Teaching person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
teaching strategy - методика преподавания
high quality teaching - обучение высокого качества
physical teaching - физическое учение
teaching job - преподавательская работа
distance teaching - дистанционное обучение
teaching guidelines - принципы обучения
catholic teaching - католическое учение
teaching employees - обучения сотрудников
teaching german as a foreign language - преподавания немецкого языка как иностранного
teaching of christ - учение христа
Синонимы к teaching: precept, commandment, pedagogy, instruction, education, didactics, verse, school, coach, tutor
Антонимы к teaching: following, learning, cultivating, mastering, acquiring, gaining
Значение teaching: the occupation, profession, or work of a teacher.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
important person - важная личность
inexperienced person - неопытный человек
nice person - хороший человек
middle-aged person - мужчина средних лет
damage to any person - ущерб любому лицу
5€ pro person - 5 € за человек
a suitable person - подходящий человек
to trot a person off his legs - чтобы загонять человека
want to be a better person - хочу быть хорошим человеком
what kind of person do you - что такой человек, не так ли
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
Diagnosis may allow a person's teacher to change their method of teaching to accommodate the decreased ability to recognize colors. |
Диагностика может позволить учителю человека изменить свой метод обучения, чтобы приспособиться к пониженной способности распознавать цвета. |
Teaching modesty to children and adolescents means awakening in them respect for the human person. |
Научить детей и подростков скромности-значит пробудить в них уважение к человеческой личности. |
The teacher is a person who is learning as well as teaching all his life. |
Учитель — это человек, который учится сам и учит других всю жизнь. |
The opposite of Manmukh is Gurmukh, which means a person who follows the teaching and life-code as narrated by the guru. |
Противоположностью Манмух является Гурмух, что означает человека, который следует учению и жизненному кодексу, изложенному гуру. |
A very good example of this is the act of teaching a person how to ride a bicycle. |
Очень хорошим примером этого является акт обучения человека езде на велосипеде. |
Treatment of ADHD may also include teaching a person mindfulness techniques or meditation. |
Лечение СДВГ может также включать в себя обучение человека технике осознанности или медитации. |
You do not look like scientific person for teaching of school. |
Вы не похожи на ученое лицо, которое может учить. |
Online tutoring has relatively recently emerged as a mechanism to provide tutoring services in contrast to more traditional in-person teaching. |
Онлайн-репетиторство относительно недавно появилось в качестве механизма предоставления репетиторских услуг в отличие от более традиционного очного обучения. |
Treatment involves adjusting teaching methods to meet the person's needs. |
Лечение включает в себя корректировку методов обучения в соответствии с потребностями человека. |
A person who blurts out everything he/she knows to the general public is not a representative of the teaching, but a fool. |
Человек, который выбалтывает широкой публике все, что он знает, - это не представитель учения, а дурак. |
Only five states, all of them located in the South, responded to Bryan's call to bar the teaching of evolution in public schools. |
Только пять штатов, все они расположены на юге, откликнулись на призыв Брайана запретить преподавание эволюции в государственных школах. |
So I wanted to be the person my parents wanted me to be, so I went to law school. |
Поэтому я решил стать тем, кем меня видели мои родители: я поступил на юридический. |
What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living? |
Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь? |
Я обращаюсь к личности, которая сейчас находится в Риган. |
|
At the opposite end of the room was a library table with a teaching microscope. |
В противоположном конце комнаты стоял на библиотечной подставке учебный микроскоп. |
A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him. |
Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе. |
The Iraqi counterpart arranged for the IAEA team to interview the person involved in the receipt of the carbon fibre composite cylinders. |
Иракская сторона организовала встречу группы МАГАТЭ с лицом, участвовавшим в получении цилиндров из углепластика. |
He sounds like... a nice person. |
Судя по голосу... Похоже, он очень хороший человек. |
And we really like Whitney, and she's a very nice person. |
И нам нравится Уитни Она хороший человек. |
The instrument covers three categories of crimes: crimes against the person, crimes against property and types of organized crime. |
Этим документом охватываются три категории преступлений: преступления против личности, имущественные преступления и различные виды организованной преступности. |
Your mother's a very sick person. |
Ваша мать - очень больной человек. |
Commander, I rounded up all of the hunting parties, but one person is still unaccounted for. |
Коммандер, я собрал все охотничьи команды, но одного не хватает. |
At first she put out on Facebook a picture on which it is visible how she is teaching her children to read. |
Сперва она выложила в Фейсбук фотографию, на которой видно, как она учит детей читать. |
Or maybe you're the one teaching him to demean women in the first place. |
Или это как раз ты и учишь его унижать женщин? |
I left teaching to join the Marines. |
Я оставила учительство, чтобы стать морпехом. |
This is June-time, and the sparrows are teaching their young to fly. |
Ведь сейчас июнь, и воробьи уже учат своих птенцов летать. |
Мэйкон рассказывал ей про свой мир. |
|
Because once I am through with you, you won't even be able to get a job teaching music in high school! |
Потому что когда я все расскажу ты не сможешь устроиться на работу даже учителем музыки в школу! |
I don't think they're teaching manners anymore at the schools. |
Не думаю, что их всё ещё учат хорошим манерам, в школах. |
Look... I have no desire to interfere with your case, but I can't help it if my path crosses with yours while I'm teaching here. |
Послушай, я не имею ни малейшего желания влезать в твое дело, но я не могу ничего поделать, если наши пути пересекаются, пока я преподаю здесь. |
He also assisted the hazzan by teaching religion on Saturdays and Sundays, as well as by defending Judaism in the public press when it was assailed. |
Он также помогал хаззану, преподавая религию по субботам и воскресеньям, а также защищая иудаизм в общественной прессе, когда на него нападали. |
The teaching in the Talmud Torah consumed the whole day, and in the winter months a few hours of the night besides. |
Обучение в Талмуд-Торе занимало целый день,а в зимние месяцы еще и несколько часов ночи. |
Some of these hospitals became important teaching hospitals and generally they were all well financed and well equipped. |
Некоторые из этих больниц стали важными учебными заведениями, и в целом все они были хорошо финансированы и хорошо оборудованы. |
Its main aim is to provide a method of learning, teaching and assessing which applies to all languages in Europe. |
Его главная цель-обеспечить метод обучения, преподавания и оценки, который применим ко всем языкам в Европе. |
The Larner College of Medicine is affiliated with four teaching hospitals, with the primary affiliate being the University of Vermont Medical Center in Burlington. |
Медицинский колледж Ларнера является филиалом четырех учебных больниц, причем основным филиалом является медицинский центр Университета Вермонта в Берлингтоне. |
Mayer's concern is how one applies discovery-based teaching techniques. |
Майера интересует, как применять методы обучения, основанные на открытиях. |
He provides empirical research as evidence that discovery-based teaching techniques are inadequate. |
Он приводит эмпирические исследования в качестве доказательства того, что основанные на открытиях методы обучения неадекватны. |
Today, madrasahs have improved significantly—but challenges pertaining to their funding, curricula and teaching methodologies remain largely unsolved till today. |
Сегодня медресе значительно улучшились—но проблемы, связанные с их финансированием, учебными планами и методиками преподавания, остаются в значительной степени нерешенными до сих пор. |
However, that condemnation is contrary to official Catholic teaching referenced above. |
Однако это осуждение противоречит официальному католическому учению, упомянутому выше. |
Such persons seem to know how to teach, but they are not students of teaching. |
Такие люди, кажется, знают, как учить, но они не являются учениками учения. |
After returning from Paris in 1936 Willman began teaching music at University of Wyoming, where he remained until retirement in 1974. |
После возвращения из Парижа в 1936 году Уиллман начал преподавать музыку в Университете Вайоминга, где он оставался до выхода на пенсию в 1974 году. |
More generally, teaching a subject forces its evaluation from different perspectives and can provide a deeper understanding. |
В более общем плане преподавание предмета заставляет оценивать его с разных точек зрения и может обеспечить более глубокое понимание. |
He entirely reformed the teaching of theology there, substituting the historical method of the German theologians for the Orthodox scholastic system. |
Он полностью реформировал там богословское учение, заменив Православную схоластическую систему историческим методом немецких богословов. |
Apart from sports, SITAS also hosts other activities such as the teaching of English, French, Choir and Yoga. |
Помимо спорта, в СИТАСЕ проводятся и другие мероприятия, такие как обучение английскому, французскому, хоровому искусству и йоге. |
As of 2015, he is on leave and is teaching Modern Poetry and Creative writing at University of Liberal Arts Bangladesh. |
С 2015 года он находится в отпуске и преподает современную поэзию и творческое письмо в Университете свободных искусств Бангладеш. |
His wide-ranging activities involved formulating innovative philosophical theories, writing books, teaching aesthetics, and lecturing worldwide. |
Его обширная деятельность включала формулирование новаторских философских теорий, написание книг, преподавание эстетики и чтение лекций по всему миру. |
The organization called Dynamy was founded with the intentions of teaching young people self confidence and the role they play in a large community. |
Организация под названием Dynamy была основана с намерением научить молодых людей уверенности в себе и той роли, которую они играют в большом сообществе. |
Because teachers are primarily responsible for modifying student behavior, Skinner argued that teachers must learn effective ways of teaching. |
Поскольку учителя в первую очередь ответственны за изменение поведения учащихся, Скиннер утверждал, что учителя должны научиться эффективным методам обучения. |
In others, including the teaching of Valentinus, the demiurge is simply ignorant or misguided. |
В других, включая учение Валентина, демиург просто невежествен или заблуждается. |
Ultimately he devoted himself entirely to teaching, for which his services were in constant demand. |
Этот корабль может быть построен для экспериментальных целей при том понимании, что ДНС не несет никакой ответственности. |
Aristotle, who was tutor to Alexander the Great, wrote to support his teaching. |
Аристотель, который был наставником Александра Македонского, писал, чтобы поддержать его учение. |
They are responsible for the teaching of all physical instruction to recruits as well as grading recruits on their FORCE test. |
Они отвечают за обучение всех физических инструктажей новобранцев, а также за оценку новобранцев по их силовому тесту. |
Although Harold Rhodes died in 2000, the Rhodes piano has since been reissued, and his teaching methods are still in use. |
Хотя Гарольд Родс умер в 2000 году, рояль Родса с тех пор был переиздан, и его методы преподавания все еще используются. |
In 1984, Borlaug began teaching and conducting research at Texas A&M University. |
В 1984 году Борлауг начал преподавать и проводить исследования в Техасском университете A&M. |
Apart from professional engagements, Gambra continued his teaching career also with a number of semi-scholarly institutions. |
Помимо профессиональных занятий, Гамбра продолжал свою преподавательскую карьеру также в ряде полуученых учреждений. |
The HMTMH owns an organ, used for teaching and concerts, installed at the Neustädter Kirche. |
В нем снялись Саймон Рассел Бил, Джон Симм, Индира Варма, Гарри Меллинг, Джон Хеффернан, Клайв Роу и Кристофер Тимоти. |
Heaney recalled McLaverty's enthusiasm for teaching but also for literature, and McLaverty introduced him to the work of Patrick Kavanagh. |
Хини вспомнил энтузиазм Мак-Лейверти к преподаванию, но также и к литературе, и Мак-Лейверти познакомил его с работой Патрика Каваны. |
During World War II, he had to abandon his teaching post because his wife was Jewish. |
Во время Второй мировой войны ему пришлось оставить свой преподавательский пост, потому что его жена была еврейкой. |
In addition to teaching and research, Akenson was senior editor of McGill-Queen's University Press from 1982 to 2012. |
Помимо преподавания и научных исследований, Акенсон был старшим редактором издательства McGill-Queen's University Press с 1982 по 2012 год. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «teaching person».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «teaching person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: teaching, person , а также произношение и транскрипцию к «teaching person». Также, к фразе «teaching person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.