Touch of jealousy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Touch of jealousy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
примесь зависти
Translate

- touch [noun]

noun: прикосновение, штрих, осязание, соприкосновение, налет, подход, мазок, туше, оттенок, такт

verb: коснуться, касаться, трогать, тронуть, прикасаться, потрогать, дотрагиваться, притрагиваться, растрогать, волновать

adverb: чуточку

  • get in touch with - связываться с

  • soft touch - мягкое прикосновение

  • examination by touch - осмотр прикосновением

  • touch corpuscle - осязательное тельце

  • touch string - затрагивать слабую струнку

  • heavy touch - грубое прикосновение

  • higher touch - более тесный контакт

  • touch live wire - касаться провода под напряжением

  • touch up memory - освежать память

  • touch of luxury - оттенок роскоши

  • Синонимы к touch: tap, stroke, hand, brush, pat, graze, caress, ability, mastery, adroitness

    Антонимы к touch: pass, miss, avoid, lot, cower, shrink, shy-away, secrete

    Значение touch: an act of touching someone or something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- jealousy [noun]

noun: ревность, зависть, ревнивость, подозрительность

  • fit of jealousy - приступ зависти

  • crime due to jealousy - преступление из ревности

  • pathological jealousy - патологическая ревность

  • professional jealousy - профессиональная зависть

  • bitter jealousy - горькая зависть

  • Синонимы к jealousy: the green-eyed monster, bitterness, resentment, envy, spite, covetousness, resentfulness, overprotectiveness, anxiety, mistrust

    Антонимы к jealousy: goodwill, admiration, benevolence, kindness, confidence, contentment, comfort, unconcern, carelessness, contentedness

    Значение jealousy: the state or feeling of being jealous.



Well, for some reason well, I find myself just overcome with feelings of jealousy and resentment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым причинам... Я вдруг поняла, что меня одолевает чувство ревности и обиды.

Tease it and touch it but not a lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дразни ее, ласкай, но не слишком увлекайся.

Don't pick up that phone. Don't even touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бери телефонную трубку, не прикасайся к ней.

Front clawed feet reached forward but did not touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передние когтистые лапы вытянулись одна за другой, но черепаха тотчас же убрала их.

There's a spell that affects sight and touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты их скрываешь заклятьем, обманывающим зрение и осязание?

It was gentle and soft, and its chill touch was almost pleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был мягким и нежным, а его прохладные прикосновения ласкали кожу.

The quick touch of Gil's hand brought him out of sleep into the black pit of predawn darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкое касание руки Джил разбудило его и погрузило в глубокий колодец предрассветной темноты.

Always without losing touch with the beautiful and melodic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом не теряя связи с прекрасным и мелодичным.

A vague jealousy, a species of enmity awoke within him; an enmity against all that he did not know, all that had not belonged to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смутная ревность, пожалуй даже неприязнь, шевельнулась в нем, - неприязнь ко всему, чего он не знал, что не принадлежало ему в ее сердце и в ее жизни.

'They're people whose gardens verge on or touch the garden of the house where the murder was committed.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это те люди, у которых садики граничат или соприкасаются с участком дома, где было совершено убийство.

Each girl is gonna get a prepaid card on the outside, give me a 14-digit code, and then I can wire money directly into her account with the touch of a button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая девушка получит карту вне тюрьмы, даст мне четырнадцатизначный код, и я буду переводить деньги прямо на их счет. Нажатием одной кнопки.

Because I saw, through a revelation of pain, that my wife was determined in her innermost mind to destroy me and my career out of willful, malicious jealousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я видел, сквозь болезненное откровение, что моя жена внутри себя решила уничтожить и меня, и мою карьеру не умышленно, а из-за злой ревности.

Just, erm, please don't touch any buttons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только, не нажимай на кнопочки, пожалуйста.

We'll be in touch if any further questions arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у нас появятся ещё вопросы, мы с вами свяжемся.

She was very anaemic. Her thin lips were pale, and her skin was delicate, of a faint green colour, without a touch of red even in the cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она явно страдала худосочием: тонкие губы были бескровны, а нежная кожа - чуть-чуть зеленоватого оттенка, даже в щеках у нее не было ни кровинки.

Rosamond enjoyed not only Lydgate's presence but its effect: she liked to excite jealousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розамонду радовало не только появление Лидгейта, но и впечатление, которое оно произвело, - ей нравилось вызывать ревность.

Andrea Kemble was adamant her brother didn't touch the drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андреа Кембл была уверена, что ее брат не прикасался к наркотикам.

When Granddad died, did Louise get in touch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти деда, от Луизы не было известий?

Aileen, in white satin with a touch of silver here and there and necklet, bracelet, ear-rings, and hair-ornament of diamonds, glittered in almost an exotic way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлин, в белом атласном платье, шитом серебром, в бриллиантовых серьгах, диадеме, ожерелье и браслетах, ослепляла почти экзотической роскошью.

This blind and savage outburst of unbridled jealousy shows your character in quite a new light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот слепой и яростный порыв ревности вне всяких границ рисует ваш характер совершенно в новом для меня виде.

But jealousy flamed up in my heart, too, and suddenly burst out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но во мне самом разгорелась ревность и прорвалась из сердца.

There was jealousy in the lad's heart, and a fierce, murderous hatred of the stranger who, as it seemed to him, had come between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сердце юноши кипела ревность и бешеная ненависть к чужаку, который, как ему казалось, встал между ним и сестрой.

I must say, I had my doubts, but the palanquins are a nice touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна признаться, я сомневалась, но паланкины были удачным ходом.

She was not in touch with the police here in Philadelphia, hence subject to exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Филадельфии она еще не успела установить контакт с полицией и потому опасалась разоблачения.

I can't touch this without a Tax Number from the Revenue Review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу принять это без идентификационного номера из налоговой.

The burn unit in sacramento says it's touch and go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ожоговом центре в Сакраменто говорят, что он в критическом состоянии.

It is four counts of indecent exposure, two counts of lewd, lascivious behaviour, and one count of pure jealousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре обвинения в непристойном обнажении, два в непристойном поведении, и одно. в жуткой ревности.

Don't touch anything else, or you might die of electrocution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ничего не трогай, а то умрешь от электрического тока

Horace got out and lifted out his suit case; the driver did not offer to touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорес вылез и взял свой чемодан; водитель даже не потянулся к нему.

You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения.

Yes, that's a nasty touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это гадкий штрих.

Just a touch pretentious, I'd have said!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного претенциозное, я бы сказала!

Should he touch on the subject, you'd best ignore it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он затронет эту тему, вам ее лучше проигнорировать.

You're gonna have a woman's touch on this holiday, Chris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе достанется женский подход в этом отпуске, Крис.

I even understand why your jealousy would be directed at me, Even though I never conspired to take jamie from you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я понимаю, почему твоя ревность направлена на меня, хотя я даже и не думала уводить у тебя Джейми.

Mr. Kettering wrote me to get in touch with him when I arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Кеттеринг просил позвонить, когда приеду на место.

Cho got in touch with Valiquette's I.S.P.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чо вошел в контакт с провайдером Валикеттов

Tell Bernie he has to get in touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи Берни, чтобы он со мной связался. У меня кое-что есть для него.

If you want to get in touch sometime...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если захочешь потом связаться...

Love, jealousy, passion for disemboweling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь, ревность, желание выпотрошить.

Yeah, well, he's a soft touch for the charity cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага... У него очень деликатный подход в вопросах благотворительности.

Even possibly... I have some control over the jealousy... or satisfaction of a husband... by depicting his wife... dressed or undressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, я даже до некоторой степени способен вызвать ревность или удовольствие мужа нарисовав его жену одетой или... раздетой.

As far as I'm concerned, I don't understand jealousy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я не понимаю ревности...

if you so much as touch her, i swear to god... i'm a doctor, victor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы её хоть пальцем тронули, клянусь Богом... Я врач, Виктор.

She felt the weakness as his touch flowed through her again. She couldn't turn her face from his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни снова ослабела от его прикосновения, она не могла оторвать взгляда от его лица.

He makes me feel short and slight, and I kind of want to touch his bicep, like, once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставляет меня чувствовать себя маленьким и незначительным, и мне как будто хочется потрогать его бицепс разок

I'll be in touch the next time my ear starts burning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду на связи, в следующий раз у меня уши будут гореть.

Keep me in touch with the motorcycle pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть связь с его мотоциклом?

Don't touch that Milky Way, Jonah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не трогай мой Milky Way, Джона.

Cubic zirconia does not touch this body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стекляшки не коснутся этого тела.

They danced, and he drew her close, he stressed the touch of his fingers on her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они танцевали, и он крепко прижимал её к себе.

Hamilton wrote that the handshake represents the end-of-game as an embodied ritual, form of intimate touch, and legal gesture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гамильтон писал, что рукопожатие представляет собой завершение игры как воплощенный ритуал, форму интимного прикосновения и законного жеста.

The user interface is built around the device's multi-touch screen, including a virtual keyboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользовательский интерфейс устройства построен вокруг мультитач-экрана, включая виртуальную клавиатуру.

It was released in 1998 on Touch and Go Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выпущен в 1998 году на лейбле Touch and Go Records.

Additionally, as only sufficient pressure is necessary for the touch to be sensed, they may be used with gloves on, or by using anything rigid as a finger substitute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, поскольку для ощущения прикосновения требуется только достаточное давление, они могут использоваться в перчатках или с помощью чего-либо жесткого в качестве замены пальцев.

Nora's jealousy fueled her sarcasm on these occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ревность норы подпитывала ее сарказм в таких случаях.

In the U.S. a sample was taken of 20 participants with delusional jealousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США была взята проба из 20 участников с маниакальной ревностью.

A spoiler was rooted in envy, jealousy and malice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спойлер коренится в зависти, ревности и злобе.

A short-circuit sets the hotel on fire and her husband, mad with jealousy, locks them in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткое замыкание поджигает отель, и ее муж, обезумев от ревности, запирает их в номере.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «touch of jealousy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «touch of jealousy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: touch, of, jealousy , а также произношение и транскрипцию к «touch of jealousy». Также, к фразе «touch of jealousy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information