Stockpile - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- stockpile [ˈstɔkpaɪl] сущ
- запасм, резервм, резервный запас(stock, resource, reserve)
- destruction of stockpiles – уничтожение запасов
- арсеналм(arsenal)
- отвалм, штабельм(dumps, stack)
- складм(warehouse)
-
- stockpile [ˈstɔkpaɪl] гл
- накапливать, накопить, запасать, запасти(accumulate, reserve, stock)
- складировать, запасаться, штабелировать(store, stack)
- создавать резерв
-
- stockpile [ˈstɔkpaɪl] прил
- стапельный
-
noun | |||
запас | stock, reserve, margin, supply, supplies, stockpile | ||
резерв | reserve, stockpile, fund, store, fallback | ||
штабель | pile, stockpile, clamp, stall | ||
verb | |||
накапливать | accumulate, store, pile up, pile, amass, stockpile | ||
делать запасы | stockpile, lay in stock |
- stockpile сущ
- reserve · supply · resource
- stock · store · hoard · inventory · dump · stack · spoil heap
noun
- stock, store, supply, accumulation, collection, reserve, hoard, cache, stash
- reserve, backlog
verb
- store up, amass, accumulate, store (up), stock up on, hoard, cache, collect, lay in, put away, put/set aside, put by, put away for a rainy day, stow away, save, salt away, stash away
- stock, carry
spend, chicken feed, throw away, be extravagant, be prodigal with, be wasteful, be wasteful with, chuck, chuck away, chuck out, dissipate, ditch, dump, fritter away, get rid of, give, hand out to, junk, lavish, misspend, misuse, pour money down the drain, spend carelessly, spend extravagantly, spend foolishly
Stockpile a large accumulated stock of goods or materials, especially one held in reserve for use at a time of shortage or other emergency.
We do, for a moderate stockpile. |
Есть, для создания небольших запасов. |
There must be millions of tonnes of preserved food left, a huge stockpile of things. |
Остались, наверное, миллионы тонн консервов, огромные запасы вещей. |
Well, if you could figure out where they have their stockpile, we'd know the answer. |
Ну, если выясним, где у них склад, сразу узнаем. |
Now, at last, the Haganah command had at hand a stockpile of thousands of weapons that it could freely deploy. |
Теперь, наконец, командование Хаганы располагало запасом в тысячи единиц оружия, которое оно могло свободно развернуть. |
In March 2020, the IAEA said that Iran had nearly tripled its stockpile of enriched uranium since early November 2019. |
В марте 2020 года МАГАТЭ заявило, что Иран почти втрое увеличил свои запасы обогащенного урана с начала ноября 2019 года. |
The U.S. Department of Defense believes North Korea probably has a chemical weapons program and is likely to possess a stockpile of such weapons. |
Министерство обороны США считает, что Северная Корея, вероятно, имеет программу химического оружия и, вероятно, обладает запасами такого оружия. |
Added to the price-depressing factors is the expected continuing disposal of wool from Australia's stockpile. |
К факторам, понижающим цену на шерсть, добавляется предполагаемое продолжение реализации шерсти из запасов Австралии. |
I also have a stockpile of missiles waiting to go on a little test flight. |
А ещё у меня арсенал ракет, которые как раз надо испытать в деле. |
This stockpile had priority because of the potential for quick reduction of risk to the community. |
Этот запас имел приоритетное значение из-за возможности быстрого снижения риска для сообщества. |
The British Army first used mustard gas in November 1917 at Cambrai, after their armies had captured a stockpile of German mustard gas shells. |
Британская армия впервые применила иприт в ноябре 1917 года в Камбре, после того как их армии захватили запас немецких снарядов с ипритом. |
Not only are we not reducing the stockpile, we’re giving it a 21st century makeover. |
Мы не только не сократили ядерный резерв, мы ему ещё придали более современный облик – XXI век, как никак. |
You could get hurt, sneaking up on someone with a stockpile of dark objects. |
Ты можешь пораниться, подкрадываясь к кому-то с запасом темных объектов. |
The largest mustard agent stockpile, of about 6,196 tons, was stored at the Deseret Chemical Depot in northern Utah. |
Самый большой запас иприта-около 6196 тонн-хранился на химическом складе Дезерет в Северной Юте. |
Such stockpile increases will compel India and, in turn, Pakistan to also ramp up their nuclear weapon numbers. |
Подобное увеличение арсеналов заставит Индию, а как следствие, и Пакистан также приступить к наращиванию запасов ядерного оружия. |
A significant portion of the stockpile of mustard agent in the United States was stored at the Edgewood Area of Aberdeen Proving Ground in Maryland. |
Значительная часть запасов горчичного агента в Соединенных Штатах хранилась в районе Эджвуда Абердинского испытательного полигона в Мэриленде. |
By late 1997, Partridge and Moulding had amassed a large stockpile of material. |
К концу 1997 года Партридж и молдинг накопили большой запас материала. |
A stockpile of new seed, waiting to be sold to a desperate world on the verge of calamity. |
Склад новых семян в ожидании продажи отчаявшемуся миру на грани гибели. |
Shamans believe one of the purposes for this is to steal one's energy and/or power, of which they believe every person has a limited stockpile. |
Шаманы верят, что одной из целей этого является кража собственной энергии и / или силы, которые, по их мнению, каждый человек имеет ограниченный запас. |
The size of the quota, which means that producers will have to cut back production or stockpile diamonds, has yet to be announced. |
Размеры квот, которые означают, что производителям придется сократить добычу или запасы алмазов, еще не объявлены. |
Until then, Ukraine had the world's third-largest nuclear weapons stockpile, of which Ukraine had physical, if not operational, control. |
До этого момента Украина обладала третьим по величине в мире запасом ядерного оружия, над которым Украина имела физический, если не оперативный, контроль. |
Stockpiles of cut peat continued to be removed from the moors until 2005. |
Запасы разрезанного торфа продолжали вывозиться с торфяников вплоть до 2005 года. |
Earlier, this agency had also completed destruction of the chemical weapons stockpile located on Johnston Atoll located south of Hawaii in the Pacific Ocean. |
Ранее это агентство также завершило уничтожение запасов химического оружия, расположенных на атолле Джонстон, расположенном к югу от Гавайев в Тихом океане. |
We had a few hundred cheap laser guns stockpiled in Hong Kong Luna-Chinee engineers are smart-but few men trained to use them. |
Было у нас и несколько сотен дешевых лазерных ружей на складе в Гонконге - китайские инженеры оказались настоящими мастерами, - но людей, умевших с ними обращаться, явно не хватало. |
It's up to us to tell the Army what to look for, not just oversized factories and uranium stockpiles. |
Мы должны рассказать военным, что именно искать, не просто крупные заводы и запасы урана. |
Larger coal stockpiles have a reduced rate of heat loss, leading to a higher risk of spontaneous combustion. |
Большие запасы угля имеют меньшую скорость теплопотерь, что приводит к более высокому риску самовозгорания. |
To win conservative support for the treaty, the Obama administration has backed nuclear modernization, upping the budget for labs and stockpile maintenance by 10 percent. |
Чтобы добиться поддержки договора со стороны консерваторов, администрация Обамы материально поддержала модернизацию ядерного арсенала, увеличив бюджет лабораторий и техобслуживания резервных складов на 10 процентов. |
South Africa possessed a vast stockpile of Soviet arms seized during Operations Sceptic, Protea, and Askari, and was persuaded to transfer some of it to UNITA. |
Южная Африка располагала обширными запасами советского оружия, захваченного в ходе операций скептик, Протея и Аскари, и ее убедили передать часть этого оружия УНИТА. |
The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so. |
Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это. |
Freezing nuclear stockpiles at their present unequal levels will not serve either goal. |
Замораживание ядерных арсеналов на их нынешних неравных уровнях не будет отвечать ни одной из этих целей. |
Probably has money, and Sabrina's just stockpiling all she can for that retirement fund. |
Вероятно, при деньгах, и Сабрина вкладывала все, что могла, в пенсионные накопления. |
The remaining 61% of the stockpile was in this form. |
Остальные 61% запасов были в таком виде. |
There are no active negotiations to regulate, cap, or further reduce nuclear stockpiles. |
Активные переговоры по вопросам контроля, ограничения или дальнейшего сокращения ядерных запасов не ведутся. |
Militias took over, controlling the food supply and stockpiling weapons. |
Ополчение приняло на себя руководство страной, контроль над продуктами питания и запасами вооружения. |
Yet Homeland Security is telling the CDC not to make any announcements until stockpiles of the drug could be secured. |
Но ЦКЗ об этом умалчивает, пока его нет в наличии. |
The competent authorities of the Federal Länder must be notified of any stockpiling of these products. |
О любом накоплении этих продуктов должны уведомляться компетентные органы федеральных земель. |
Our theory said both trucks had been loaded up with some of the stockpile and were grinding their way north. |
Наша теория гласила, что машины загружаются из запасов и направляются на север. |
Кажется, мы нашли ядерный арсенал Шепард. |
|
That idea may gain support after President Obama’s call for further reductions in the U.S. nuclear stockpile as North Korea and China continue adding to their own arsenals. |
Эта идея может набрать поддержку после призывов президента Обамы к дальнейшему сокращению американского ядерного арсенала в условиях, когда Северная Корея и Китай продолжают увеличивать собственные арсеналы. |
The walls were mounted with numerous guns and cannon that they had stockpiled since the last Burmese war. |
Стены были укреплены многочисленными орудиями и пушками, которые они запасли со времен последней бирманской войны. |
Дарк предпочитает накапливать бомбы, а не избавляться от них. |
|
So... as fletchers stockpile arrows and your blacksmiths sharpen steel, you come with a bidding from your adopted master? |
Ну так что... в то время как вы запасаетесь стрелами и кузнецы затачивают сталь, вы приходите со сделкой от своего мастера? |
The men are listening and wondering how much ammo to stockpile. |
А они слушают. Слушают и думают, сколько им понадобится патронов. |
While Dan and Abra reunite, Rose consumes the cult's remaining stockpile of steam, healing her wounds and vowing revenge. |
Пока Дэн и Абра воссоединяются, Роза поглощает остатки пара культа, залечивая свои раны и клянясь отомстить. |
For example, enriched uranium that cannot be recovered from waste does not count against the stockpile limit. |
Два других кандидата в гонке, независимые Ричард Бове и Джо Макграт, не были факторами в этой кампании, и битва шла на спад. |
It would have been stockpiled... |
Он бы хранился на складе.. |
All existing stockpiles of chemical weapons must be destroyed without delay. |
Все существующие запасы химического оружия должны быть уничтожены безотлагательно. |
Emmett kept a stockpile in case the Russians attacked Red Dawn style. |
Эмметт держал целую кучу на случай атаки русских в стиле Красного Рассвета. |
International cooperation would be needed in order to prevent the loss of small arms and light weapons from government stockpiles. |
Необходимо поддерживать международное сотрудничество для предотвращения утечки стрелкового оружия и легких вооружений из государственных арсеналов. |
When the convention entered force in 1997, the parties declared worldwide stockpiles of 17,440 tonnes of mustard gas. |
Когда конвенция вступила в силу в 1997 году, стороны заявили о наличии в мире 17 440 тонн иприта. |
Очень похоже на запасы поджигателя. |
|
We stockpile samarium for defense purposes, of course, and quietly sell what we don't need to our friends in nuclear energy. |
Мы запасёмся самарием, в оборонных целях, конечно же, и по-тихому продадим излишки нашим друзьям из ядерной энергетики. |
Same goes for his stockpile of food, the antibiotics, his generator. |
То же самое касается его запасов пищи, антибиотиков, его генератора. |
No stockpiles of WMDs or an active WMD program were ever found in Iraq. |
В Ираке никогда не было обнаружено никаких запасов ому или активной программы по ОМУ. |
Stockpiles of cylinders had to be stored at the front line, posing a great risk if hit by artillery shells. |
Запасы баллонов должны были храниться на линии фронта, что представляло большой риск в случае попадания артиллерийских снарядов. |
The Di-Di process was used by the United States for the production of its unitary sarin stockpile. |
Процесс Ди-Ди использовался Соединенными Штатами для производства своих унитарных запасов Зарина. |
- crude stockpile - запас сырой нефти
- delivery to stockpile - подвозка на верхний склад
- mobilization stockpile - мобилизационный запас
- natural uranium stockpile - запас природного урана
- nuclear stockpile - запас ядерного оружия
- stockpile extractor - установка для забора сырья из штабеля
- stockpile rubber - натуральный каучук из резервов
- uranium stockpile - запас урана
- from stockpile - из отвалов
- stockpile weapons - минный запас оружия
- stockpile destruction - уничтожение запасов
- ore stockpile - рудный штабель
- coal stockpile - уголь штабель
- a stockpile - запас
- stockpile management - управление запасами
- stockpile facilities - минный запас объектов
- military stockpile - военные запасы
- strategic stockpile - стратегические запасы
- chemical stockpile - химический штабель
- stockpile material - штабель материала
- mine stockpile - шахта штабель
- chemical weapons stockpile - запасы химического оружия
- stockpile of ammunition - запас боеприпасов
- chemical deterrent retaliatory stockpile - запасы химического оружия сдерживания для ответного удара
- stockpile stewardship - управление ядерным арсеналом
- science-based stockpile stewardship - научно-обоснованная организация хранения боеприпасов
- strategical stockpile - запас материалов стратегического значения
- stockpile quality assurance program - программа мер обеспечения качества материальных средств
- Do we have a stockpile of weapons? - Есть ли у нас запас оружия
- No stockpile of guns - Нет запаса оружия