Developments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- development [dɪˈveləpmənt] сущ
- развитиеср, ростм(growth)
- clean development mechanism – механизм чистого развития
- regional economic development – региональное экономическое развитие
- development assistance committee – комитет содействия развитию
- personal development – личностный рост
- разработкаж, созданиеср, выработкаж, формированиеср, становлениеср(develop, creation, formation)
- integrated development environment – интегрированная среда разработки
- rapid application development – быстрая разработка приложений
- new product development – разработка новой продукции
- information systems development – разработка информационных систем
- drug development – создание лекарства
- development of antibodies – выработка антител
- застройкаж, строительствоср, обустройствоср(construction, arrangement)
- housing development – жилая застройка
- совершенствованиеср, отработкаж(improvement)
- событиеср(event)
- positive development – позитивное событие
- освоениеср(developing)
- well development – освоение скважины
- изменениеср(change)
- подготовкаж(preparation)
- достижениеср(achievement)
- процесс развития(development process)
- проработкаж(elaboration)
- развитостьж(maturity)
-
noun | |||
развитие | development, growth, evolution, progress, extension, elaboration | ||
разработка | development, design, working, elaboration, engineering, operation | ||
создание | creature, creation, development, making, formation, coinage | ||
строительство | construction, building, constructing, development | ||
совершенствование | perfection, development, perfecting, enhancement, elaboration | ||
событие | event, occasion, development, happening, fact, passage | ||
рост | growth, increase, rise, growing, height, expansion | ||
застройка | development | ||
расширение | expansion, extension, enlargement, widening, development, dilation | ||
усовершенствование | improvement, enhancement, development, refinement, perfectioning | ||
развертывание | deployment, deploy, development, evolution, discovery, explication | ||
проявление | manifestation, display, demonstration, development, exercise, exhibition | ||
эволюция | evolution, development | ||
улучшение | improvement, enhancement, betterment, amelioration, development, advance | ||
обстоятельство | circumstance, fact, thing, case, development, occasion | ||
предприятие | enterprise, undertaking, facility, shop, concern, outfit | ||
подготовительные работы | development | ||
новое строительство | development | ||
стройка | construction, project, development | ||
вывод | conclusion, derivation, pin, inference, deduction, consequence | ||
подготовка месторождения | development | ||
обрабатываемый участок земли | development | ||
заключение | conclusion, imprisonment, custody, closing, inference, incarceration |
- development сущ
- growth · evolution · expansion · growing · becoming
- progress · progression · improvement · achievement · dev
- developing
- elaboration · exploitation · creation · formation · establishment · assimilation
- design · building · engineering · site development
- advancement · promotion · event
noun
- evolution, growth, maturation, expansion, enlargement, spread, progress, success
- forming, establishment, initiation, instigation, origination, invention, generation
- event, occurrence, happening, circumstance, incident, situation, issue
- complex, site
- exploitation
- evolution
- developing
- growing, ontogenesis, ontogeny, maturation, growth
- development сущ
- creation · establishment · velopment · information · reduction · crisis · retardation · downturn
creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn
Developments the process of developing or being developed.
Our knowledge of the Real Estate market is without a doubt the reason why the developments sold by COINAL sell at a much faster than average rate. |
Наше знание рынка недвижимости без сомнения является одним из факторов, способствующих тому, что комплексы жилья, реализуемые COINAL, продаются гораздо быстрее, чем в среднем на рынке. |
Patriarch Yusuf Hubaysh greatly welcomed the aforementioned developments. |
Патриарх Юсуф Хубайш весьма приветствовал вышеупомянутые события. |
In 1988, Motor Racing Developments, the owners of the Brabham Formula One Team, were sold to Alfa Romeo. |
В 1988 году автогонщики, владельцы команды Brabham Formula One, были проданы Alfa Romeo. |
In light of recent developments, it appears I'm short a supplier. |
В свете недавних событий Получается, что я потерял поставщика. |
Мы пересматриваем дело в свете недавних открытий. |
|
There have been some recent developments in my claim for reimbursement, and I'd like to represent myself as accurately as possible. |
Произошли некоторые изменения по поводу моей компенсации, и я бы хотел бы быть настолько точным, насколько это возможно. |
Kant opposed these developments and publicly denounced Fichte in an open letter in 1799. |
Кант выступил против этого развития событий и публично осудил Фихте в открытом письме в 1799 году. |
The and that are common developments from the same Old English system. |
Это и есть общие разработки из той же самой старой английской системы. |
The new Imperial Age saw radical change and developments in economic, social and cultural aspects of Russian life. |
В новую имперскую эпоху произошли радикальные изменения и изменения в экономической, социальной и культурной сферах жизни России. |
These codes ensure that developments built in Australia must meet an assumed standard. |
Эти кодексы гарантируют, что разработки, построенные в Австралии, должны соответствовать предполагаемому стандарту. |
Recent developments include integrase inhibitors and chemokine receptor blockers, which provide additional types of drugs to treat people living with HIV. |
К последним разработкам относятся интегразные ингибиторы и блокираторы хемокинных рецепторов, которые пополняют перечень препаратов, используемых для лечения инфицированных ВИЧ. |
EPA concluded that due to the current relatively cheap cost of oil, companies might be less likely to set up their own developments in the oil sands. |
АООС пришло к выводу, что из-за нынешней относительно низкой стоимости нефти у компаний может быть меньше шансов создать свои собственные разработки в нефтяных песках. |
By the time the EEA was established in 1992, however, several developments hampered its credibility. |
Однако ко времени создания ЕЭЗ в 1992 году несколько событий подорвали его авторитет. |
In tandem with the activation of the government sector, there have been notable developments in the fabric of Palestinian civil society. |
Параллельно с оживлением государственного сектора заметные сдвиги произошли и в устройстве палестинского гражданского общества. |
Developments on the ground have made the conflict one of the most volatile and protracted ever. |
События на месте превратили этот конфликт в один из наиболее неустойчивых и затяжных в истории. |
They had an important influence on the artistic developments in Frankfurt am Main. |
Они оказали большое влияние на развитие искусства во Франкфурте-на-Майне. |
Stanford's Office of Technology Licensing is responsible for commercializing developments. |
Управление технологического лицензирования Стэнфорда отвечает за коммерциализацию разработок. |
Would anyone of you please be so kind to include the new developments. |
Не будет ли кто-нибудь из вас так любезен включить в него новые разработки. |
This was primarily caused by a slowdown in export growth and not, as in the past, by any adverse domestic developments. |
Это было главным образом обусловлено снижением темпов роста экспорта, а не, как в прошлом, негативными внутренними тенденциями. |
Mr. President. Up to now the discussion ignored someone unpleasant developments what have been happening in the real world. |
Мистер Президент, в ходе дебатов мы совершенно упустили из виду некоторые довольно неприятные события, происходящие в современном мире. |
She promised mechanically, in her agitation; and the same evening at dusk Henchard left the town, to whose development he had been one of the chief stimulants for many years. |
Волнуясь, она машинально обещала это, и в тот же вечер, в сумерки, Хенчард ушел из города, процветанию которого он содействовал столько лет. |
Population needs to be managed intelligently in order to mobilize it towards achieving sustainable development. |
Необходимо разумно управлять людскими ресурсами, чтобы мобилизовать их на обеспечение устойчивого развития. |
Comrades, the interests of our industrial development Over There come before everything else. |
Товарищи, Страна Победившей Революции должна развивать свою промышленность, помочь ей в этом - наш святой долг. |
It has also been said that indicators of the situation of women express the true level of social development of a society. |
Утверждается также, что показатели положения женщин отражают действительный уровень социального развития общества. |
Those differences could be reconciled through a clearer definition of priorities and a common resolve to strengthen activities for both peace and development. |
Эти разногласия можно урегулировать на основе более четкого определения первоочередных задач и достижения общего решения относительно активизации мероприятий как в области поддержания мира, так и в области развития. |
It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development. |
Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма. |
We thus wish the African Union the best in its quest for sustainable growth and development. |
Мы желаем Африканскому союзу больших успехов в его усилиях по достижению устойчивого роста и развития. |
Recommendation 5: UNDP should ensure that capacity development at regional and headquarters levels is not treated as a practice area. |
Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности. |
We break ground on the development next month, yet there's one homeowner left. |
В следующем месяце мы будем раскручивать новой бизнес, остался единственные землевладелец. |
Cloisters, useful in the early education of modern civilization, have embarrassed its growth, and are injurious to its development. |
Монастыри, полезные, когда современная цивилизация нарождалась, препятствовали дальнейшему ее росту и стали губительны для ее развития. |
Reducing the operational costs of SMEs through the development of e-commerce. |
Сокращение операционных издержек МСП за счет развития электронной коммерции. |
Development activities and costs are classified into programmes, development effectiveness and United Nations development coordination. |
При этом предусматриваются три подкатегории деятельности и расходов: программы, эффективность развития и координация усилий Организации Объединенных Наций в области развития. |
Strategic development of the division is aimed towards the increasing of coke production and sales volumes. |
Стратегия развития Дивизиона направлена на увеличение производства и сбыта готовой продукции - кокса. |
Dispersion is another factor which affects the development of archipelagic small island developing countries. |
Другим фактором, влияющим на развитие архипелажных малых островных развивающихся стран, является рассредоточенность. |
These data will allow further development of key functionalities such as object correlation, orbit determination and implementation of an object database. |
Эти данные позволят проработать такие основные функции, как соотнесение объектов, определение орбиты и составление базы данных по объектам. |
Clinic plays an important role in the successful development of cellular therapy. |
Важную роль в успехе развития клеточной терапии играет клиника. |
This Agreement offers an unprecedented opportunity for the cooperative development of environmental and safety regulations. |
Это Соглашение предоставляет беспрецедентную возможность для совместной разработки правил в области охраны окружающей среды и безопасности. |
Urban research addressed the deficiencies of spatial segregation and advocated mixed development. |
В исследованиях, посвященных развитию городов, стали рассматриваться недостатки пространственной сегрегации и выдвигаться на первый план принципы смешанного развития. |
It is noted that not all changes in consumer behaviour and technology development may be the product of policy. |
Как отмечается, не все эти изменения в поведенческих стереотипах потребителей и технологических изменениях могут быть обусловлены предусматриваемыми программными мерами. |
General development plans addressing container terminal expansion are being drawn up at the Odessa and Ilichevsk seaports. Interoperability. |
В морских портах Одесса, Ильичевск разрабатываются Генеральные планы развития, в которых решаются задачи расширения контейнерных терминалов. |
The reforms must go hand in hand with, and in practical terms support, States in their development efforts. |
Реформы должны идти рука об руку с усилиями государств в целях развития, и на практике их поддерживать. |
There is no tool to spur development and eradicate poverty and hunger among rural women other than education. |
Кроме образования, не существует никакого другого инструмента для стимулирования развития и искоренения нищеты и голода среди сельских женщин. |
The allocation of scarce water resources among competing uses has fundamental effects on human welfare, socio-economic development and the protection of ecosystems. |
Надлежащее распределение ограниченных водных ресурсов между различными потребителями оказывает основополагающее воздействие на благосостояние человечества, социально-экономическое развитие и защиту экосистем. |
She was found to be in the lower part of the normal intellectual development scale. |
Она была поставлена на более низкую ступень по шкале нормального интеллектуального развития. |
Так же, мы должны просмотреть всю критику текущих сериалов. |
|
The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence. |
В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию. |
For quite some time I have argued that the struggle for human development is linked to the struggle for disarmament and demilitarization. |
Вот уже на протяжении довольно длительного времени я заявляю, что борьба за развитие человеческого потенциала связана с борьбой за разоружение и демилитаризацию. |
The Government concerned should be responsible for ensuring that the projects presented fit into its long-term development strategy and were priority projects. |
Соответствующее правительство должно отвечать за обеспечение соответствия представленных проектов долгосрочной стратегии развития и за их реальную приоритетность. |
The Nuclear Posture Review recently conducted by the United States was another positive development. |
Новый обзор ядерной политики, недавно проведенный в Соединенных Штатах, является еще одним позитивным моментом. |
Third, it should respect the independent right of countries to choose their social systems and development paths. |
В-третьих, он должен уважать суверенное право стран выбирать свою социальную систему и путь развития. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Current Russian legislation seeks to protect the environment and assist sustainable development. |
В настоящее время в Российской Федерации действуют законодательные акты, предусматривающие охрану окружающей природной среды и решение проблем устойчивого развития. |
The move to market-based development has been accompanied by attempts to transfer to the private sector the burden of cooperation for international development. |
Переход к принципам рыночной экономики сопровождался попытками переложить бремя сотрудничества в интересах международного развития на плечи частного сектора. |
All these things affect the true meaning of development itself. |
Все эти аспекты оказывают влияние на истинное значение самого понятия развития. |
It provides a platform for a wide range of development actors to debate policies and give directions and recommendations. |
Он предоставляет платформу, обеспечивающую широкому кругу субъектов, занимающихся деятельностью в области развития, возможность обсуждать политику и выносить руководящие указания и рекомендации. |
At the same time, these factors have in part helped to promote the current, continuing development of child rehabilitation services. |
Одновременно эти факторы частично способствовали дальнейшему и современному развитию услуг по детской реабилитации. |
As development is a big part of itself that things make sense, so wearing the official launch in first be reached on what happens from there? |
Поскольку развитие большую часть вещей в том, что делать смысла, такие носят официальный старт в первом достичь того, что происходит оттуда? |
You go to the research and development lab in the main building. |
Вы пойдете в лабораторию исследований и разработок, в главном корпусе. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
- key market developments - Основные события на рынке
- developments resulted in - события привели к
- condominium developments - развитие кондоминиума
- present developments - настоящие события
- several developments - несколько событий
- other international developments. - другие международные события.
- stay ahead of developments - опережать события
- developments on the horizon - события на горизонте
- update on recent developments - обновленная информация о последних событиях
- developments unfold - события разворачиваются
- following developments - следующие события
- macroeconomic developments - макроэкономические
- reflect developments - отражают события
- cutting-edge developments - передовые разработки
- mixed developments - смешанные события
- the light of recent developments - свет последних событий
- developments in the area - разработки в области
- developments of the situation - развития ситуации
- legal and regulatory developments - нормативно-правовые аспекты
- developments and to provide - разработки и обеспечить
- human rights developments - события в области прав человека
- positive political developments - позитивные политические события
- recent economic developments - последние экономические события
- any significant developments - любые значительные изменения
- developments of relevance - события, имеющие отношение
- developments in research - разработки в области научных исследований
- new technical developments - новые технические разработки
- developments have occurred - события произошли
- and similar developments - и аналогичные события
- new legal developments - новые правовые изменения