Residential part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Residential part - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жилая часть
Translate

- residential [adjective]

adjective: жилой, связанный с местом жительства, состоящий из жилых домов

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • a stator part - часть статора

  • key integral part - ключевая составная часть

  • engaging part - зацепляющая часть

  • low-pressure part - Часть низкого давления

  • work part time - работа неполный рабочий день

  • deleted part - удаленная часть

  • part over - часть более

  • part of a whole - часть целого

  • work part-time - работа неполный рабочий день

  • some part - какая-то часть

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.


residential area, residential district, residential zone, residential neighborhood, housing estate, residential location, residential complex, residential communities, residential areas, area of residence


Over there in the residential part of the complex should be a telegraph office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жилой части комплекса должен быть телеграф.

I became a resident of this Barangay in 1965, which was formerly a part of the old 1960s Regan Barracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стал жителем этого Барангая в 1965 году, который раньше был частью старых казарм Регана 1960-х годов.

Residents were dependent on the factory for their livelihood, saw the pollution as part of reality and were reluctant to agitate for change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители зависели от фабрики в качестве источника средств к существованию, рассматривали загрязнение окружающей среды как часть реальности и неохотно агитировали за перемены.

It is a part of the residential complex H-Tower, which is located in the city center at Taras Shevchenko Boulevard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он входит в состав жилого комплекса H-Tower, который расположен в центре города на бульваре Тараса Шевченко.

Four acres of trees and grasses known as Albany Meadows, formerly University Village residential buildings, serve as part of a wildlife corridor in the East Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре акра деревьев и трав, известных как Олбани-Медоуз, бывшие жилые здания Университетской деревни, служат частью коридора дикой природы в Восточном заливе.

In the 2010s, the eastern part of what was then Penfield was developed for residential housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010-х годах восточная часть того, что тогда было Пенфилдом, была застроена под жилое жилье.

The Government earmarked about US$ 795 million in 2009 to refinance existing mortgage loans to Kazakh residents as part of its anti-crisis programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках антикризисной программы в 2009 году государством выделено около 795 млн. долларов США для рефинансирования действующих ипотечных займов населения Казахстана.

Preservation of documentation of the legacy of residential schools was also highlighted as part of the TRC's Calls to Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранение документации о наследии школ-интернатов было также подчеркнуто в рамках призывов КИП к действию.

The residents of the household do not have to be related to the head of the household for their earnings to be considered part of the household's income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители домохозяйства не должны быть связаны с главой домохозяйства, чтобы их доходы считались частью дохода домохозяйства.

As part of this commitment, the university allocates renewable energy credits to offset some of the energy used by residential colleges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого обязательства университет выделяет кредиты на возобновляемые источники энергии, чтобы компенсировать часть энергии, используемой колледжами-резидентами.

The renovation of the building was part of a larger urban renovation project which includes residential and commercial space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реконструкция здания была частью более крупного городского проекта реконструкции, который включает в себя жилые и коммерческие помещения.

On February 21, 2016, 106-year Washington D.C. resident and school volunteer Virginia McLaurin visited the White House as part of Black History Month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 февраля 2016 года 106-летняя жительница Вашингтона и школьный волонтер Вирджиния Маклорин посетила Белый дом в рамках Месяца черной истории.

In 2011, she had a small part in the Hammer Horror film The Resident playing the realtor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году она сыграла небольшую роль в фильме ужасов Хаммер, где жительница играет риэлтора.

A police department helps protect the residents; for a period of time, Fred and Barney were members as part-time police officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейское управление помогает защитить жителей; в течение некоторого времени Фред и Барни были сотрудниками полиции по совместительству.

As part of the 2010 Census, 28.3% of Edison residents identified themselves as being Indian American.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках переписи 2010 года 28,3% жителей Эдисона идентифицировали себя как Индоамериканцев.

According to Statistics Canada, 56% or 9,085 of the borough's residents were part of the labour force in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Статистического управления Канады, в 2006 году 56% или 9 085 жителей этого района составляли часть рабочей силы.

Some residents have been part of the community for 20 years or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые жители были частью общины в течение 20 лет или более.

Icky Flix is the title of a combined DVD and CD set released by the band The Residents as part of their 30th anniversary celebration in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Icky Flix-название комбинированного набора DVD и CD, выпущенного группой The Residents в рамках празднования их 30-летия в 2001 году.

Squantum, a peninsula in the northern part of Quincy, is the most Irish neighborhood in the country, with close to 60% of its 2600 residents claiming Irish descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквантум, полуостров в северной части Куинси, является самым ирландским районом в стране, где почти 60% из 2600 жителей утверждают, что они ирландского происхождения.

In October 2016, Capcom launched a 10 part video series called The World of Resident Evil 7, teasing pieces of the game's contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2016 года Capcom запустила 10-серийный видеоклип под названием The World of Resident Evil 7, дразня фрагментами содержания игры.

He was an Arab of the Khushayn tribe, which formed part of the larger Quda'a confederation long resident in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был арабом из племени Хушайн, которое входило в состав более крупной Конфедерации Кудаа, долгое время проживавшей в Сирии.

This part of the country is largely undeveloped and unindustrialised - most residents still live in villages and work in agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта часть страны в значительной степени неразвита и неиндустриализирована - большинство жителей все еще живут в деревнях и работают в сельском хозяйстве.

This leaves the central part as the only portion of the town that is fully residential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, центральная часть города остается единственной полностью жилой частью.

Early operating system CLIs were implemented as part of resident monitor programs, and could not easily be replaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние операционные системы CLI были реализованы как часть резидентных программ мониторинга и не могли быть легко заменены.

In both instances, reluctance on the part of the local residents made it difficult to form a jury and both juries refused to carry out the searches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях нежелание со стороны местных жителей затруднило формирование жюри присяжных, и оба присяжных отказались проводить обыски.

In February 2005, The Residents toured Australia as part of the What is Music?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2005 года жители города совершили турне по Австралии в рамках проекта What is Music?

Codornices School, part of the Albany School District, served both Albany and Berkeley residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа Codornices, входящая в школьный округ Олбани, обслуживала жителей Олбани и Беркли.

The high cost of living is due in part to restrictive planning laws which limit new residential construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая стоимость жизни частично обусловлена ограничительными законами планирования, которые ограничивают новое жилищное строительство.

Each year the village holds a Scarecrow Festival, a competition in which residents take part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год в деревне проводится фестиваль пугал, конкурс, в котором принимают участие жители.

The land where the homes were being built was not part of the agreement between the school board and Hooker; thus, none of these residents knew the canal's history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля, на которой строились дома, не была частью соглашения между школьным советом и Хукером; таким образом, никто из этих жителей не знал историю канала.

Occupants may be part of other groups, such as nursing home residents or children in an orphanage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жильцы могут принадлежать к другим группам, таким как обитатели дома престарелых или дети в детском доме.

While the White population of DC represents 43.6% of the total, part of this grouping includes European born residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как белое население округа Колумбия составляет 43,6% от общего числа, часть этой группы включает жителей европейского происхождения.

Various food and retail businesses run by local residents proliferate, forming a key part of Baguio's cultural landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные продовольственные и розничные предприятия, управляемые местными жителями, разрастаются, образуя ключевую часть культурного ландшафта Багио.

Nevertheless, the Grito was a sign, on the part of the residents of Azuero, of their antagonism toward the independence movement in the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, грито был знаком, со стороны жителей Азуэро, их антагонизма к движению за независимость в столице.

Midtown Raleigh is a residential and commercial area just North of the I-440 Beltline and is part of North Raleigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мидтаун роли-это жилой и коммерческий район, расположенный к северу от Кольцевой линии I-440 и являющийся частью Северного роли.

The residents of Mosta helped in building the church, taking part in construction work on Sundays and public holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый стиль лацкана несет в себе различные коннотации, и его носят с различными покроями костюма.

Zarif's video was said to be part of an attempt to reach the West, as Iran itself had blocked Iranian residents' YouTube access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видео Зарифа было заявлено как часть попытки достичь Запада, поскольку сам Иран заблокировал доступ иранских жителей к YouTube.

Hawaii has a de facto population of over 1.4 million, due in part to a large number of military personnel and tourist residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Гавайев де-факто составляет более 1,4 миллиона человек, что отчасти объясняется большим числом военнослужащих и туристов.

It is on the residential Erith Road, on the last part of the ridge, in the east of the district on the border of Erith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится на жилой дороге Эрит, на последней части хребта, в восточной части района на границе Эрит.

Most of the killings occurred in the southern part of Tu Cung, a sub-hamlet of Xom Lang, which was a home to 700 residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство убийств было совершено в южной части Ту-кунга, субгородка сом-Ланг, где проживало 700 человек.

The question of what is part of the city of LA, and what is not, can confuse even residents of the Los Angeles area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, что является частью города Лос-Анджелес, а что нет, может смутить даже жителей района Лос-Анджелес.

Later, ranch officials disclosed that the hunting retreat description was inaccurate; the buildings were part of the FLDS Church's residential area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже представители ранчо сообщили, что описание охотничьего убежища было неточным; здания были частью жилого района церкви ФЛДС.

This objection is, in part, in all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некотором смысле это препятствие есть у всех нас.

President Washington himself took part in selecting the area of the Federal District of Columbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Вашингтон лично принимал участие в выборе места для федерального округа Колумбия.

Getting it into the open, analyzing it, discovering which part of the episode was the part that was hurting me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытащить на свет божий, проанализировать, выяснить, что именно мучило тебя больше всего.

He told himself that his weakness during the summers was the result of having spent the greater part of the past three years at his post in the northern provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уверял себя, что нынешняя слабость является прямым следствием трехлетнего пребывания в северных провинциях.

We have built part of the Atlantic wall in Senegal, but only two kilometres, because one kilometre costs a great deal of money - $2 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы у себя в Сенегале построили часть Атлантической стены - всего лишь 2 километра, потому что каждый километр обходится дорого - в 2 млн. долл. США.

Respecting these human rights is core to HP's shared values and is part of the way we do business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение этих прав человека занимает центральное место среди основных ценностей НР и является составной частью ведения компанией своей хозяйственной деятельности ».

Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций.

The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации.

When you locate it, my part of the deal will be fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда обнаружите его, моя часть сделки будет выполнена.

Pollution loads in the lower part of the Vuoksi River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагрузки загрязнения в нижней части реки Вуокси.

As far as how you get those impressions, well, if you need to kick off your shoes, stretch out on your chair, let your mind wander... It's all part of the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если для получения этих ощущений вам нужно разуться, устроиться в кресле поудобней и позволить себе отвлечься... это все - часть работы.

It is important to note that Fibonacci is not a trading system in itself – it has to be used in conjunction with or as part of a trading system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно заметить, что Фибоначчи не является торговой системой, этот инструмент нужно использовать в сочетании с торговой системой или как часть торговой системы.

The special project was prepared by the infographics design studio of Rambler & Co holding, which has been working as a part of the company since the spring of this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спецпроект подготовлен студией инфографики холдинга Rambler & Co, которая работает в компании с весны этого года.

This is the part of the show in which all you people at home join in and sing along with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой части шоу вы, сидя дома, присоединяетесь и подпеваете нам.

First and foremost is the European Union, whose members have, for the most part, adopted the complete liberal prescription for the conduct of international politics — full stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего это Европейский Союз, члены которого в основном приняли абсолютно либеральный кодекс поведения в мировой политике. И точка.

The financial position of the capital master plan is reported as part of statement IX, United Nations capital assets and construction in progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация о финансовом положении генерального плана капитального ремонта содержится в разделе ведомости IX «Капитальные активы Организации Объединенных Наций и ход строительства».

And, since this is coming from a moral philosopher, the fourth would be that it's part of God's plan for the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А раз уж эту загадку придумали философы-моралисты, то четвертый ответ: Это часть Божественного промысла.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «residential part». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «residential part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: residential, part , а также произношение и транскрипцию к «residential part». Также, к фразе «residential part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information