Surely recommend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Surely recommend - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
безусловно, рекомендую
Translate

- surely [adverb]

adverb: конечно, несомненно, уверенно, обязательно, верно, непременно, наверное, разумеется, надежно, твердо

  • you surely know - Вы наверняка знаете,

  • as you surely - как вы, конечно,

  • they surely have - они, безусловно, есть

  • then surely - то, конечно,

  • surely also - безусловно, также

  • surely enhance - безусловно, повысить

  • surely was - несомненно, был

  • which will surely - который, безусловно,

  • surely no one - Не, конечно, не один

  • surely by now - конечно, сейчас

  • Синонимы к surely: without question, assuredly, it must be the case that, unquestionably, inevitably, undoubtedly, certainly, doubtless, without doubt, definitely

    Антонимы к surely: doubtful, with no assurance, in doubt, doubtfully, questionably, uncertain

    Значение surely: used to emphasize the speaker’s firm belief that what they are saying is true and often their surprise that there is any doubt of this.

- recommend [verb]

verb: рекомендовать, порекомендовать, советовать, представлять, говорить в пользу, отдавать на попечение, поручать попечению



Surely it should recommend that some remedial action be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитету, несомненно, следует рекомендовать принять некоторые меры по исправлению положения.

Surely you ought not to recommend a person who is a stranger to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не должны рекомендовать особу, совершенно вам неизвестную.

Surely it would take an excessive sum to make this suitable for habitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне всяких сомнений, потребуется внушительная сумма, чтобы сделать это пригодным для жилья.

But surely you have old nobility relatives of your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь у тебя наверняка есть родственники среди старой аристократии.

Surely she has the right to have any credible alternative theory properly ventilated before a jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, у нее есть право выдвинуть любую правдоподобную версию на рассмотрение присяжных.

The execution of Jarl Borg made public would surely discourage and deter any possible partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публичная казнь ярла Борга, несомненно, отобьёт желание у возможных союзников.

Surely you cannot be suggesting that we allow the drain on the Commonality to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это приведет к дальнейшей утечке энергии из Сообщества.

Surely you do not wish to create an incident and delay your departure, do you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, разумеется, не желаете спровоцировать инцидент и задержать ваше отбытие, так?

Surely no one will look for this sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определённо никто не будет искать это предложение.

As the U.S. Congress and media call for a larger U.S. military deployment against ISIS, and the conflict turns to a protracted struggle, we will surely welcome their aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс США и средства массовой информации призывают к более масштабным военным действиям Америки против ИГИЛ, и поскольку этот конфликт приобретает затяжной характер, мы, конечно же, будем приветствовать их помощь.

Surely you're not telling me there's still some international oceanic limbo where murder is smiled upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же не хотите сказать, что в океане есть какое-то международное местечко, где убийство спускают с рук.

And when he returns to this chamber, he was saying, as he surely will when he finds she does not meet him at the city's edge, you four are to spring upon him and disarm him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда он вернется в эту комнату, - сказал он,- когда он не встретится с ней на окраине города, вы четверо наброситесь и обезоружите его.

Surely he was developing rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он быстро возмужал!

And if evil were a pathogen, to be reasoned then there must surely be a cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он подумал, что если зло патогенно, то непременно должно найтись лекарство.

Spartacus and his men will surely have fortified position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спартак и его люди наверняка укрепили свою позицию.

After all, I mean, a musician with your skill well surely you've experienced troubled vibrations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, я имею в виду, музыкант с твоим даром, просто, уверен что ты замечаешь беспокойные колебания?

Surely one can be a dissident without being accused of seeking high office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, можно придерживаться иных взглядов и не стремиться при этом занять высшую должность.

Surely, said Samuel, so ill endowed a creature deserved, I thought, one grand possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно так, - сказал Самюэл. - Я подумал: создание, настолько обделенное во всем, должно хоть имя носить благозвучное.

Surely the suspicion in the atmosphere must warn him that he was already a marked man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, витавшая в воздухе подозрительность должна была его насторожить.

The remembrance of such a fact surely becomes a nation of shopkeepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспоминание об этом обстоятельстве, без сомнения, приятно нации лавочников.

If anyone were given the task of creating a new world, of beginning a new chronology, he would surely need to have a corresponding space cleared for him first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кому-нибудь задали задачу создать новый мир, начать новое летосчисление, он бы обязательно нуждался в том, чтобы ему сперва очистили соответствующее место.

Surely Sir William will be most concerned at your disappearance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что сэр Уильям был весьма озабочен вашим исчезновением.

Having granted herself a lease of life till the day after her infidelity, the victim might surely play awhile with the executioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пообещав себе жить только один день после измены, жертва имела право слегка поглумиться над палачом.

Surely the king never meant you to live so wretchedly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему король позволил тебе жить в такой нищете?

Put it with the lost and found, he'll surely call us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте в бюро находок. Он вспомнит о нем - позвонит.

He surely wanted nothing from the wilderness but space to breathe in and to push on through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От дикой глуши он не требовал ничего, кроме возможности дышать и пробиваться дальше.

It was surely that I might fulfil my destiny, which is now drawing to a close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, для того, чтобы я все претерпел до конца, но теперь конец близок.

Hell, he surely thinks highly of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он о тебе самого высокого мнения.

If you had been in contact with the entity, if that's the reason Melona was attacked, it surely wouldn't have killed its ally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты был в контакте с Существом если это причина того, что Мелона была атакована, то существо не стало бы убивать своего союзника.

Surely, goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the lord forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.

Surely we could choose some other subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы определённо могли бы выбрать какую-нибудь другую тему для разговора.

Surely not on the occasional modeling assignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно же, не за разово исполненную услугу.

Surely you're not in love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что ты не влюблен?

Surely it was not still so horrible as it had been?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, наверное, он уже не так страшен, как был.

Surely they will not be separated ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наверняка никогда не расстанутся.

Surely not! why, she is too old for such pettishness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну уж нет! Она слишком большая для таких глупостей.

Surely, it's not all unpredictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что не все так безнадежно.

He became obsessed with this emotion, for such it surely was, until it blotted out any possible thinking in its area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сантименты - а что это было как не сантименты? -переполняли его настолько, что он был уже не способен вникнуть в суть дела умом.

As surely as you believe you're honoring your father with this hood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как ты веришь, что чтишь отца этим капюшоном.

'I suppose,' said Mrs Lawton doubtfully, 'that there might be a girl who'd want to do her a bad turn. But not involving murder, surely.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, - сказала миссис Лоутон, - может, какая подружка и хотела сделать Шейле гадость, но обвинение в убийстве - это слишком серьезно.

If MacMillan is biting Eisenhower's hand off somewhere above the elbow, the rest is surely not far behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если МакМиллан откусит Эйзенхауэру руку по локоть, всё остальное, естественно, не заставит себя ждать.

But surely you've heard enough screaming about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ты наверняка слышала вопли об этом.

So I-if your niece was a member, then surely, uh, Antonio Castro was asked about joining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ваша племянница состояла в клубе, то, естественно, Антонио Кастро тоже пригласили присоединиться.

Bless me! exclaimed Caderousse, fifty thousand francs! Surely the diamond was as large as a nut to be worth all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятьдесят тысяч франков! - вскричал Кадрусс. -Так он был с грецкий орех, что ли?

Surely saving tonight will earn you the gold star you crave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, экономия сегодня вечером заработает вожделенную золотую звезду завтра.

I mean, surely, you know. In a university, you wouldn't be far from a pen and paper, or a computer, or an overhead projector...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот именно, знаешь ведь, в университете, у тебя всегда бумага и ручка под рукой, или компьютер, или проектор, или еще что-то...

Yet there was something beside scorn in those eyes of hers, something surely of positive dislike, or actual malice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в ее глазах было что-то еще, помимо презрения, что-то похожее на неприкрытую неприязнь, на настоящую ненависть.

Surely this situation can be settled in a reasonable fashion through discussion, rather than this silly back and forth stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, эта ситуация может быть разрешена разумным образом путем обсуждения, а не этой глупой ерундой взад и вперед.

Surely this calls for a discussion of Split Octal as used by Digital Equipment Corporation as well as microcomputers such as the Heathkit H8?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это требует обсуждения Split Octal, используемого Digital Equipment Corporation, а также микрокомпьютеров, таких как Heathkit H8?

Surely you do not wish this additional handicap at this moment!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, вы не хотите, чтобы эта дополнительная помеха в данный момент!

This aspect of the book surely warrants attention?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот аспект книги, несомненно, заслуживает внимания?

Now Ma Xi'e, who is the oldest, has been deposed, and will surely suffer disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Ма сие, самый старший из них, был низложен и наверняка потерпит бедствие.

But, Samba is surely counter-intuitive and hardly the only choice for transcription or even computer transcription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Самба, безусловно, противоречит интуиции и вряд ли является единственным выбором для транскрипции или даже компьютерной транскрипции.

Notability is surely dependent on context and section heading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметность, безусловно, зависит от контекста и заголовка раздела.

Surely this section of the article should actually be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, этот раздел статьи должен быть на самом деле.

And Hrafn42, surely Christianity, Islam, Judeism, Hinduism, Sihkism etc. etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Храфн42, конечно же, христианство, ислам, иудаизм, индуизм, Сихкизм и т. д. и т.д.

Surely there are thousands who feel their representation on this site is subpar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, есть тысячи людей, которые считают, что их представительство на этом сайте является недостаточным.

Surely we can't say here and now what forms of names are going to be common for particular people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, мы не можем сказать здесь и сейчас, какие формы имен будут общими для конкретных людей?

If that breaks down, then it might be appropriate to consider the issue here, but surely not before DR has been pursued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это сломается, тогда, возможно, будет уместно рассмотреть этот вопрос здесь, но, конечно же, не раньше, чем DR будет продолжен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surely recommend». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surely recommend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surely, recommend , а также произношение и транскрипцию к «surely recommend». Также, к фразе «surely recommend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information