Spooks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
ghosts, phantoms, apparitions, haunts, alarms, scares, phantasms, wraiths, spirits, shadows, double agents, spies, shades, snoops, spectres, boogeymen, bugbears, frightens, shade, weirdo, poltergeists, specters, wraith, ghost, petrify
agathodaemon, agathodemon, amuses, angels, charms, cheers up, delights, diverts, divine being, divine messenger, eudaemon, eudemon, gladdens, good spirits, gratifies, guardian angel, guardian deity, guardian spirit, guardian spirits, heavenly messenger, messenger of god, patron deity, patron god, patron goddess, patron spirit
Spooks Plural form of spook.
The heavy-handed cops and spooks are in it for themselves, alienating the locals and undermining their own authority by unnecessary torture and killings. |
Жестокие силовики и агенты контрразведки работают ради своих собственных целей, отпугивая от себя местное население и подрывают собственный авторитет ненужными пытками и убийствами. |
Я не хочу слушать всякую чушь о призраках. |
|
One explanation might be that a PMC rolls into town looking into someone like your friend, and the local spooks might just take notice. |
Одно понятно, некие наёмники прикатили в город в поисках нашего друга. И местные власти обратили на это внимание. |
You speak for yourself, boss, 'cause I won't have no parts of no spooks. |
Говорите за себя, босс, мне нет дела до призраков. |
For the live action set, in the scene where Ray spooks Slimer, a room service cart trailed after him. |
Для съемок в прямом эфире, в сцене, где Рэй пугает Слимера, тележка для обслуживания номеров тащилась за ним. |
That comes from stress, and stress is always the handmaiden of spooks. |
Оно является следствием стресса, а стресс всегда был и остается неразлучным спутником шпионов. |
I was just interrogated and roughed up by some government spooks. |
Меня допрашивали и чуть ли не пытали какие-то то секретные агенты. |
So, why were the spooks interested in dark doings in sub-Saharan Africa? |
Так, зачем тайным агентам копаться в темных делишках южной Африки? |
The plan is that if miss Johnson sees anything that spooks her, she gets down behind that podium fast and she stays down. |
План в том: если мисс Джонсон увидит что-то что может её напугать, то она быстро уходит назад за сцену и там и остается. |
There was no sound in the wilderness but Vikary's labored breathing and the faint skittering noises of the tree-spooks. |
Лесную тишину нарушало лишь тяжелое дыхание Викари и легкий щебет древесных привидений. |
No, Alex and I want to investigate Black Island and get acquainted with the spooks. |
Нет, мы с Алексом исследуем Чёрный остров и заведём знакомство с призраками. |
It has the finesse of Spooks but is indisputably Sherlock Holmes. |
Он обладает утонченностью привидений, но бесспорно является Шерлоком Холмсом. |
Do not bring your spooks in here without permission. |
Ты не можешь приводить сюда свои привидения без моего разрешения! |
Ты знаешь, что в этой кафешке постоянно встречаются шпионы? |
|
Listen, taking out a bunch of Russian spooks is one thing, moving on an ex-president, that's quite another. |
Послушай, убрать несколько русских агентов это одно, а вот идти против экс-президента, это совсем другое. |
They're sending in the government spooks to pick him up in the morning. |
Они пришлют секретных агентов, чтобы забрать его утром. |
Several times Dirk heard the high squeaking chitters of tree-spooks and saw small forms darting from limb to limb. |
Несколько раз слух улавливал тонкий щебет древесных привидений, крошечные тени которых мелькали между ветвями. |
You know spooks- everything's top secret. |
Ты же знаешь шпионов, всё строго секретно. |
All this was a distraction so one of your spooks could steal my key. |
Ты меня лишь отвлекал, чтобы один из ваших секретных агентов мог украсть мой ключ. |
Reddington has alleged that these crimes weren't random, but orchestrated by spooks the government continues to finance through their black-ops budget. |
Реддингтон утверждает, что эти преступления не случайны, а спланированы специалистами, финансируемыми правительством из теневого бюджета. |
International conferences are good cover for run-of-the-mill diplomatic spooks and black-bag operatives alike. |
Международная конференция - отличное прикрытие как для обычных шпионов-дипломатов, так и для матерых оперативников. |
Теперь ты используешь ищеек, чтобы побеспокоиться о семье. |
|
These books are supernatural bestiaries, collections of ghosts, spirits, spooks, and monsters, many of which Toriyama based on literature, folklore, other artwork. |
Эти книги-сверхъестественные бестиарии, сборники призраков, духов, привидений и монстров, многие из которых Торияма основаны на литературе, фольклоре, других произведениях искусства. |
Shivering Spooks is a 1926 short silent comedy film directed by Robert F. McGowan. |
Дрожащие призраки-короткометражный немой комедийный фильм 1926 года режиссера Роберта Ф. Макгоуэна. |
Твои шпионы вряд ли расследуют убийства. |
|
The series previously appeared in his Spookshow International comic book. |
Эта серия ранее появилась в его комиксе Spookshow International. |
So then a butterfly spooks him, and he crashes our freaking car! |
А потом бабочка напугала его, и он разбил нашу развалюху! |
Вы шпионите вместе, а? |
|
Do you like Spooksfear's Sonnets? |
Ты любишь Сонеты Страшнира? |
Well, that doesn't sound very high tech for government spooks. |
Как не технологично для крутых правительственных шпионов. |
In November 2003, Zombie launched his Spookshow International comic book series. |
В ноябре 2003 года Zombie запустил свою международную серию комиксов Spookshow. |
You got those spooks marching on the boardwalk, - pinch a few of them. |
у тебя там черти по набережной вышагивают, из них кого-нить подцепи. |
They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. |
Они одевались в свои робы и белые простыни и вели себя как кучка привидений или призраков или чего то еще. |
I can't work with spooks. |
Я не могу работать с призраками. |
- I can't work with spooks - Я не могу работать с привидениями
- Do you like Spooksfear's Sonnets? - Вам нравятся сонеты Призрака