Recite an incantation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: декламировать, рассказывать, перечислять, излагать, читать вслух, повторять по памяти, отвечать урок
recite vespers - читать молитвы вечерни
recite a poem - читать стихотворение
recite the pledge of allegiance. - читать клятву верности.
to recite - декламировать
recite from memory - читать из памяти
recite this - читать это
recite the alphabet - читать алфавит
to pray / recite / say the rosary - читать молитвы (перебирая четки)
to chant / offer / recite the liturgy - служить литургию
recite an incantation - произнести заклинание
Синонимы к recite: declaim, quote, render, say aloud, repeat from memory, deliver, say a poem, give a recitation, recount, detail
Антонимы к recite: read, suppress, ask, hide, repudiate, conceal, confuse, partition, secrete, confute
Значение recite: repeat aloud or declaim (a poem or passage) from memory before an audience.
fill in the articles a or an - вставлять артикли a или an
an in crease - с позиций
leave an impression - оставить впечатление
have an interview with - есть интервью с
have become an essential factor - стал существенным фактором
an extra night - дополнительная ночь
have an assignment - есть задание
in an abstract - в реферате
an annual gathering - ежегодный сбор
an arbitration tribunal - арбитражный суд
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
magic incantation - магическое заклинание
recite an incantation - произнести заклинание
to chant / utter an incantation - произносить заклинание
Синонимы к incantation: conjuration, chant, intonation, invocation, enchantment, charm, hex, magic spell/formula, recitation, mojo
Антонимы к incantation: command, bad omen, benefit, blessing, boredom, diction, fact, faithfulness, holy water, honesty
Значение incantation: a series of words said as a magic spell or charm.
It seems he managed to recite the incantation just before he died. |
И сумел обуздать это заклинание прежде, чем он погиб. |
Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well. |
Затем опустишь сосуд в воду пока он не заполнится и прочтёшь заклинание, запечатывающее колодец. |
I know that you are very quick to learn, and I shall do all I can to help you, but for the present I wish you to recite with the class. |
Я знаю, что ты быстро все учишь, и я тебе во всем помогу, но пока я хочу, чтобы ты повторял вместе со всем классом. |
You take the left hand of a man that's been hanged, pickle it in amniotic fluid for seven years, say the right incantation, and the dead will rise for as long as the candles burn. |
Ты берешь левую руку человека, которого повесили, маринуешь её в амниотической жидкости на протяжении семи лет, произнеси правильное заклинание, и мертвые восстанут до тех пор, пока горят свечи. |
Rav Ḥisda taught that one walking in a dirty alleyway should not recite the Shema, and one reciting the Shema who comes upon a dirty alleyway should stop reciting. |
Равишда учил, что тот, кто идет по грязному переулку, не должен повторять Шему, а тот, кто повторяет Шему, кто идет по грязному переулку, должен прекратить повторять. |
When he falls on his head, and can recite the last sentence. |
Когда такой упадет на голову и поминай как звали... |
You're a scary, scary man, and because I've been petrified of you, I've stayed up every night for five years studying medical books which I can pretty much now recite in my sleep. |
Вы страшный, страшный человек, я каменела при упоминании о вас, и поэтому вставала каждый день 5 часов утра на протяжении 5 лет, чтоб почитать учебники. |
If he could not have been well enough to control his own self, how would he then be able to recite tehillim for someone else? |
Если бы он не мог достаточно хорошо владеть собой, как бы он тогда мог читать техиллим для кого-то другого? |
It would be such a favour to me and you do recite so beautifully. |
Это было бы так здорово, вы так замечательно декламируете. |
Timmy, will you recite for our husky friend here the little courtroom speech we prepared. |
Тимми, расскажи нашему большому другу небольшую речь для суда, которую мы подготовили. |
You can recite an entire section of every statute in French criminal law, but you don't know the first thing about the woman who loves you. |
Вы можете пересказать каждую главу статей Французского УК. Но не знаете простых вещей о женщине, которая любит вас. |
So, give me a stage where this bull here can rage, and though I can fight, I'd much rather recite. |
Так дайте же сцену, чтоб безумствовал бык. Могу я и драться, но люблю и читать. |
Я буду медленно читать вами этот алфавит, буква за буквой. |
|
He charmed gatherings there with his wit and seldom needed much urging to recite his |
Он очаровывал собравшихся остроумием и без особых уговоров соглашался прочесть свою |
This ancient Cimmerian text contained bizarre burial rights, Funerary incantations and demon ressurection passages. |
Этот древний киммерийский труд содержал описания похоронных обычаев, погребальные заклинания, а так же заклинания для воскресения демонов. |
Does he only respond to incantations? |
Он реагирует только на заклинания? |
Yes, we must recite a Shawnee ceremonial chant - engraved on this human skull. |
Да, мы должны прочитать обрядную песнь Шауни, вырезанную на этом человеческом черепе. |
Произнести заклинание, призвать тебя? |
|
An octoroon in Gamma-green uniform saluted and proceeded to recite the morning's programme. |
Очень светлый мулат в гамма-зеленой форме поприветствовал их и ознакомил с программой сегодняшней экскурсии. |
She acted as midwife, and as peacemaker in family quarrels and disputes; she would cure infantile maladies, and recite the |
Она служила повитухой, разбирала семейные ссоры и споры, лечила детей, сказывала наизусть |
Do you know I could recite the Wreck of the Hesperus from start to finish, not a word out of place? |
Знаете, я мог прочитать наизусть Гибель Вечерней звезды от начала и до конца, не пропустив не единого слова. |
Я должен заставить вас заучить всё вероучение наизусть! |
|
Even small children could recite with hate and fear the horrors the Yankees had inflicted upon the conquered territory. |
Даже малые ребятишки, дрожа от ненависти и страха, могли бы поведать об ужасах, содеянных янки на покоренных землях. |
I was waiting for him to hold my hand so we could recite the Serenity Prayer. |
Я так и ждал, что он возьмёт меня за руку, чтобы мы помолились о душевном спокойствии. |
According to Aldus's notes, the dagger needs to be wielded in conjunction with an incantation inscribed on it. |
Согласно записям Альдуса кинжал должен быть использован с заклинанием, написанным на нем. |
Это заклинание для той, кого называли... |
|
But your incantation is just triggering someone else's energy. |
Но ваше колдовство просто вызвано чьей-то энергией. |
A banishment incantation, at least I think it is. |
Заклятие изгнания. По крайней мере, я так думаю. |
“With an incantation, which will work only if you are concentrating, with all your might, on a single, very happy memory.” |
С помощью волшебных слов. Но они подействуют только в том случае, если ты изо всех сил сосредоточишься на одном-единственном очень счастливом воспоминании. |
I-I-I just assumed you spent your evenings downloading incantations and casting bones. |
Я-я-я просто предположил, что ты проводишь вечера скачивая заклинания и гадая на костях. |
The second incantation was supposed to put out the fire, but instead, it got bigger, so I tried again. |
Второе заклинание должно было потушить пожар, но он разгорелся еще больше, поэтому я попытался еще раз. |
With this cryptic incantation, he strode off determinedly through the long grass, and was soon out of our sight. |
Произнеся эту туманную тираду, он вдруг преисполнился готовности к действию, размашисто зашагал по высокой траве и вскоре скрылся из виду. |
Похоронить в селене, прочесть заклинание на латинском. |
|
He didn't recite the Qur'an to validate his actions, so I don't know how deep his attachment to Islam is. |
Он не ссылался на Коран, чтобы подтвердить сои действия, так что я не думаю, что его приверженность к исламу глубока |
Not surprisingly, we found this incantation in Hawaiian language on the side of his detector. |
Не удивительно, что мы нашли это гавайское заклинание на сторонах датчика. |
The medicine man began to dance around her, springing high into the air and mumbling incantations over her. |
Колдун начал плясать вокруг нее, подпрыгивая и бормоча заклинания. |
lots of earthy growth and hindering incantations that are good against blue-or black-stacked decks. |
Природная крупность и препятствующие заклинания, отлично работающие против голубой или чёрной добавочных колод. |
Давай начнем с основ заклинаний. |
|
Только я знаю заклинание управляюшие Нигааксом |
|
Without being asked he began to recite it, very slowly, marking the rhythm with an extended forefinger. |
И, не дожидаясь, чтобы его попросили, стал медленно читать стихи, отбивая ритм вытянутым указательным пальцем. |
Shridhara was a puranik, that is one who recite stories from Puranas. |
Шридхара был пураником, то есть тем, кто читает истории из Пуран. |
He lights every candle in the chapel for comfort, then begins to recite the prayers for the girl's soul. |
Он зажигает все свечи в часовне, чтобы успокоиться, а затем начинает читать молитвы за душу девушки. |
Such recitations continue to be in use in Hinduism, with many major incantations and ceremonial functions beginning and ending with Om. |
Такие декламации продолжают использоваться в индуизме, причем многие основные заклинания и церемониальные функции начинаются и заканчиваются ом. |
It is also customary for the Imam in any mosque to recite the entire contents of the Qur'an during the fasting month by reading approximately one section per day. |
Кроме того, в течение месяца поста имам любой мечети читает наизусть все содержание Корана, читая примерно один раздел в день. |
And we certainly don’t want the dear little children who recite “Oh Captain, My Captain” to be told its author was a homo. |
И уж конечно, мы не хотим, чтобы милые маленькие дети, которые читают “о капитан, мой капитан, говорили, что их автор-гомо. |
That does not permit you to recite some juicy allegations that were unfair to begin with and which have been shown to be entirely groundless. |
Это не позволяет вам перечислить некоторые пикантные утверждения, которые были несправедливы с самого начала и которые были доказаны как совершенно беспочвенные. |
In addition to film and music, she liked to write and recite poems. |
Помимо кино и музыки, она любила писать и декламировать стихи. |
Paulus defines them as incantamenta, incantations, and indicia, signs or intimations. |
Павел определяет их как incantamenta, заклинания и indicia, знаки или намеки. |
This elite practical mysticism, as described in the esoteric Hekhalot literature, incorporated and merged into magical incantation elements. |
Этот элитный практический мистицизм, описанный в эзотерической литературе Хекхалотов, включал и сливал в себе элементы магического заклинания. |
The section also offers some additional information and incantations. |
В этом разделе также предлагаются некоторые дополнительные сведения и заклинания. |
In an experiment using this technique, participants were asked to recite out loud the items that come to mind. |
В эксперименте, использующем эту технику, участников попросили произнести вслух те пункты, которые приходят на ум. |
Hilda R. Davidson compares the incantation to the Old English Wið færstice charm and theorises a similar role for them both. |
Хильда Р. Дэвидсон сравнивает заклинание с древнеанглийским wið færstice charm и теоретизирует аналогичную роль для них обоих. |
Muslims must repeat the shahadah in prayer, and non-Muslims wishing to convert to Islam are required to recite the creed. |
Мусульмане должны повторять шахаду в молитве, а немусульмане, желающие принять ислам, обязаны читать Символ веры. |
Apart from this, almost every Muslim memorizes some portion of the Quran because they need to recite it during their prayers. |
Кроме того, почти каждый мусульманин запоминает какую-то часть Корана, потому что им нужно читать его во время своих молитв. |
Of the 96 texts that appeared the Early Mesopotamian Incantations and Rituals, 29 were copied by Hussey during her 1920s. |
Из 96 текстов, появившихся в начале месопотамских заклинаний и ритуалов, 29 были скопированы Хасси в течение ее 1920-х годов. |
It it should, there needs to be some clarity about which series saw Batman recite the poem. |
Это так и должно быть, там должна быть какая-то ясность о том, в какой серии видели, как Бэтмен декламировал стихотворение. |
The Trithemean incantations richly pervading the machine’s aural output produce feelings of aboveness and unbridled openness. |
Тритемейские заклинания, обильно пронизывающие слуховой аппарат машины, порождают чувство возвышенности и необузданной открытости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recite an incantation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recite an incantation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recite, an, incantation , а также произношение и транскрипцию к «recite an incantation». Также, к фразе «recite an incantation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.