Sharpen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Sharpen - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
точить
Translate
амер. |ˈʃɑːrpən| американское произношение слова
брит. |ˈʃɑːp(ə)n| британское произношение слова

  • sharpen [ˈʃɑːpən] гл
    1. обострять, заострять, обострить, заострить, обостриться, обостряться
      (exacerbate, emphasize, aggravate)
    2. точить, заточить, наточить, поточить, подточить, подтачивать
      (grind, undermine, erode)
    3. оттачивать, затачивать, отточить
      (hone)
    4. острить
      (joke)
    5. изощрять
    6. заостриться
    7. натачивать
    8. вытачивать
      (turn)
    9. очинить
      (mend)

verb
точитьsharpen, whet, grind, rub down, hone, turn
оттачиватьsharpen, polish, polish up, grind, turn
обострятьsharpen, exacerbate, aggravate, escalate, subtilize, peak
заострятьsharpen, taper, thin down, thin, edge, acuminate
наточитьsharpen, point
очинитьsharpen

  • sharpen гл
    • hone · whet · grind · resharpen
    • heighten · intensify · escalate
    • focus

verb

  • hone, whet, strop, grind, file
  • improve, brush up, polish up, better, enhance, hone, fine-tune, perfect
  • focalise, focus, focalize
  • heighten
  • taper, point

blunt, dull

Sharpen make or become sharp.



You wanna rise from the sea level, you better sharpen these teeth !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите выбраться из подвала, то вам следует заточить зубки !

Can you sharpen these?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете заточить их?

That means you sharpen at least 50 pencils per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что ты точила 50 карандашей в день.

Maybe if I came off my medication, my mind would sharpen, and I would come up with some brilliant solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может если я не приму лекарства, это обострит мой разум, и я смогу принять какое-то гениальное решение.

It was his joy to carry off the scissors and knives of his tenants, to sharpen them himself, for the fun of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из его любимых развлечений было собирать у своих жильцов ножи и ножницы; ему доставляло удовольствие точить их.

And sharpen their TV sets

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И добавляют громкости своим телевизорам

You sharpen the human appetite to the point where it can split atoms with its desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческий аппетит возрос до такой степени, что своим желанием уже расщепляет атом.

Scientists hoped the new lenses would sharpen the telescope's blurry vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые надеялись, что новые линзы сделают мутное зрение телескопа более резким.

Ah, I would love to, but I should - you know, I should probably stay here and just sharpen pencils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С удовольствием бы, но мне стоит... наверное, мне стоит просто остаться здесь и поточить карандаши.

I thought you'd sharpen them for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что ты мог бы их наточить.

I would tell him whether it was funny and what category it belonged in, help him sharpen it if we decided to use it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попробую оценить, насколько она смешна и к какой категории относится, а также помогу ее заострить, если мы решим ею заняться.

Used to sharpen knives and razors... on pieces of leather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

используется для затачивания ножей и бритв на куске кожи.

Uh, for tomorrow, you need to repair my shield, wash my tunic, clean my boots, sharpen my sword and polish my chain mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До завтра ты должен починить мой щит, постирать тунику, вычистить сапоги, наточить меч и отполировать кольчугу.

You know, Matthew, who was it who said, Adversity is the stone on which I sharpen my blade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтью, кто сказал: Бедствие - камень, и об него отточу я лезвие свое!

You have before you a gilded opportunity to sharpen your deductive prowess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть бесценная возможность отточить свое дедуктивное мастерство.

I'm gonna sharpen my pencil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу поточить карандаш.

But I don't know how because it doesn't quite work... I think they sharpen their beaks and then take your head off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не знаю как, не думаю, что у них получится. Я думаю, они оттачивают свои клювы и затем одним махом срубают вашу голову.

So light your torches, sharpen your pitchforks and get your mob on!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажигайте факелы, наточите вилы поострей, и все - на поиски мерзавца!

That's why she decided she'd sharpen her skills, and go to Tokyo someday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому она решила оттачивать своё мастерство, ...чтобы однажды покорить Токио.

In large part, Mabior represents a response to Cuerrier and an attempt to sharpen the criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большой части, Мабиор представляет собой ответ на Cuerrier и попытка уточнения критериев.

It is blunt on both sides and it works like a knife sharpener or when struck on a limestone creates sparks to start fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тупой с обеих сторон и работает как точилка для ножей или при ударе по известняку создает искры, чтобы начать огонь.

And there were pencils being sharpened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И карандаши все обострили.

Hey, Kenzi, where's the sharpening stone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Кензи, где камень для заточки?

Then, for example, when I visit my mother sometimes I sharpen her knives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, например, когда я навещаю свою мать, я иногда точу ей ножи.

One Crayole eight-pack with crayon sharpener.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упаковка с восемью карандашами и точилкой внутри, одна штука.

Armed with stones, flails, sharpened tent poles, steel pipes, and knives, the defiant prisoners screamed insults and challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греческая и кельтская мифология, а также Библия использовались в качестве справочных материалов для описания эффектов густонаселенного II.

Sharpening his pen and his ripping knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрятавшись от людских глаз, он точит свое перо и свой режущий нож.

It is used for blurring, sharpening, embossing, edge detection, and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется для размытия, заточки, тиснения, обнаружения краев и многого другого.

I am going home, to sharpen my knives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я идудoмoй, точить ножи!

In the meantime one heard the thin stenographer sharpening her pencil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было слышно, как стенографистка чинит карандаш.

Other weapons include feathers with a sharpened steel quill that could be used as deadly throwing darts and mini-grenades shaped like ball bearings with spike studs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое оружие включает в себя перья с заостренным стальным пером,которые могут быть использованы в качестве смертоносных метательных дротиков и мини-гранат в форме шарикоподшипников с шипами.

Lieutenant Fytch had a dozen men sharpening pine stakes that had first been hammered into the bed of the wet ditch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Фитч усадил дюжину солдат обстругивать сосновые колья, которые вбили в ров.

A stick sharpened at both ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палка, заточенная с обоих концов.

The grief in his soul sharpened Yuri Andreevich's perceptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Душевное горе обостряло восприимчивость Юрия Андреевича.

But more commonly, FGM is done with piece of broken glass, the lid of a tin can, or a sharpened stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но обычнее всего для УЖПО используют кусок стекла либо острый камень.

They do not have set or sharpened teeth, and may have grain running parallel to the back edge of the saw, rather than parallel to the teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не имеют установленных или заостренных зубьев,и могут иметь зерно, идущее параллельно задней кромке пилы, а не параллельно зубьям.

By 1911, after seven years of low wages as a pencil-sharpener wholesaler; Burroughs began to write fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1911 году, после семи лет низкой зарплаты оптового торговца точилками для карандашей, Берроуз начал писать беллетристику.

I bet the freak is sharpening her razor blades right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бьюсь об заклад, уродина точит бритвенные лезвия прямо сейчас.

The roofline was flatter and sharpened in profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крыша была более плоской и заостренной в профиль.

That's the sound of a senate subcommittee sharpening its knives for you, Dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подкомитет Сената точат свои ножи на тебя, пап.

She was sharpening her pencil with equanimity and did not once turn her head towards him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спокойно чинила карандаш и совершенно равнодушно слушала обвинение.

He moved on to his Artisanal Pencil Sharpening service and published a related book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перешел к своей кустарной заточке карандашей и опубликовал соответствующую книгу.

He won't even use an electric pencil sharpener.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже электрической точилкой не может пользоваться.

Then, he sharpens a tree branch into a stake and blinds the Cyclops, allowing them to escape by hiding under sheep skins when he removes the heavy stone door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он заостряет ветку дерева в кол и ослепляет циклопов, позволяя им убежать, прячась под овечьими шкурами, когда он снимает тяжелую каменную дверь.

Sharpening is usually not completed during manufacturing, instead being done after purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заточка обычно не завершается во время изготовления, а делается после покупки.

There... there are people in my class who can hardly sharpen a pencil and my Professor gives them a pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем классе есть... есть люди которые с трудом могут наточить карандаш и мой профессор поощряет их.

It's possible that he didn't have time to finish sharpening them both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, у него просто не хватило времени, чтобы закончить заточку обеих ножниц.

Besides, Goriot had his uses, every one vented his spleen or sharpened his wit on him; he was pelted with jokes and belabored with hard words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же от него была и польза: каждый, высмеивая или задирая его, изливал свое хорошее или дурное настроение.

In the first months of operation, the school had no chalkboards, lockers, pencil sharpeners, nor mascot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые месяцы работы в школе не было ни школьных досок, ни шкафчиков, ни точилок для карандашей, ни талисманов.

I sharpened this sword in case you need it during the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заточила этот меч на случай, если он тебе понадобится ночью.

What he’s seen the Russians do in Ukraine over the last few years sharpens his concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что он наблюдал на Украине в последние несколько лет, вызывает в нем серьезную тревогу.

Early Aleut women created baskets and woven mats of exceptional technical quality, using only their thumbnail, grown long and then sharpened, as a tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние Алеутские женщины создавали корзины и плетеные циновки исключительного технического качества, используя в качестве инструмента только свои длинные, а затем заостренные ногти.

So... as fletchers stockpile arrows and your blacksmiths sharpen steel, you come with a bidding from your adopted master?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну так что... в то время как вы запасаетесь стрелами и кузнецы затачивают сталь, вы приходите со сделкой от своего мастера?

You know, they say parents are the bones on which children sharpen their teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, родители - это кости, на которых их дети точат зубы.

There's a few lines that need sharpening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара реплик нуждается в доработке.

One day, she offered to sharpen my pencils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды она предложила поточить мои карандаши.

Workers and peasants united at last, class-struggle sharpens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие и крестьяне объединились, нарастает классовая борьба.

Carbon steel is generally sharper, harder, more brittle, less tough, easier to sharpen, and more able to rust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Углеродистая сталь, как правило, острее, тверже, более хрупкая, менее жесткая, легче затачивается и более подвержена коррозии.



0You have only looked at
% of the information