Sharpen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- sharpen [ˈʃɑːpən] гл
- обострять, заострять, обострить, заострить, обостриться, обостряться(exacerbate, emphasize, aggravate)
- точить, заточить, наточить, поточить, подточить, подтачивать(grind, undermine, erode)
- оттачивать, затачивать, отточить(hone)
- острить(joke)
- изощрять
- заостриться
- натачивать
- вытачивать(turn)
- очинить(mend)
-
verb | |||
точить | sharpen, whet, grind, rub down, hone, turn | ||
оттачивать | sharpen, polish, polish up, grind, turn | ||
обострять | sharpen, exacerbate, aggravate, escalate, subtilize, peak | ||
заострять | sharpen, taper, thin down, thin, edge, acuminate | ||
наточить | sharpen, point | ||
очинить | sharpen |
- sharpen гл
- hone · whet · grind · resharpen
- heighten · intensify · escalate
- focus
verb
- hone, whet, strop, grind, file
- improve, brush up, polish up, better, enhance, hone, fine-tune, perfect
- focalise, focus, focalize
- heighten
- taper, point
blunt, dull
Sharpen make or become sharp.
You wanna rise from the sea level, you better sharpen these teeth ! |
Если вы хотите выбраться из подвала, то вам следует заточить зубки ! |
Can you sharpen these? |
Можете заточить их? |
Это означает, что ты точила 50 карандашей в день. |
|
Maybe if I came off my medication, my mind would sharpen, and I would come up with some brilliant solution. |
Может если я не приму лекарства, это обострит мой разум, и я смогу принять какое-то гениальное решение. |
It was his joy to carry off the scissors and knives of his tenants, to sharpen them himself, for the fun of it. |
Одним из его любимых развлечений было собирать у своих жильцов ножи и ножницы; ему доставляло удовольствие точить их. |
And sharpen their TV sets |
И добавляют громкости своим телевизорам |
You sharpen the human appetite to the point where it can split atoms with its desire. |
Человеческий аппетит возрос до такой степени, что своим желанием уже расщепляет атом. |
Scientists hoped the new lenses would sharpen the telescope's blurry vision. |
Ученые надеялись, что новые линзы сделают мутное зрение телескопа более резким. |
Ah, I would love to, but I should - you know, I should probably stay here and just sharpen pencils. |
С удовольствием бы, но мне стоит... наверное, мне стоит просто остаться здесь и поточить карандаши. |
I thought you'd sharpen them for me. |
Я подумал, что ты мог бы их наточить. |
I would tell him whether it was funny and what category it belonged in, help him sharpen it if we decided to use it. |
Я попробую оценить, насколько она смешна и к какой категории относится, а также помогу ее заострить, если мы решим ею заняться. |
используется для затачивания ножей и бритв на куске кожи. |
|
Uh, for tomorrow, you need to repair my shield, wash my tunic, clean my boots, sharpen my sword and polish my chain mail. |
До завтра ты должен починить мой щит, постирать тунику, вычистить сапоги, наточить меч и отполировать кольчугу. |
You know, Matthew, who was it who said, Adversity is the stone on which I sharpen my blade? |
Мэтью, кто сказал: Бедствие - камень, и об него отточу я лезвие свое! |
You have before you a gilded opportunity to sharpen your deductive prowess. |
У тебя есть бесценная возможность отточить свое дедуктивное мастерство. |
Хочу поточить карандаш. |
|
But I don't know how because it doesn't quite work... I think they sharpen their beaks and then take your head off. |
Но я не знаю как, не думаю, что у них получится. Я думаю, они оттачивают свои клювы и затем одним махом срубают вашу голову. |
So light your torches, sharpen your pitchforks and get your mob on! |
Зажигайте факелы, наточите вилы поострей, и все - на поиски мерзавца! |
That's why she decided she'd sharpen her skills, and go to Tokyo someday. |
Поэтому она решила оттачивать своё мастерство, ...чтобы однажды покорить Токио. |
In large part, Mabior represents a response to Cuerrier and an attempt to sharpen the criteria. |
В большой части, Мабиор представляет собой ответ на Cuerrier и попытка уточнения критериев. |
It is blunt on both sides and it works like a knife sharpener or when struck on a limestone creates sparks to start fire. |
Он тупой с обеих сторон и работает как точилка для ножей или при ударе по известняку создает искры, чтобы начать огонь. |
И карандаши все обострили. |
|
Эй, Кензи, где камень для заточки? |
|
Then, for example, when I visit my mother sometimes I sharpen her knives. |
Потом, например, когда я навещаю свою мать, я иногда точу ей ножи. |
Упаковка с восемью карандашами и точилкой внутри, одна штука. |
|
Armed with stones, flails, sharpened tent poles, steel pipes, and knives, the defiant prisoners screamed insults and challenges. |
Греческая и кельтская мифология, а также Библия использовались в качестве справочных материалов для описания эффектов густонаселенного II. |
Спрятавшись от людских глаз, он точит свое перо и свой режущий нож. |
|
It is used for blurring, sharpening, embossing, edge detection, and more. |
Он используется для размытия, заточки, тиснения, обнаружения краев и многого другого. |
Я идудoмoй, точить ножи! |
|
In the meantime one heard the thin stenographer sharpening her pencil. |
Было слышно, как стенографистка чинит карандаш. |
Other weapons include feathers with a sharpened steel quill that could be used as deadly throwing darts and mini-grenades shaped like ball bearings with spike studs. |
Другое оружие включает в себя перья с заостренным стальным пером,которые могут быть использованы в качестве смертоносных метательных дротиков и мини-гранат в форме шарикоподшипников с шипами. |
Lieutenant Fytch had a dozen men sharpening pine stakes that had first been hammered into the bed of the wet ditch. |
Лейтенант Фитч усадил дюжину солдат обстругивать сосновые колья, которые вбили в ров. |
A stick sharpened at both ends. |
Палка, заточенная с обоих концов. |
The grief in his soul sharpened Yuri Andreevich's perceptions. |
Душевное горе обостряло восприимчивость Юрия Андреевича. |
But more commonly, FGM is done with piece of broken glass, the lid of a tin can, or a sharpened stone. |
но обычнее всего для УЖПО используют кусок стекла либо острый камень. |
They do not have set or sharpened teeth, and may have grain running parallel to the back edge of the saw, rather than parallel to the teeth. |
Они не имеют установленных или заостренных зубьев,и могут иметь зерно, идущее параллельно задней кромке пилы, а не параллельно зубьям. |
By 1911, after seven years of low wages as a pencil-sharpener wholesaler; Burroughs began to write fiction. |
К 1911 году, после семи лет низкой зарплаты оптового торговца точилками для карандашей, Берроуз начал писать беллетристику. |
Бьюсь об заклад, уродина точит бритвенные лезвия прямо сейчас. |
|
Крыша была более плоской и заостренной в профиль. |
|
That's the sound of a senate subcommittee sharpening its knives for you, Dad. |
Это подкомитет Сената точат свои ножи на тебя, пап. |
She was sharpening her pencil with equanimity and did not once turn her head towards him. |
Она спокойно чинила карандаш и совершенно равнодушно слушала обвинение. |
He moved on to his Artisanal Pencil Sharpening service and published a related book. |
Он перешел к своей кустарной заточке карандашей и опубликовал соответствующую книгу. |
Он даже электрической точилкой не может пользоваться. |
|
Then, he sharpens a tree branch into a stake and blinds the Cyclops, allowing them to escape by hiding under sheep skins when he removes the heavy stone door. |
Затем он заостряет ветку дерева в кол и ослепляет циклопов, позволяя им убежать, прячась под овечьими шкурами, когда он снимает тяжелую каменную дверь. |
Sharpening is usually not completed during manufacturing, instead being done after purchase. |
Заточка обычно не завершается во время изготовления, а делается после покупки. |
There... there are people in my class who can hardly sharpen a pencil and my Professor gives them a pass. |
В моем классе есть... есть люди которые с трудом могут наточить карандаш и мой профессор поощряет их. |
It's possible that he didn't have time to finish sharpening them both. |
Возможно, у него просто не хватило времени, чтобы закончить заточку обеих ножниц. |
Besides, Goriot had his uses, every one vented his spleen or sharpened his wit on him; he was pelted with jokes and belabored with hard words. |
К тому же от него была и польза: каждый, высмеивая или задирая его, изливал свое хорошее или дурное настроение. |
In the first months of operation, the school had no chalkboards, lockers, pencil sharpeners, nor mascot. |
В первые месяцы работы в школе не было ни школьных досок, ни шкафчиков, ни точилок для карандашей, ни талисманов. |
I sharpened this sword in case you need it during the night. |
Я заточила этот меч на случай, если он тебе понадобится ночью. |
What he’s seen the Russians do in Ukraine over the last few years sharpens his concern. |
То, что он наблюдал на Украине в последние несколько лет, вызывает в нем серьезную тревогу. |
Early Aleut women created baskets and woven mats of exceptional technical quality, using only their thumbnail, grown long and then sharpened, as a tool. |
Ранние Алеутские женщины создавали корзины и плетеные циновки исключительного технического качества, используя в качестве инструмента только свои длинные, а затем заостренные ногти. |
So... as fletchers stockpile arrows and your blacksmiths sharpen steel, you come with a bidding from your adopted master? |
Ну так что... в то время как вы запасаетесь стрелами и кузнецы затачивают сталь, вы приходите со сделкой от своего мастера? |
You know, they say parents are the bones on which children sharpen their teeth. |
Говорят, родители - это кости, на которых их дети точат зубы. |
There's a few lines that need sharpening. |
Пара реплик нуждается в доработке. |
Однажды она предложила поточить мои карандаши. |
|
Workers and peasants united at last, class-struggle sharpens. |
Рабочие и крестьяне объединились, нарастает классовая борьба. |
Carbon steel is generally sharper, harder, more brittle, less tough, easier to sharpen, and more able to rust. |
Углеродистая сталь, как правило, острее, тверже, более хрупкая, менее жесткая, легче затачивается и более подвержена коррозии. |
- one does not sharpen the axes after the time they are needed - дорога ложка к обеду
- sharpen a point - заострять
- to sharpen - точить
- sharpen focus - целенаправленность
- sharpen the response - заострить ответ
- sharpen perception - обострит восприятие
- sharpen performance - Резкость производительность
- sharpen the contours - заострить контуры
- sharpen ears - Резкость уши
- sharpen their senses - обострить свои чувства
- sharpen its claws - точить когти
- sharpen knowledge - Резкость знания
- sharpen their competitive edge - заострить свое конкурентное преимущество
- sharpen knives - Резкость ножи
- will sharpen - обострит
- sharpen them - заострить их
- sharpen his - наточит
- sharpen the focus - заострить внимание
- sharpen its profile - заострить свой профиль
- sharpen her skills - обострить свои навыки
- sharpen a putty knife - заточить нож для остекления
- to sharpen scissors - затачивать ножницы
- sharpen joke - острить
- to hone / set / sharpen a razor - затачивать бритву
- to sharpen the edge - затачивать лезвие
- Would you sharpen my sabre for me? - Не могли бы вы наточить для меня мою саблю
- I'll sharpen them for you - Я заточу их для тебя
- Can you sharpen these? - Можете ли вы их заточить
- And sharpen their TV sets - И заточить свои телевизоры
- Sharpen, weld or hammer, anything' - Заточить, сварить или забить, что угодно