Flaming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- flaming [ˈfleɪmɪŋ] прич
- пылающий, горящий, пламенеющий(burning)
- палящий, полыхающий, сверкающий(blazing, glittering)
-
- flaming [ˈfleɪmɪŋ] прил
- пламенный(fiery)
- flaming sword – пламенный меч
- огненный(fire)
- flaming arrow – огненная стрела
-
- flaming [ˈfleɪmɪŋ] сущ
- флеймм(flame)
-
- flame [fleɪm] гл
- вспыхнуть, разгораться(flare)
- пылать, гореть, пламенеть(glow, fire)
-
adjective | |||
пламенный | fiery, fervent, flaming, flamy, red-hot | ||
пылающий | glowing, flaming, aflame, aglow, fervent, ardent | ||
пламенеющий | flaming, flamboyant | ||
яркий | bright, vivid, colorful, shining, flamboyant, flaming | ||
пылкий | ardent, passionate, fervent, spunky, fiery, flaming | ||
отъявленный | notorious, egregious, arrant, desperate, rank, flaming | ||
очень жаркий | flaming |
- flaming сущ
- flaming · blaze
- flaming прил
- burning
- blazing · fiery · glowing · fervent
- aflame
- ablaze · afire
adjective
- blazing, ablaze, burning, on fire, in flames, aflame, afire
- bright, brilliant, vivid, red, reddish-orange, ginger, titian
- furious, violent, vehement, frenzied, angry, passionate
- furious, enraged, fuming, seething, incensed, infuriated, angry, raging, livid, wrathful
- bloody, crashing, blinking, blooming, fucking, bally
- fiery
noun
- fire, flame
verb
- burn, blaze, be ablaze, be alight, be on fire, be in flames, be aflame
- become red, go red, blush, flush, redden, grow pink/crimson/scarlet, color, glow
- flare
- flaming прич
- inflaming
cold, cool, dispassionate, emotionless, impassive, unemotional
Flaming burning fiercely and emitting flames.
Flaming whimpering cyclopean outer-space tentacled slime creature. |
Пылающее скулящее циклопическое космическое щупальце слизистого существа. |
Во имя пылающих адских лун, они должны умереть. |
|
Another form of harassment prevalent online is called flaming. |
Еще одна форма преследования, распространенная в интернете, называется пламя. |
Let's do it! This time make it flaming. |
В этот раз пусть будет гореть. |
Zauriel's second piece of equipment is his Flaming Sword, a creation of elemental angelic fire. |
Вторая часть снаряжения зауриэля-его пылающий меч, создание элементарного ангельского огня. |
Nero would illuminate his whole garden... with bodies of live Christians covered in burning oil... strung up on flaming crosses, crucified. |
Нерон освещал свой сад, расставив в аллеях кресты с распятыми христианами. Он обливал их маслом и поджигал. |
Most of their off-topic, malignant flaming has gone, thanks to me and another bloke on another BBC board, but some still remains. |
Большая часть их не по теме, злокачественное пламя ушло, благодаря мне и другому парню на другой доске Би-би-си, Но некоторые все еще остаются. |
Artists such as Mark E Smith, Skream, The Flaming Lips, and Joanna Newsom were interviewed by the magazine, and featured on the cover. |
Такие артисты, как Марк Смит, Скрим, The Flaming Lips и Джоанна Ньюсом были взяты интервью журналом и показаны на обложке. |
Anonymity can lead to disinhibition, which results in the swearing, offensive, and hostile language characteristic of flaming. |
Анонимность может привести к расторможенности, что приводит к ругательствам, оскорбительным и враждебным высказываниям, характерным для flaming. |
Then Mr. Tumnus stooped and took a flaming piece of wood out of the fire with a neat little pair of tongs, and lit a lamp. |
Мистер Тамнус нагнулся и, взяв начищенными щипцами головню, зажег лампу. |
Flaming pine torches thrown by John's sailors started fires on many of van Radowitz's boats. |
Горящие сосновые факелы, брошенные матросами Джона, подожгли множество судов Радовича. |
An approach to resolving a flame war or responding to flaming is to communicate openly with the offending users. |
Подход к разрешению войны пламени или реагированию на пламя заключается в том, чтобы открыто общаться с оскорбляющими пользователями. |
I am on the earth to punish, madame, he added, with a flaming glance; any other woman, were it the queen herself, I would send to the executioner; but to you I shall be merciful. |
Мой долг на земле - карать, - добавил он со сверкающим взглядом. - Всякой другой женщине, будь она даже королева, я послал бы палача, но к вам я буду милосерден. |
These users specialize in flaming and target specific aspects of a controversial conversation. |
Эти пользователи специализируются на пламенеющих и нацеленных на конкретные аспекты спорного разговора. |
And there appeared a smoking oven, and a flaming torch, which passed between the pieces. |
И тут же появилась дымящаяся печь и пылающий факел, который проходил между кусками. |
He appears again in a later chapter when the protagonists arrive at the Flaming Mountains along their journey. |
Он появляется снова в более поздней главе, когда главные герои прибывают в пылающие горы на своем пути. |
Burning ash, stones, and rubble were hurled at them, before the flaming hoops were cast. |
Горящий пепел, камни и щебень были брошены в них, прежде чем были брошены пылающие обручи. |
In July 2008, the band performed at the VH1 tribute to The Who alongside Foo Fighters, Incubus and The Flaming Lips. |
В июле 2008 года группа выступила на VH1 tribute to The Who вместе с Foo Fighters, Incubus и The Flaming Lips. |
Unknown to the actors and production, the group have been dropped in the middle of the Golden Triangle, the home of the heroin-producing Flaming Dragon gang. |
Неизвестные актерам и постановщикам, группа была сброшена в середине Золотого Треугольника, дома производящей героин банды пламенного Дракона. |
That gets away of cheecks the flaming. |
Чтобы прошло ланит пыланье. |
Как бы пламя серы |
|
Trolls will use various tactics to achieve their goals including but not limited to spoofing, flaming & flooding. |
Тролли будут использовать различные тактики для достижения своих целей, включая, но не ограничиваясь подменой, пламенем и наводнением. |
While collaborating with The Flaming Lips on their remake of the Beatles' Sgt. |
Сотрудничая с пылающие губы на своих ремейк Битлз сержант. |
Flaming Dragon calls during the discussion and demands a ransom for Tugg, but Les instead delivers a profanity-laden death threat. |
Пламенеющий Дракон звонит во время обсуждения и требует выкуп за Тагга, но лес вместо этого передает ненормативную лексику с угрозой смерти. |
Like, really cool ones, like, bodacious babes and, like, flaming dice and, you know, heroic dead guy names, and now what do you... |
Выглядит очень круто, нравятся малышки и, вроде, пылающее кости, ну знаете, героические тату-имена тех, кто погиб... |
What are the odds that the Iraqi navy will be leaning out from a boat with a flaming hoop like that though? |
Какова вероятность, что солдат иракских ВМС встанет на корабле с горящим обручем в руке? |
Saturday was once again curated by ATP and Sunday was curated by guests The Flaming Lips. |
Субботу снова курировал АТР, а воскресенье-гости с пылающими губами. |
In 1984, Golden Age comic book collector and dealer Bob Burden created Flaming Carrot Comics, published by Aardvark-Vanaheim. |
В 1984 году коллекционер и дилер комиксов Золотой век Боб Берден создал комиксы Пылающая морковь, изданные компанией Aardvark-Vanaheim. |
Any subject of a polarizing nature can feasibly cause flaming. |
Любой предмет поляризующей природы может реально вызвать пламя. |
These display Virtue, a female figure holding a crown and a flaming heart, and Courage, a male figure with a sword and shield. |
Они показывают добродетель, женскую фигуру, держащую корону и пылающее сердце, и мужество, мужскую фигуру с мечом и щитом. |
Deliberate flaming is carried out by individuals known as flamers, which are specifically motivated to incite flaming. |
Преднамеренное сжигание осуществляется лицами, известными как огнеметы, которые специально мотивированы для разжигания пламени. |
Лайм Реджис был частично уничтожен огненными стрелами. |
|
Flaming arrows and crossbow bolts were used throughout the period. |
В течение всего этого периода использовались огненные стрелы и арбалетные болты. |
The Royalists shot flaming arrows into the thatched homes in the suburbs of Chester causing extensive damage. |
Роялисты выпустили огненные стрелы в крытые соломой дома в пригороде Честера, причинив им огромный ущерб. |
Я бы ни когда не солгал игроку Пламенного Орка. |
|
In October 2015, team member Matt Flaming told Android Authority that the project would go on hold. |
В октябре 2015 года член команды Мэтт Фламинг сказал Android Authority, что проект будет приостановлен. |
Over his armor, he wore the red robe of a high priest, which looked as if it were made from the flaming flowers of the scarlet tree-peonies. |
Поверх доспехов он надел красную мантию священника, словно сотканную из огненных пеонов. |
There's not much of a seasonal variation, but in summer the monsoons send the humidity up to a hundred percent all the flaming time. |
Круглый год примерно одно и то же, только летом муссоны обычно догоняют влажность до ста, будь она неладна. |
The sergeant leaped at Alexandra and ripped off her flaming nightgown. |
Доуэрти бросился к девочке, сорвал с нее пылающую рубашку. |
Flaming can range from subtle to extremely aggressive in online behaviors. |
Пламя может варьироваться от тонкого до чрезвычайно агрессивного в онлайн-поведении. |
He juggles with flaming, specially weighted, bowling pins which he also uses as projectiles. |
Он жонглирует пылающими, специально утяжеленными кеглями для боулинга, которые он также использует в качестве снарядов. |
Several studies have shown that flaming is more apparent in computer mediated conversation than in face to face interaction. |
Несколько исследований показали, что пламя более очевидно в разговоре, опосредованном компьютером, чем в личном взаимодействии. |
Another factor that goes into flaming are the different communication variables. |
Еще одним фактором, влияющим на пламя, являются различные коммуникационные переменные. |
The elephants bolted in terror from the flaming, squealing pigs, often killing great numbers of their own soldiers by trampling them to death. |
Слоны в ужасе убегали от пылающих, визжащих свиней, часто убивая множество своих солдат, топча их до смерти. |
And the whole centre moved forward, Wayne's face and hair and sword flaming in the van. |
И центр стронулся: впереди сверкал меч и пламенела рыжая грива Уэйна. |
They wore a bearskin cap with a brass plate stamped with a flaming grenade on the front, red cords and plume, and a red back patch with a white cross. |
Они носили шапку из медвежьей шкуры с медной пластинкой, на которой спереди красовалась горящая граната, красные шнурки и плюмаж, а сзади красную нашивку с белым крестом. |
I don't want to be able to continue logging on and flaming users like I just did. |
Я не хочу продолжать входить в систему и сжигать пользователей, как я только что сделал. |
For instance, offline communications networks can impact the way people act online and can lead them to engage in flaming. |
Например, автономные коммуникационные сети могут влиять на то, как люди ведут себя в интернете, и могут привести их к тому, что они будут вовлечены в пламя. |
They are associated with great surges of flaming gas tongues of fire which would engulf the Earth if it were this close. |
Они связаны с огромными всплесками пылающего газа, языками пламени, которые поглотили бы Землю, если бы она оказалась близко. |
The Loc-Nar enters Earth's atmosphere with Fiste's flaming severed hand still clinging to it. |
Лок-нар входит в атмосферу Земли, а пылающая отрубленная рука Фисте все еще цепляется за него. |
But don't have a drink with you, don't have a flaming, bloody drink with you, that's a criminal offense, that's the end of the bloody world. |
А вот не выпить с вами вашего чертового огненного напитка - это настоящее преступление, просто чертов конец света! |
This line-up featured the Blue Oyster Cult , the Flaming Groovies, Peter Case and the Buzzcocks. |
В этом составе были представлены культ Голубой устрицы, пылающие канавки, Питер кейс и Buzzcocks. |
The elephants bolted in terror from the flaming squealing pigs. |
Слоны в ужасе бросились прочь от пылающих визжащих свиней. |
He is depict as black skinned monstreous creature with horns and flaming eyes, in contrast to the presentation of the noble angels. |
Он изображен в виде чернокожего чудовищного существа с рогами и горящими глазами, в отличие от изображения благородных ангелов. |
Из него внезапно вывалился на поднос охваченный пламенем уголек. |
|
Quick as lightning it turned round, its eyes flaming, and its mouth wide open in a howl of anger. |
С быстротой молнии он обернулся к Питеру. Г лаза его сверкали от ярости, из пасти вырывался злобный рык. |
- spontaneous flaming - самопроизвольное воспламенение
- flaming optimism - жизнеутверждающий оптимизм
- darvaza flaming crater - Огненный кратер Дарвазы
- flaming gun - огнемет
- flaming speaker - пылкий оратор
- flaming sword - пламенный меч
- flaming arrow - горящая стрела
- flaming orange - огненно-оранжевый
- flaming arc - пламенная дуга
- flaming slag - огненно-жидкий шлак
- flaming table - стол для оплавления губной помады
- flaming tunnel - туннельный оплавитель
- surface flaming - поверхностное оплавление
- flaming hot - огненно горячий
- flaming lips - пылающие губы
- flaming heart - пламенное сердце
- flaming red - огненно-красный
- a flaming sword - пламенный меч
- cup a flaming match - заслонить горящую спичку
- flaming liberal - решительно настроенный либерал
- flaming and mendacious - пламенный и лживый
- Like two flaming stars were his eyes - Как две пылающие звезды были его глаза
- flaming zeal - пылающее рвение
- What seemed like flaming brimstone - Что казалось пылающей серой
- Right outside the flaming station! - Прямо возле пылающей станции
- The sun was flaming fiercely now - Солнце теперь яростно палило
- The guy's a flaming Liberal - Этот парень ярый либерал
- Flaming Lips would not approve - Пылающие губы не одобрили бы
- Can I buy you a flaming beverage? - Могу я купить тебе горящий напиток