Show my respect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Show my respect - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
показать мое уважение
Translate

- show [noun]

noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид

verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать

adjective: выставочный

  • show you when - показать вам, когда

  • show sustainable growth - показать устойчивый рост

  • sufficient to show - достаточно показать

  • show superior performance - показать превосходную производительность

  • does not show evidence - не свидетельствует

  • can you show me how - Вы можете показать мне, как

  • now i will show you - Сейчас я покажу вам,

  • just to show you - чтобы показать вам,

  • don't show up - не отображаются

  • tries to show - пытается показать

  • Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet

    Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate

    Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my lady - Моя леди

  • my better half - моя лучшая половина

  • my mum and i - моя мама и я

  • hone my skills - отточить свои навыки

  • paid my dues - отдал должное

  • put my name down - мое имя вниз

  • on my job - на моей работе

  • my posting - мое размещение

  • my bitch - моя сука

  • my watchlist - мой список наблюдения

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- respect [noun]

noun: уважение, почтение, отношение, внимание, чувство уважения, касательство

verb: уважать, соблюдать, почитать, чтить, не нарушать, щадить



It may be the reason why I had less airtime on TV, because I wanted to show other contenders respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, меня так мало показывали по ТВ, потому что я хотела выразить своё уважение другим участникам.

And so the way any of us are persuaded is by: a) some basic show of respect for the point of view, and saying, I think this guy is not going to get you where you need to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, как многих из нас можно убедить: выказать чуть-чуть уважения к нашим взглядам и сказать: Ребят, боюсь, этот малый не приведёт вас к цели.

So show some respect for what I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прояви немного уважения к тому, чем я занимаюсь.

He recorded three different albums that show his own respect of music and his vivid visual sense that inform us about most of his work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он записал три разных альбома, которые показывают его собственное уважение к музыке и его яркое визуальное чувство, которое информирует нас о большинстве его работ.

I hope you will show me the respect of my position until such a time as I am escorted from the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, вы будете выказывать уважение моему статусу до того времени, пока меня не выпроводят из этого здания.

No, he says, that we have to get up on his knees, to show respect for Caesar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нет, он говорит, что мы должны встать на колени, чтобы проявить тважение к цезарю.

Please, Captain... show a little respect... you are talking to the head of the Cardassian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу, капитан, проявите немного уважения, вы разговариваете с главой кардассианского правительства.

So I need you to show her your utmost respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вам нужно показать ей предельное уважение.

This attention to business card etiquette is intended to show respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое внимание к этикету визитных карточек призвано продемонстрировать уважение.

We should show respect for both traditions and ask only for within-article consistency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны проявлять уважение к обеим традициям и просить только о внутренней последовательности.

No one is gonna respect you until you show them who you really are, so if you're gonna wear old-lady choker scarves...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не начнёт уважать тебя, пока ты не покажешь им себя настоящую, если будешь продолжать носить старушечьи ленты...

As Atticus exits the courtroom, the black spectators in the balcony rise to show their respect and appreciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Аттикус выходит из зала суда, черные зрители на балконе поднимаются, чтобы выразить свое уважение и признательность.

Then he had to dry your eyes and usually he proposed, to show just how much he did respect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он примется осушать ваши слезы, и можно почти с уверенностью сказать, что тут же сделает вам предложение в доказательство того, сколь глубоко и незыблемо он вас уважает.

Why don't you show Old Glory a little respect and snap off a salute?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не показываешь свое уважение и не здороваешься со мной как раньше ?

Show respect... earn cooperation, make repairs with that community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проявите уважение... заслужите доверие и подружитесь с жителями того района.

He even began to show me a peculiar respect of which there had been no trace before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал выказывать мне какое-то особенное, до тех пор небывалое ко мне уважение.

Their practices show no respect for these beautiful animals at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их обычаи не выказывают никакого уважения к этим прекрасным животным вообще.

You don't have to be a servant or a maid, you just have to show some respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не надо быть слугой или горничной, тебе просто надо проявить уважение.

But you see, Tibetans believe... all living creatures were their mothers in a past life. So we must show them respect and repay their kindness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, тибетцы верят, что все живые существа были их матерями в прошлых жизнях, так что мы должны их уважать и быть им благодарны!

That is the only way to show respect for them, the only way to show that they are considered to be full-fledged citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственный способ проявить к ним уважение, единственный способ показать им, что они являются полноправными гражданами.

You must show them the respect they deserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны демонстрировать им уважение, которого они заслуживают.

From drafting the plan, to selecting the actors, everything's been done to your specifications, but from now on, please show him some respect and try to understand him a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отобрали актёров по своему вкусу, решили вопрос со сценарием... Но теперь делайте всё, что он скажет и прислушивайтесь к его мнению.

Friends drop by via a country road, the respect they pay really show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья заезжают по проселочной дороге, уважение, которое они платят, действительно проявляется.

If I could speak Tibetan I would be addressing you with the honorific mdzad to show my respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я мог говорить по-тибетски, я бы обращался к вам с почтительным мдзад, чтобы выразить свое уважение.

I noticed, as did everyone else, that you show the greatest respect to the Lady Anne of Cleves, even though she is now just a private person and worth no account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, как и все, заметила, что ...вы оказываете глубокое почтение Анне Клевской, ...хотя она теперь лишь частное лицо и совсем незначительна.

Your Excellency, I intend to show His Majesty the utmost respect, but he cannot possibly expect me to crawl along the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша светлость, я собираюсь выказать ему величайшее уважение, но он не может ждать от меня ползанья по полу.

Most of these decorations were used to identify, immortalize and show respect to the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть этих украшений использовалась для идентификации, увековечения и выражения уважения к умершим.

Enough to be content to remain a lightweight, declared Lenz. Decent people show a proper respect for Nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю достаточно, чтобы желать и впредь быть легковесным, - заявил Ленц. - Порядочные люди уважают это самое Ничто, Фердинанд.

My head is already split open, you overgrown mouth-breather. So show me some respect or I'll give you a personal tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я своей головой давно не дорожу, тупица, так что прояви уважение или я тебя проучу.

These people need to show you more respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди должны проявлять к тебе больше уважения.

Show more respect and sensitivity to the real world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выказать больше уважения, восприимчивости к реальному миру.

Not because you wanted to do anything unclean, but because you wanted them to show you respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не потому, что хотел сделать что-то грязное, ты просто хотел, чтобы он проявил немного уважения.

To be equal you must show the same respect you demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть равным, ты должен проявлять тоже уважение, какого требуешь.

Article 31 of the Family Code provides that spouses must show each other mutual respect, be faithful to each other and owe each other mutual help and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 31 Семейного кодекса определяет, что супруги должны на взаимной основе проявлять друг к другу уважение, верность, оказывать помощь и содействие.

It is closer to a symbolic connection to the spiritual realm and to show humbleness and respect in the presence of the secular society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ближе к символической связи с духовной сферой и к проявлению смирения и уважения в присутствии светского общества.

Does he show his respect to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выказывает ли он тебе свое уважение?

Their relationship is rocky, but they are beginning to respect and show affection for each other again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их отношения непрочны, но они снова начинают уважать и проявлять привязанность друг к другу.

Somehow, I had to honor our own family values and show respect for our friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно было выразить уважение к своим семейным ценностям и также выразить уважение к нашим друзьям.

And if you show me just a modicum of respect, maybe I'll teach you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты мне покажешь всего лишь немного уважения может быть я тебя научу

Shis is a lack of respect for me, for my work, for your friends, for the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неуважение ко мне, к моей работе, к моим друзьям, к спектаклю.

Look, we're at war, Darren, and, all due respect, you show up at a gunfight with more than just your good looks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы на войне, Даррен, и при всём уважении, когда стреляют, одной приятной внешностью не обойдешься.

Studies show that a man whose partner has been inseminated by another man is at risk with respect to propagation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что мужчина, чья партнерша была оплодотворена другим мужчиной находится в опасности относительно размножения.

So you're taking bribes to plunder graves, and I need to show respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы берете взятки за вскрытие могил, а я должен соблюдать приличия.

I must insist you show respect to the deceased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настаиваю, чтобы ты был более почтителен к покойнице.

You're supposed to show some respect and knock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам следует выказывать немного уважения и стучать.

You first show respect for political history of Serbs and political history of Vojvodina, and then we will discuss other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сначала проявите уважение к политической истории сербов и политической истории Воеводины, а потом мы поговорим о других вещах.

In Islamic cultures around the world, there are many ways to show respect to people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исламских культурах по всему миру существует множество способов проявить уважение к людям.

It is done in order to show respect towards elderly people like parents, grandparents, elderly relatives, teachers and saints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается для того, чтобы показать уважение к пожилым людям, таким как родители, бабушки и дедушки, пожилые родственники, учителя и святые.

In order to show his respect for the gods, King Ling ordered You executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они похоронены на ганноверском Военном кладбище CWGC.

I want you all to show some respect for the people who made you what you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы все проявили уважение к людям, делающим вас тем, кто вы есть.

This suit makes me feel like a winner, and I want to show it off at your awards ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот костюм заставляет чувствовать себя победителем и я хочу показать его на церемонии награждения.

Then they come on one at a time to perform the six compulsory poses... that show every part of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они позируют по одному и показывают шесть обязательных поз, которые демонстрируют каждую часть тела.

Over there, the listening machines and up there we'll have a stand to show all the label's catalogues, star pictures and so on...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, аппарат прослушивания, а там - киоск со всеми каталогами, фотографиями знаменитых певцов и т.п...

Cirque Club members enjoy many advantages; however, they do not receive discounts on show tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены клуба Cirque du Soleil пользуются множеством других преимуществ; однако они не получают скидки на билеты.

The others read out their self-portraits so you're going to put yours on show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие свои автопортреты читали, а твой вывесим для всеобщего обозрения.

Well, now that I've done my little dog and pony show, do you have any questions for me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же, теперь когда я закончила мое шоу, есть ли у вас какие-то вопросы ко мне?

So he made me to show him how to invoke the spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставил меня показать ему как вызывать духов.

Heavenly Father, we thank you for this food we are about to receive, for the love that you show our family and for the wisdom that you grant us in making the right decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Наш Небесный, спасибо тебе за пищу, которую мы собираемся вкусить, за любовь, который ты даришь нашей семье и за ту мудрость, которую ты даришь нам при принятии верных решений.

I'm from the Wild-West show, Nevada said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Я из шоу Дикий Запад.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «show my respect». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «show my respect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: show, my, respect , а также произношение и транскрипцию к «show my respect». Также, к фразе «show my respect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information