United nations legislative - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

United nations legislative - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оон законодательные
Translate

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- nations [noun]

noun: язычники

- legislative [adjective]

adjective: законодательный

noun: законодательные органы



Italy, Sweden, Norway, Finland, and Denmark are examples of developed nations where there is no minimum wage that is required by legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Италия, Швеция, Норвегия, Финляндия и Дания являются примерами развитых стран, где нет минимальной заработной платы, требуемой законодательством.

Several nations and U.S. states, have passed formal legislative condemnations of the Armenian Genocide, despite intense Turkish diplomatic and economic pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран и штатов США, несмотря на интенсивное дипломатическое и экономическое давление Турции, официально осудили Геноцид армян законодательно.

For instance, several East Asian nations have enacted legislation to increase iodization of salt to increase household consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, несколько восточноазиатских стран приняли законодательство, направленное на увеличение йодирования соли для увеличения потребления домашних хозяйств.

Some nations have already criminalized grooming in their national legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны уже криминализировали груминг в своем национальном законодательстве.

If a state has a model program for middle school students it is either the Model Legislative Assembly or Model United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если государство имеет типовую программу для учащихся средней школы, то это либо типовое Законодательное собрание, либо типовая Организация Объединенных Наций.

In most nations legislatures have taken the lead in imposing strict liability for product defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран законодатели взяли на себя ведущую роль в установлении строгой ответственности за дефекты продукции.

Various laws, treaties, and legislation have been enacted between European-Canadians and First Nations across Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Европейско-канадцами и исконными народами Канады были приняты различные законы, договоры и законодательные акты.

Due to the ethical concerns around animal testing, some nations have legislated against animal testing for cosmetics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтероцеле, или выпячивание кишечника во влагалище, также может привести к исчезновению вагинальных ругов.

Without other nations enforcing similar legislation to RICO, many cross border RICO cases would not be possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы другие страны не применяли аналогичное законодательство в отношении Рико, многие трансграничные дела в отношении Рико были бы невозможны.

In 1988, the Old Sun College Act was passed in the Alberta Legislature recognizing Old Sun Community College as a First Nations College.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году в законодательном органе Альберты был принят закон о колледже Олд-Сан, признающий колледж Олд-Сан коммьюнити колледжем Первых Наций.

At issue was the extent to which Parliament has, by the United Nations Act 1946, delegated to the executive the power to legislate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь шла о том, в какой мере парламент в соответствии с законом об Организации Объединенных Наций 1946 года делегировал исполнительной власти полномочия по принятию законов.

Many nations legislate their native language I believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что многие народы издают законы на своем родном языке.

Occupational safety and health practice vary among nations with different approaches to legislation, regulation, enforcement, and incentives for compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика охраны труда и гигиены труда различается в разных странах с различными подходами к законодательству, регулированию, правоприменению и стимулам для соблюдения.

The Minnesota Youth In Government program consists of both a Model Assembly, representing the state legislative system, and a Model United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа Молодежь Миннесоты в правительстве включает в себя как типовую Ассамблею, представляющую законодательную систему штата, так и типовую Организацию Объединенных Наций.

Legislative power is vested in both the government and the Legislative Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательная власть принадлежит как правительству, так и Законодательному Собранию.

Tea Party groups have also voiced support for right to work legislation as well as tighter border security, and opposed amnesty for illegal immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы чаепития также высказались в поддержку законодательства о праве на труд, а также ужесточения пограничной безопасности и выступили против амнистии для нелегальных иммигрантов.

On a short and slender staff the banner of the United Nations and the flag of the United States whipped to the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На невысокой Мачте взвились стяг Объединенных Наций и знамя Соединенных Штатов Америки.

Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было.

The UNFPA representative underlined that the large number of United Nations organizations in India made the process somewhat slower than in other UNDAF countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель ЮНФПА подчеркнул, что наличие большого числа организаций системы Организации Объединенных Наций в Индии несколько замедлило реализацию этого процесса по сравнению с другими странами РПООНПР.

Owing to these developments, United Nations agencies and their partners are currently planning for the remainder of 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этих событий учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры занимаются в настоящее время разработкой планов на оставшуюся часть 1997 года.

Switzerland will now be able to contribute in full to the United Nations all the qualities with which we are so well acquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне Швейцария будет в состоянии сполна поставить на службу Организацию Объединенных Наций все те качества, которые всем нам так хорошо известны.

As noted above, the requisite electoral legislation remains to be passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечалось выше, еще не принято требуемое избирательное законодательство.

Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций.

Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе.

In parallel, the United Nations continues to develop plans for an expansion of its physical presence in Mogadishu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параллельно с этим Организация Объединенных Наций продолжает разрабатывать планы увеличения своего физического присутствия в Могадишо.

In spring 1991 the first Icelandic legislation on nursery schools took effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 1991 года вступил в силу первый исландский закон о дошкольных детских учреждениях.

He also requested additional information on the current legislation governing names and name changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит также представить дополнительную информацию о ныне действующем законодательстве, которое регулирует вопросы получения фамилий и их смены.

Russia and China should make clear in the United Nations Security Council that the destruction of ISIS is their fight as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия и Китай должны четко указать в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций о том, что уничтожение ИГИЛ – это и их приоритет.

When the Senate next meets, there are a couple of legislative items I wish to see enacted immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне угодно, чтобы на очередном заседании Сената была обсуждена и принята пара законодательных инициатив.

For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized nations, burns 10 calories of hydrocarbon energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии.

You are an old man... who thinks in terms of nations and peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - старый человек, измеряющий всё в нациях и народах.

former U.S. Ambassador to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард Холбрук, бывший Посол США в Организации Объединённых Наций.

We will strike at the outer-world colonies and the enemy nations here on Earth at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ударим по внешним колониям и по инопланетянам здесь, на Земле, одновременно.

Would you be able to speak with me briefly regarding firearm legislation and Second Amendment protection?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы поговорить со мной немного касательно законодательной инициативы по огнестрельному оружию и о защите Второй Поправки?

There is a very early distinction between the rules enacted by the Church and the legislative measures taken by the State called leges, Latin for laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует очень раннее различие между правилами, принятыми Церковью, и законодательными мерами, принятыми государством, называемыми leges, что по-латыни означает законы.

Cameron earned her first three caps with the Canada women's national soccer team in January 2013 during the Four Nations Tournament in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэмерон заработала свои первые три шапки с женской сборной Канады по футболу в январе 2013 года во время Турнира четырех наций в Китае.

' Swearing into a public office in a legislative institution in front of a congressional audience is a legal action in the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Приведение к присяге на публичном посту в законодательном учреждении перед аудиторией конгресса в данный момент является законным действием.

On April 5, after Peru refused this, Chile declared war on both nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 апреля, после того как Перу отказалась от этого, Чили объявила войну обеим нациям.

Parliament's main functions are to legislate, to allocate money for public spending, and to scrutinise the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные функции парламента заключаются в законотворчестве, выделении денег на государственные расходы и тщательном контроле за деятельностью правительства.

They might or might not have the power to award PhD degrees, depending on the respective government legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут иметь или не иметь право присуждать степени доктора философии, в зависимости от соответствующего законодательства правительства.

Most jurisdictions have enacted legislation that covers findings of non-absolute contributory negligence otherwise known as comparative negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве юрисдикций приняты законы, охватывающие случаи не абсолютной сопутствующей небрежности, иначе известной как сравнительная небрежность.

The legislation came into full effect on the 28th of March 2017, allowing Georgian citizens to travel for short periods to most EU member countries without a visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон вступил в силу в полном объеме 28 марта 2017 года, разрешив гражданам Грузии совершать краткосрочные поездки в большинство стран-членов ЕС без виз.

This legislative group was the predecessor of the modern Virginia General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта законодательная группа была предшественницей современной виргинской Генеральной Ассамблеи.

The report opens by considering the cohesiveness felt by the six nations of the Southern Cone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад начинается с рассмотрения сплоченности, которую ощущают шесть стран Южного конуса.

Of the 58 candidates of Chinese descent who ran for office as representatives from Jakarta in the 2009 legislative election, two won seats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 58 кандидатов китайского происхождения, которые баллотировались в качестве представителей Джакарты на парламентских выборах 2009 года, два получили места.

Liquor-by-the-drink did not become legal until passage of an amendment to the state's constitution in 1986 and additional legislation the following year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алкогольные напитки не стали легальными до принятия поправки к конституции штата в 1986 году и дополнительного законодательства в следующем году.

In November 2019, a legislation passed by German parliament allows the banks to sell and store cryptocurrencies starting from January 1, 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2019 года парламент Германии принял закон, разрешающий банкам продавать и хранить криптовалюты с 1 января 2020 года.

Reconvening in December 1866, an energized Congress began passing legislation, often over a presidential veto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь собравшись в декабре 1866 года, энергичный Конгресс начал принимать законы, часто вопреки президентскому вето.

The African Union has a parliamentary government, known as the African Union Government, consisting of legislative, judicial and executive organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканский союз имеет парламентское правительство, известное как правительство Африканского Союза, состоящее из законодательных, судебных и исполнительных органов.

The People's National Assembly must approve the legislative program of the new government or the Assembly is dissolved and the prime minister must resign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народное Национальное Собрание должно утвердить законодательную программу нового правительства, в противном случае Собрание распускается и премьер-министр должен уйти в отставку.

Alexander admired Cyrus the Great, from an early age reading Xenophon's Cyropaedia, which described Cyrus's heroism in battle and governance as a king and legislator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр восхищался Киром Великим, с раннего детства читая Киропедию Ксенофонта, в которой описывался героизм Кира в битвах и управлении страной как царя и законодателя.

Several issues of the journal were banned for distribution due to government legislation however, they were later unbanned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые номера журнала были запрещены к распространению в связи с правительственным законодательством, однако позже они были отменены.

In accordance with this legislation Volkstum is primarily used to mean an expression of the self-perception of a population group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим законодательством Фолькстум в первую очередь используется для выражения самовосприятия той или иной группы населения.

Legislation should be enacted guaranteeing the right to an abortion, and sex education should be expanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо принять законодательство, гарантирующее право на аборт, и расширить сферу полового воспитания.

However, legislation related to the safe storage of explosive materials does apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако законодательство, касающееся безопасного хранения взрывчатых веществ, действительно применяется.

As a result, Boris Johnson called for an early election to take place in December; legislation to achieve this was eventually approved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Борис Джонсон призвал провести досрочные выборы в декабре; законодательство для достижения этой цели в конечном итоге было одобрено.

In 1928, the Legislative Assembly of Alberta, Canada, enacted the Sexual Sterilization Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1928 году Законодательное Собрание провинции Альберта, Канада, приняло закон о сексуальной стерилизации.

Legislation began to address the problem from 1649 onwards, but it was slow to make a difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательство начало решать эту проблему начиная с 1649 года, но оно медленно менялось.

Despite tribal objections, legislation was introduced into Congress for termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амхарское письмо-это абугида, а графемы Амхарской письменности называются Фидель.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «united nations legislative». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «united nations legislative» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: united, nations, legislative , а также произношение и транскрипцию к «united nations legislative». Также, к фразе «united nations legislative» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information