Trooped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
ganged, teamed, banded, partied, swarmed, bunched, flocked, clustered, herded, mobbed, crewed, crowded, packed, caravanned, grouped, batched, hosted, marched, brigaded, march, parade, walk, file, proceed, crowd
crawled, dawdled, delayed, dragged, dropped behind, lingered, loitered, poked, run, settled, almost empty, bare, blank, broken down into, crawl, devoid, disperse, empty, free, gurgle, insufficient, lacking, low number of, needy, seep out
Trooped of Troop.
They all trooped over to the chamber's comconsole desk, and Maz began a quick illustrated lecture on haut crests and the several dozen assorted Imperial seals. |
Они перешли к комм-пульту, и Маз прочитала им краткую иллюстрированную лекцию по геральдике аутов. |
We all trooped out into the corridor, leaving the two doctors alone, and I heard the key turned in the lock behind us. |
Все вышли в коридор, оставив их вдвоем. Было слышно, как изнутри заперли дверь. |
Nothing there! said Peter, and they all trooped out again-all except Lucy. |
Пусто, - сказал Питер, и они друг за другом вышли из комнаты... все, кроме Люси. |
Before very long we had all trooped into the drawing-room, the door of which Japp closed. |
Через некоторое время все наконец собрались в гостиной, и Джепп плотно прикрыл дверь. |
Then Mr. Watson read a chapter from the Bible, and the servants trooped out. |
Потом мистер Уотсон прочитал главу из Библии и слуги покинули класс. |
The team trooped out, trailing mud behind them. Madam Pomfrey shut the door behind them, looking disapproving. Ron and Hermione moved nearer to Harry’s bed. |
Команда покинула палату, оставив за собой след жидкой грязи. Мадам Помфри закрыла за ними дверь с видом крайнего неодобрения. Рон и Гермиона придвинулись поближе к постели. |
All the occupants of the refreshment-bar trooped to the last man into the hall. |
Весь буфет до последнего человека разом ввалился в залу. |
The policemen trooped in in force, and in a few seconds Javert's order had been executed. |
Полицейские гурьбой бросились к нему, и приказание Жавера было исполнено. |
That day the concessionaires trooped out of the little pink house and went off in different directions. |
В тот же день концессионеры выпорхнули из розового домика и разошлись в разные стороны. |
They trooped wordlessly up the stairs to the boisterous noise of Frontier Town. |
Молча поднялись они по лестнице в шумный Приграничный Город. |
They were covered with the hen-tracked hieroglyphics of the girls who trooped through her science classes. |
Они были испещрены каракулями ее учениц. |
Suddenly the bell rang, and they all trooped back to school. |
Внезапно зазвонил колокол, и все толпой ринулись в школу. |
Mitsima rolled out another piece of clay into a long flexible cylinder, trooped it into a circle and pressed it on to the rim of the cup. |
Взяв другой ком глины, Митсима раскатал его в длинную колбаску, свел ее в кольцо и налепил на ободок чашки. |
They trooped out into the road. |
Они вышли на улицу. |
So, we all trooped off to Merri's. |
Мы все отправились к Мэридиту. |
After the hoisting of the flag all the animals trooped into the big barn for a general assembly which was known as the Meeting. |
После поднятия флага все собирались в большом амбаре на общий совет, который получил название ассамблеи. |
Charles's conversation was commonplace as a street pavement, and everyone's ideas trooped through it in their everyday garb, without exciting emotion, laughter, or thought. |
Речь Шарля была плоской, точно панель, по которой вереницей тянулись чужие мысли в их будничной одежде, не вызывая ни волнения, ни смеха, ничего не говоря воображению. |
So the animals trooped down to the hayfield to begin the harvest, and when they came back in the evening it was noticed that the milk had disappeared. |
И животные двинулись на поля, где принялись за уборку, а когда вечером вернулись домой, то обнаружили, что молоко исчезло. |
The children laid their mallets on the ground and trooped silently off the court. |
Дети побросали молотки и молча ушли с площадки. |
The poor, who had trooped to the door, and who shared their purses, blessed them. |
Нищие, столпившиеся у дверей, деля меж собою щедрое подаяние, благословляли молодых. |
At their flaming head he westward trooped it like that chosen star which every evening leads on the hosts of light. |
И во главе их огнедышащих полчищ несся он на Запад, подобный избранной звезде, ведущей за собой ежевечерний хоровод светил. |
Presently a bell rang, and they all trooped into school. |
Скоро опять прозвонил колокол, и все пошли на занятия. |
- They trooped out into the road - Они вышли на дорогу
- So, we all trooped off to Merri's - Итак, мы все направились к Мерри