Spreading capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: распространение, распределение, разброс, рассеивание, размазывание, растягивание, промазка, плющение, расковка, прорезинка
adjective: раскидистый, развесистый
noticeable spreading - заметное разведение
wiping roll for coating and spreading machines - стирающий валик к машинам для нанесения и разравнивания покрытий
spreading width - ширина разбрасывания
is spreading worldwide - распространяется по всему миру
is spreading beyond - распространяется за пределы
spreading our message - распространяя наше сообщение
spreading warmth - распространяя тепло
the news is spreading - новость распространяется
spreading false information - распространение ложной информации
spreading out from - распространяясь из
Синонимы к spreading: spread, airing, dissemination, straighten out, open out, unfurl, outspread, stretch out, roll out, lay out
Антонимы к spreading: converging, joining
Значение spreading: open out (something) so as to extend its surface area, width, or length.
noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность
reduced work capacity - сниженная работоспособность
buffer capacity - буферность
greater storage capacity - емкость больше
vertical capacity - вертикальная емкость
capacity of circuit breaker - способность автоматического выключателя
lack of legal capacity - недееспособность
capacity to change - способность к изменению
financial and operational capacity - финансовый и оперативный потенциал
capacity to engage - способность участвовать
requisite capacity - необходимая мощность
Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function
Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness
Значение capacity: the maximum amount that something can contain.
At the same time the banks should be used to administer interest-free loans for developing and spreading productive capacity etc. |
В то же время банки должны использоваться для управления беспроцентными кредитами на развитие и распространение производственного потенциала и т.д. |
The Shelter has capacity to accommodate approximately 150 lodgers. |
Приют в состоянии разместить примерно 150 проживающих. |
The ancient Sumerians were prone to spreading gold dust over the body during funeral rites. |
Древние Шумеры часто разносили золотую пыль на тело во время поминальных обрядов. |
I was spreading her blanket over it when she returned from the fire carrying her teapot. |
Я расстилал ее одеяло, когда она вернулась от огня с чайником в руках. |
There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts. |
Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала. |
We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries. |
Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты. |
There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay. |
Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек. |
She wanted to get back at Sandy so she started spreading manure. |
Она хотела отомстить Сэнди, поэтому она начала истерить. |
Then the infected cell ruptures spreading yet more vireses around the body |
Потом зараженная клетка разрушается, распространяя еще больше вирусов. |
Панику сеешь, - сказал хладнокровно Карась. |
|
She's spreading the disease! |
Она потеряла рассудок, она разносит заразу! |
But like peacocks spreading their tails, such displays, whilst feeding self-esteem, also risk attracting the attention of predators. |
Но подобно павлинам, раскрывающим свой хвост, подобные выставки, кроме удовлетворения своего эго, также рискуют привлечь внимание хищников. |
It was the breakfast table now. Rex Fortescue stretching out his hand for the marmalade pot, taking out a spoonful of marmalade and spreading it on his toast and butter. |
Завтрак, Рекс Фортескью сидит за столом. Вот он протягивает руку к банке с мармеладом, зачерпывает ложкой и намазывает мармелад на тост с маслом. |
His body should be cremated at once... to avoid the spreading of bacteria |
Скоро его тело кремируют, чтобы избежать распространения инфекции |
My best friend's on a ventilator, and we should be spreading his ashes over Big Sur. |
Мой лучший друг существует на искусственной вентиляции легких, а нам следует развеивать его прах по побережью Биг-Сур. |
I confess to spreading the rumor, on orders from Goldstein... that the war is not really with Eurasia, but with Eastasia. |
По приказу Годстейна я подтверждаю распространяющийся слух о том... что в действительности война идет не с Евразией, а с Остазией. |
He's spreading money like snuff at a wake to dig up the dirt about you sir |
Сорит деньгами, как табаком с утра, лишь бы раскопать что-то про вас. |
He's spreading the good word. |
Он распространяет доброе слово. |
Тогда прекрати распространять слухи обо мне. |
|
Now, make sure you section the body into 20 pieces, spreading them at least five miles apart and no less than 4 feet underground, although I recommend 6. |
Раздели тело на 20 частей, и закопай их в пяти милях друг от друга, и минимум на 1,5 метра под землю. Хотя я рекомендую 2 метра. |
And while God may not give us any answers, he has given us the capacity for love. |
И даже если Господь не дает нам ответов, он даровал нам способность любить. |
We have indications that this condition is spreading. |
Мы получаем данные, что аномалия распространяется. |
She looked down at her dress, spreading its mended folds wide between her hands. |
Она опустила взгляд на свое платье, расправила фалды залатанной юбки. |
They are cheaper to build and operate, but tend to be slower and have less capacity. |
Они дешевле в строительстве и эксплуатации, но, как правило, медленнее и имеют меньшую мощность. |
Direct democracy was seen by Flower as the path to spreading freedom and opportunity to the greatest number of Americans. |
Прямая демократия рассматривалась Флауэром как путь к распространению свободы и возможностей для наибольшего числа американцев. |
As the tree gets older, its crown becomes more flattened to form a spreading, vase shape. |
По мере того как дерево становится старше, его крона становится более плоской, образуя раскидистую вазу. |
and pamphlets were published spreading rumour and propaganda about Poor Law Commissioners and alleged infanticide inside of workhouses. |
издавались брошюры, распространявшие слухи и пропаганду о бедных судебных комиссарах и предполагаемом детоубийстве в работных домах. |
In January 2017, the Conservative leadership campaign of Kellie Leitch admitted to spreading fake news, including false claims that Justin Trudeau was financing Hamas. |
В январе 2017 года кампания консервативного руководства Келли Лейч призналась в распространении фальшивых новостей, в том числе ложных утверждений о том, что Джастин Трюдо финансировал ХАМАС. |
The more spreading, the more the Magnesium gets removed, so more calcite is precipitated, and calcite will be more abundant than aragonite. |
Чем больше распространение, тем больше магния удаляется, поэтому осаждается больше кальцита, и кальцит будет более распространенным, чем арагонит. |
The sepals and petals are fleshy with only the tips spreading apart from each other. |
Чашелистики и лепестки мясистые, только кончики их расходятся в стороны. |
Vajrayana tradition links Bodhidharma with the 11th-century south Indian monk Dampa Sangye who travelled extensively to Tibet and China spreading tantric teachings. |
Традиция Ваджраяны связывает Бодхидхарму с южноиндийским монахом XI века Дампой Сангье, который много путешествовал по Тибету и Китаю, распространяя тантрические учения. |
Properties that are influenced by soil texture include porosity, permeability, infiltration, shrink-swell rate, water-holding capacity, and susceptibility to erosion. |
Свойства, на которые влияет структура почвы, включают в себя пористость, проницаемость, инфильтрацию, скорость набухания, влагоудерживающую способность и подверженность эрозии. |
The longer breeding seasons in Southern Europe can also lead to reproductive capacity in worker bees, making L. malachurum in those regions not purely eusocial. |
Более длительные сезоны размножения в Южной Европе также могут привести к репродуктивной способности рабочих пчел, что делает L. malachurum в этих регионах не только эусоциальным. |
For example, a relatively newly discovered source of methane was discovered in an ultraslow spreading ridge in the Arctic. |
Например, относительно недавно обнаруженный источник метана был обнаружен в сверхпроводящем хребте в Арктике. |
The band also released a DVD of their live performance at Elland Road from 24 May where they played to a sold out capacity crowd of 40,000 people. |
Группа также выпустила DVD с их живым выступлением на Elland Road от 24 мая, где они играли в Аншлаге вместимостью 40 000 человек. |
It built two wharfs with an annual handling capacity of 300,000 to 400,000 tons each and four wharfs with an annual handling capacity of 100,000 tons each. |
Он построил два причала с годовой пропускной способностью от 300 000 до 400 000 тонн каждый и четыре причала с годовой пропускной способностью 100 000 тонн каждый. |
These would be far more capable than fixed-wing aircraft in terms of pure cargo carrying capacity for decades. |
Они будут гораздо более мощными, чем самолеты с неподвижным крылом, с точки зрения чистой грузоподъемности в течение десятилетий. |
The capacity for selfing in these fishes has apparently persisted for at least several hundred thousand years. |
Способность к саморазвитию у этих рыб, по-видимому, сохраняется по меньшей мере в течение нескольких сотен тысяч лет. |
This is closely related to spreading points in a unit circle with the objective of finding the greatest minimal separation, dn, between points. |
Это тесно связано с распределением точек в единичной окружности с целью нахождения наибольшего минимального расстояния, dn, между точками. |
Conroy, the Hastings family, and the opposition Tories organised a press campaign implicating the Queen in the spreading of false rumours about Lady Flora. |
Конрой, семья Гастингсов и оппозиционные Тори организовали кампанию в прессе, обвиняя Королеву в распространении ложных слухов о Леди флоре. |
By 5 March 2015, as oil production outpaces oil demand by 1.5 million barrels a day, storage capacity globally is dwindling. |
К 5 марта 2015 года, когда добыча нефти опережает спрос на нефть на 1,5 миллиона баррелей в день, мощности по хранению нефти в мире сокращаются. |
They neglected rapidly spreading slums due to increased rural-urban migration caused by urbanization. |
Они пренебрегли быстро распространяющимися трущобами из-за увеличения миграции из сельских районов в города, вызванной урбанизацией. |
It works by detecting a user's bandwidth and CPU capacity in real time and adjusting the quality of the media stream accordingly. |
Он работает, обнаруживая пропускную способность пользователя и емкость процессора в режиме реального времени и соответствующим образом регулируя качество МедиаПотока. |
This feature is where seafloor spreading takes place along a divergent plate boundary. |
Эта особенность заключается в том, что распространение морского дна происходит вдоль расходящейся границы плиты. |
They probably diverged in the North Pacific, spreading westwards into Eurasia and eastwards into North America. |
Они, вероятно, расходились в северной части Тихого океана, распространяясь на запад в Евразию и на восток в Северную Америку. |
The spreading of secret teachings and magic practices found enthusiastic adherents in the chaos of Germany during the interwar years. |
Распространение тайных учений и магических практик нашло восторженных приверженцев в хаосе Германии в межвоенные годы. |
The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities. |
Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это. |
The capacity utilization in the industry has been around 70 percent for the last three years. |
За последние три года загрузка производственных мощностей в отрасли составила около 70 процентов. |
As the bladder reaches capacity, patients typically feel some mild discomfort and the urge to urinate. |
По мере того как мочевой пузырь достигает емкости, пациенты обычно чувствуют некоторый слабый дискомфорт и позыв к мочеиспусканию. |
The pathogen began spreading throughout Europe from Eastern Asia in 1315 and reached the British Isles by 1319. |
Патоген начал распространяться по всей Европе из Восточной Азии в 1315 году и достиг Британских островов к 1319 году. |
The worm is spreading through Orkut's recently introduced tool that allows users to write messages that contain HTML code. |
Червь распространяется через недавно появившийся инструмент Orkut, который позволяет пользователям писать сообщения, содержащие HTML-код. |
This type of information spreading is hard to stop. |
Этот тип распространения информации трудно остановить. |
The service is aimed at the overseas market, spreading Communist propaganda to less informed audience. |
Сервис ориентирован на зарубежный рынок, распространяя коммунистическую пропаганду среди менее информированной аудитории. |
Flutterby Lavender makes a small shrub with a broad, outwardly-spreading habit creating a wide, inverted triangle shape. |
Флаттерби лаванда образует небольшой кустарник с широким, внешне распространяющимся привычным строением, создающим широкую, перевернутую треугольную форму. |
The history of tea is long and complex, spreading across multiple cultures over the span of thousands of years. |
История чая длинна и сложна, распространяясь по множеству культур на протяжении тысячелетий. |
The US Military Police Corps and South Korean officials regularly raided prostitutes who were thought to be spreading disease. |
Американская военная полиция и южнокорейские чиновники регулярно устраивали облавы на проституток, которые, как считалось, распространяли болезни. |
The Phoenicians of its coastal strip were instrumental in spreading wine and viticulture throughout the Mediterranean in ancient times. |
Финикийцы из его прибрежной полосы сыграли важную роль в распространении вина и виноградарства по всему Средиземноморью в древние времена. |
The Snake tool kit began spreading into Ukrainian computer systems in 2010. |
Набор инструментов Snake начал распространяться в украинских компьютерных системах в 2010 году. |
Avery maintained that the gun was not loaded and that he was simply trying to stop her from spreading rumors about him. |
Эйвери утверждал, что пистолет не был заряжен и что он просто пытался помешать ей распространять о нем слухи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spreading capacity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spreading capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spreading, capacity , а также произношение и транскрипцию к «spreading capacity». Также, к фразе «spreading capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.