Then surely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того
adjective: тогдашний, существовавший в то время
conjunction: впрочем
and if not, then - а если нет, то
then next - то рядом
you will then be asked - вы будете предложено
then you will not mind - то вы не будете возражать,
then there will be - то будет
then we will have - то мы будем иметь
then we talked about - Затем мы говорили о
then we will meet - то мы встретимся
then we need - Затем нам нужно
times and then - раз, а затем
Синонимы к then: in those days, at that moment, at that time, on that occasion, at that point (in time), after that, next, afterward/afterwards, subsequently, later
Антонимы к then: now, right now, first of all, before, to, first
Значение then: at that time; at the time in question.
adverb: конечно, несомненно, уверенно, обязательно, верно, непременно, наверное, разумеется, надежно, твердо
you'll surely - Вы обязательно
surely understand - конечно, понимаю,
as you surely - как вы, конечно,
you surely understand - Вы, конечно, понимаете
but surely - но верно
surely say - с уверенностью сказать,
surely also - безусловно, также
surely there must be - безусловно, должны быть
it was surely - это, безусловно,
will surely bring - несомненно, принесет
Синонимы к surely: without question, assuredly, it must be the case that, unquestionably, inevitably, undoubtedly, certainly, doubtless, without doubt, definitely
Антонимы к surely: doubtful, with no assurance, in doubt, doubtfully, questionably, uncertain
Значение surely: used to emphasize the speaker’s firm belief that what they are saying is true and often their surprise that there is any doubt of this.
It will surely snow on the day I ascend the mountainous heights. |
Обязательно пойдет снег, когда я взойду на вершину. |
Love is powerful and at times painful, and we express this in our words and stories, but then our words and stories prime us to expect love to be powerful and painful. |
Любовь делает нас могущественными, но в то же время — причиняет боль, и мы выражаем это в наших словах и историях, но затем даже ожидаем, чтобы любовь была могущественной и мучительной. |
And it was this flexibility in our thinking that let us recognize that iproniazid and imipramine could be repurposed in this way, which led us to the serotonin hypothesis, which we then, ironically, fixated on. |
Гибкость ума позволила нам распознать, что ипрониазид и имипрамин можно перепрофилировать, что привело нас к гипотезе о серотонине, на которой мы, по иронии, и зациклились. |
Surely, when the leaders are all onstage, then the Americans are pulling their weight. |
Когда все лидеры на сцене, тогда-то уж точно заправляют американцы. |
А еще здесь есть музеи, галереи и театр. |
|
Торанага посмотрел на Ошибу и обращался теперь непосредственно к ней. |
|
When the morning arrived, the Druids would give an ember from their fires to each family who would then take them home to start new cooking fires at home. |
Когда наступало утро, друиды давали тлеющие угли от своих огней каждому семейству, которое затем относило их к себе домой, чтобы зажечь новый огонь в своем очаге. |
That was the last day in this country for me and Oykyu, so we packed our suitcases, and then decided to have a farewell dinner. |
Это был последний день в этой стране для меня и Ойкью, поэтому мы собрали чемоданы, а затем решили устроить прощальный ужин. |
Colt took me up to the roof, But by then the gate to the pool was locked. |
Кольт повёл меня на крышу, но вход в бассейн уже закрыли. |
Then he made another loop with a simple slip knot and put it over his head. |
Потом скрутил веревку простым скользящим узлом и надел себе на шею. |
He worried the dead thing fiercely and then launched it once more, dancing after it on his hind legs. |
Потом яростно потряс мертвого зверька и подбросил его еще раз. |
А что еще ты мне можешь предложить кроме лести, Мэтт? |
|
He let his hand continue stroking for a few moments, then laid his forearm negligently along the armrest. |
Он побарабанил пальцами по скамейке еще некоторое время, а затем небрежно положил руку на подлокотник. |
And then he busts Proctor on a warrant based on information from a confidential informant. |
А потом он выбил ордер на Проктора основываясь на данных от тайного информатора. |
Suppose the mutant listeners finally were able to track down the secret of immortality, what kind of world would you have then? |
Если мутанты-телепаты раскроют секрет бессмертия, какой мир они создадут? |
Surely she has the right to have any credible alternative theory properly ventilated before a jury. |
Разумеется, у нее есть право выдвинуть любую правдоподобную версию на рассмотрение присяжных. |
Surely you've read his paper on the granular structure of time? |
Вы ведь читали его статью про зернистую структуру времени? |
Then he hit the water, activated his flippers, kept a tight hug on the Device with one arm, and dived deep. |
После чего активировал плавательные перепонки, прорезал водную гладь и ушел в пучину. |
Surely you cannot be suggesting that we allow the drain on the Commonality to continue. |
Ведь это приведет к дальнейшей утечке энергии из Сообщества. |
Конечно, ты уже не злишься на нее. |
|
But, surely you've no time now for such idleness, given the urgency of your investigations? |
Но у вас, конечно, нет времени на эту ерунду, учитывая срочность вашего расследования? |
Вы ведь знаете, что арабы – варвары. |
|
Surely you can't think that he's incapable of knowing and understanding you, he, with his heart? |
Неужели ж ты думаешь, что он не в состоянии узнать и понять тебя, он, он, такое сердце! |
Which must surely have to do with the energy created by the friction of opposites. |
И связано это, наверняка, с той энергией, что рождается из борьбы противоположностей. |
Presently he went on: Surely you cannot suppose me capable of taking money for souls which, in one sense at least, have completed their existence? |
Неужели вы полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде окончили свое существование? |
Surely the suspicion in the atmosphere must warn him that he was already a marked man. |
Во всяком случае, витавшая в воздухе подозрительность должна была его насторожить. |
The King James translation makes a promise in 'Thou shalt,' meaning that men will surely triumph over sin. |
Английская королевская сулит людям непременную победу над грехом, ибо будешь господствовать- это ведь обещание. |
Surely Sir William will be most concerned at your disappearance? |
Уверен, что сэр Уильям был весьма озабочен вашим исчезновением. |
As a matter of fact, his dissatisfaction, though it may be said to have been faint up to this time, was now surely tending to become real enough. |
Его неудовлетворенность супружеской жизнью, до сих пор смутная, теперь становилась все более ощутимой. |
Surely, you, his cultural descendant, Can handle pad Thai and dumplings. |
Конечно, ты, его культурный наследник, сможешь сделать лапшу и пельмени |
Surely the king never meant you to live so wretchedly? |
Почему король позволил тебе жить в такой нищете? |
And beyond your affections, surely. |
И, несомненно, вне твоей привязанности. |
Нам и нашему сообществу несомненно будет тебя не хватать. |
|
I mean, it seems so odd to break in and murder her in the middle of the afternoon. If you break into a house surely you'd do it at night. |
Мне кажется диким, что к ней в дом вломились средь бела дня - если уж замышляешь такое, то можно проделать это ночью. |
Surely neither of those processes could be described as food poisoning. |
Но ни то ни другое не назовешь пищевым отравлением. |
Он о тебе самого высокого мнения. |
|
Slowly but surely, everyone in this town is falling prey to Famine. |
Ну, медленно, но верно, все в этом городе становятся жертвой Голода, |
Oh surely, ladies, you won't deprive an old fellow of your charming company. |
О конечно, леди, вы же не лишите меня своей очаровательной компании. |
Наверняка ключ к банковскому сейфу. |
|
Surely I am under some strange infatuation; I cannot keep my resolutions a moment, however strongly made or justly founded. |
Положительно я в каком-то странном умопомрачении: как бы ни были тверды и основательны мои решения, через минуту я их меняю. |
Surely, goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the lord forever. |
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни. |
Surely, goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever. |
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни. |
And you're surely not talking to me. |
И ты, конечно не поговоришь со мной? |
Surely God will not forsake them? |
Бог неужто их покинет? |
My dear, Pierre is surely not a ghost. |
Но, дорогая, Пьер не привидение. |
He became obsessed with this emotion, for such it surely was, until it blotted out any possible thinking in its area. |
Сантименты - а что это было как не сантименты? -переполняли его настолько, что он был уже не способен вникнуть в суть дела умом. |
So I-if your niece was a member, then surely, uh, Antonio Castro was asked about joining. |
Поскольку ваша племянница состояла в клубе, то, естественно, Антонио Кастро тоже пригласили присоединиться. |
Here, surely, were exactly the qualities of which he was in search. |
Сьюзен обладала именно теми качествами, которые ему требовались. |
Yeah, slowly but surely. |
Медленно, но уверенно. |
But, surely, she may touch all who pray to her, near or far. |
Уверен, что она может проливать свою благодать на всех, кто молится ей, близко ли они или далеко |
Multilingual communication will not neccessarily happen when wikiengines are improved, but it surely will not happen if they are not changed. |
Многоязычная коммуникация не обязательно произойдет, когда Вики-движки будут улучшены, но это, безусловно, не произойдет, если они не будут изменены. |
There's surely a difference between rudeness and filth, and one must be able to cope with both relevantly. |
Конечно, есть разница между грубостью и грязью, и нужно уметь справляться и с тем, и с другим соответствующим образом. |
A slow-motion edit war stretching out over a year two three four five years is surely the best way to find out! |
Замедленная война редактирования, растянувшаяся на год два три четыре пять лет, безусловно, лучший способ узнать! |
Sorry, although I don't know some details, it surely looks as though it has serious errors and probably some significant omissions. |
Извините, хотя я и не знаю некоторых деталей, но это, безусловно, выглядит так, как будто в нем есть серьезные ошибки и, вероятно, некоторые существенные упущения. |
This is surely one of the best-known things that people say about Dickens. |
Это, несомненно, одна из самых известных вещей, которые люди говорят о Диккенсе. |
Surely the indiginous could be discussed first and then the colonisiation could come 2nd. |
Конечно, коренное могут обсуждаться, а затем colonisiation может прийти 2-го. |
Surely the first thing to be stated in this article should be that there is little evidence to suggest what Jesus looked like? |
Конечно, первое, что должно быть сказано в этой статье, - это то, что существует мало свидетельств того, как выглядел Иисус. |
And surely the next proposal, if hideable spoiler tags are implemented, would be to make the spoiling sections themselves hideable. |
И, конечно же, следующее предложение, если будут реализованы скрытые теги спойлера, будет заключаться в том, чтобы сделать сами порченые разделы скрытыми. |
Surely all the written news articles are not better than authentic and undoctored images! |
Конечно, все написанные новостные статьи не лучше, чем подлинные и неискаженные изображения! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «then surely».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «then surely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: then, surely , а также произношение и транскрипцию к «then surely». Также, к фразе «then surely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.