While enrolled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: в то время как, пока, тогда как, покуда, несмотря на то, что
noun: промежуток времени
preposition: до тех пор пока
verb: проводить время, коротать время
while this would - в то время как это будет
while attending school - Во время посещения школы
while starting - при запуске
while getting involved - в то время как ввязываться
while leaving room for - оставляя место для
while fulfilling - при выполнении
while trying to escape - при попытке к бегству
while it appears - в то время как она появляется
while the interpretation - в то время как интерпретации
while at rest - в то время как в состоянии покоя
Синонимы к while: during the time that, as, whilst, when, for all that, although, even if, even though, notwithstanding (the fact) that, phase
Антонимы к while: as a consequence, as you can see, because of that, because of this, due to this, in consequence, as an outcome, as the consequence, as the outcome, as the result
Значение while: during the time that; at the same time as.
verb: регистрировать, записываться, вербовать, вносить в список, вступать в члены, зачислять в армию, поступать на военную службу
enrolled bill - законопроект на подпись
are enrolled - зачислены
i was enrolled - я был зачислен
that enrolled - что поступил
enrolled in graduate programme - поступил в аспирантуру
once enrolled - когда-то поступил
already enrolled - уже поступил
could be enrolled - может быть зарегистрирован
i have enrolled - я поступил
was not enrolled - не был зарегистрирован
Синонимы к enrolled: join, volunteer for, register for, enter, sign up/on for, apply for, put one’s name down for, admit, engage, recruit
Антонимы к enrolled: passed, rejected, dodged, avoided, ignored, dismissed, neglected, cancelled, omitted, discarded
Значение enrolled: officially register as a member of an institution or a student on a course.
Caderousse was, like Fernand, enrolled in the army, but, being married and eight years older, he was merely sent to the frontier. |
Кадрусса тоже, как и Фернана, призвали в армию, но он был восемью годами старше каталанца и притом женат, и потому его оставили в третьем разряде, для охраны побережья. |
And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime. |
Я не могу замешаться в толпе, как вы, вероятно, заметили, но хотя мой рост и бросается в глаза, нам всем приходится переживать много трудностей на протяжении жизни. |
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job. |
Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы. |
In Great Britain, the Christmas tree became popular while Queen Victoria ruled the country. |
В Великобритании рождественская елка стала популярной в эпоху правления королевы Виктории. |
Разъярённо нёсся, пока его армия не тормознула. |
|
Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal. |
Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации. |
В то время, когда я был здесь, мы переспали. |
|
The high level of illiteracy among Ethiopian women was unacceptable, while efforts to combat it seemed to have been sporadic. |
Высокий уровень неграмотности среди эфиопских женщин является недопустимым, а предпринимаемые в целях борьбы с ним усилия представляются спорадическими. |
While NATO has analogs to the ASVKM, not many are as compact or as light as it due to the ASVKM’s unique skeletal design and bullpup layout. |
В НАТО имеются аналоги АСВК-М, но они не такие компактные и легкие. В АСВК-М эти качества достигаются благодаря уникальной конструкции и схеме булл-пап. |
Some of them were enrolled in support programs set up by the Eurozone. |
Некоторые из них были включены в разработанные странами еврозоны программы финансовой помощи. |
In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations. |
В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений. |
He knew exactly what he was doing when he enrolled in scout sniper training. |
Он прекрасно знал, что делает, когда записался на курс снайпера-разведчика. |
Я поступила сюда, потому что хотела узнать правду. |
|
Dr. Morgan recently enrolled her son at the school where Dana taught. |
Доктор Морган недавно устроила сына в школу, где преподовала Дана. |
Потом мы отдали Леонардо в религиозный класс |
|
Garcia found 3 male students enrolled in criminology classes with felony records. |
Гарсиа нашла 3х студентов изучающих криминологию, у которых были приводы. |
Nate Hansen was enrolled at the Union Hill Military Academy in Arizona. |
Нейт Хэнсен был зачислен в Военную Академию Юнион Хилл, в Аризоне. |
I enrolled at uni, to study film. |
Поступил на факультет кинематографии. |
Graduated valedictorian from Harvard-Westlake and enrolled at USC where she founded six startups and successfully sued all her business partners out of their shares. |
Произносила прощальную речь в школе Гарвард-Уэстлейк и поступила в институт Южной Калифорнии, где основала шесть стартапов и успешно отсудила у своих бизнес партнеров все их акции. |
In the same year, 3.2 million students and preschoolers were enrolled in the educational system, 500,000 more than in 2012. |
В том же году в системе образования обучалось 3,2 миллиона учащихся и дошкольников, что на 500 тысяч больше, чем в 2012 году. |
Leech joins Artie in the care of X-Factor until they could be enrolled in St. Simons, a private school that willingly accepts mutant children. |
Пиявка присоединяется к Арти в заботе о Х-факторе, пока они не могут быть зачислены в Сент-Саймонс, частную школу, которая охотно принимает детей-мутантов. |
Zuri Scrivens was enrolled in the POGs program at the BC Cancer agency to help devise a personalized novel therapy based on her tumor mutations. |
Зури Скривенс была зачислена в программу POGs в BC Cancer agency, чтобы помочь разработать персонализированную новую терапию, основанную на ее опухолевых мутациях. |
In 1969, Richard enrolled at the Miami Dade College, where, in search of spiritual experience he resorted to books on religion and philosophy. |
В 1969 году Ричард поступил в колледж Майами Дейд, где в поисках духовного опыта обратился к книгам по религии и философии. |
It seems likely that Diogenes was also enrolled into the banking business aiding his father. |
Вполне вероятно, что Диоген также был вовлечен в банковский бизнес, помогая своему отцу. |
He enrolled in the California Military Academy. |
Он поступил в Калифорнийскую Военную академию. |
Following his graduation from high school, Pitt enrolled in the University of Missouri in 1982, majoring in journalism with a focus on advertising. |
После окончания средней школы Питт поступил в Университет Миссури в 1982 году, специализируясь на журналистике с акцентом на рекламу. |
He also enrolled in various classes taught by masters, at schools such as École des Beaux-Arts and Académie Suisse. |
Он также посещал различные классы, преподаваемые мастерами, в таких школах, как Школа изящных искусств и Академия Свисса. |
In 1924 Batten was enrolled into a girls' boarding college in Remuera in Auckland where she studied ballet and piano. |
В 1924 году Баттен была зачислена в женский колледж-интернат в Ремуэре в Окленде, где она изучала балет и фортепиано. |
After a brief solo career as a singer-songwriter, in the early 1960s he was enrolled by CGD as a composer and lyricist, often teaming with Mario Panzeri. |
После короткой сольной карьеры в качестве певца и автора песен, в начале 1960-х годов он был зачислен CGD в качестве композитора и лирика, часто сотрудничая с Марио Панцери. |
During her third year in elementary school, Ami enrolled in Minoh's boys and girls choir where she was an alto singer. |
На третьем курсе начальной школы Ами записалась в хор мальчиков и девочек миноха, где она была альтовой певицей. |
Undrafted in the 2015 Major League Baseball draft, he enrolled at the University of Louisville where he played college baseball. |
В 2015 году он поступил в университет Луисвилла, где играл в бейсбол в колледже. |
She enrolled, with her sister Susan, in the Dublin Metropolitan School of Art in 1883 and took classes at the Royal Dublin Society. |
Вместе со своей сестрой Сьюзен она поступила в Дублинскую столичную школу искусств в 1883 году и посещала занятия в Королевском Дублинском обществе. |
More than 70% of upper-secondary school students were enrolled in the general academic program in the late 1980s. |
В конце 1980-х годов более 70% учащихся старших классов средней школы были зачислены на общеобразовательную программу. |
MIT enrolled 4,602 undergraduates and 6,972 graduate students in 2018–2019. |
В МТИ в 2018-2019 годах обучалось 4602 магистранта и 6972 аспиранта. |
Alternatively, everyone enrolled was to provide himself with a powder horn, ¼ pound of gunpowder, 20 rifle balls, a shot-pouch, and a knapsack. |
Кроме того, каждый зачисленный должен был обеспечить себя пороховым рожком, четвертью фунта пороха, двадцатью винтовочными шарами, мешочком для дроби и рюкзаком. |
After a brief solo career as a singer-songwriter, in the early 1960s he was enrolled by CGD as a composer and lyricist, often teaming with Mario Panzeri. |
После короткой сольной карьеры в качестве певца и автора песен, в начале 1960-х годов он был зачислен CGD в качестве композитора и лирика, часто сотрудничая с Марио Панцери. |
At the age of 15, without graduating from high school, Paul Ekman enrolled at the University of Chicago where he completed three years of undergraduate study. |
В возрасте 15 лет, не окончив средней школы, Пол Экман поступил в Чикагский университет, где он закончил три года обучения в бакалавриате. |
Pun enrolled in Bal Kalyan Secondary School in Libang for his secondary education. |
Пан поступил в среднюю школу бал Калян в Либанге для получения среднего образования. |
In 1940 Foucault's mother enrolled him in the Collège Saint-Stanislas, a strict Roman Catholic institution run by the Jesuits. |
В 1940 году мать Фуко записала его в Коллеж Святого Станислава, строгое римско-католическое учреждение, управляемое иезуитами. |
From 1990 until 2015, the number of males enrolled in college increased by 41 percent, and the number of female students rose by 53 percent. |
С 1990 по 2015 год число мужчин, поступивших в колледж, увеличилось на 41 процент, а число студенток-на 53 процента. |
Following High School, she enrolled at Nkumba University where she obtained an Accounting degree and her bachelor's degree in Business Administration. |
После окончания средней школы она поступила в университет Нкумбы, где получила степень бухгалтера и степень бакалавра делового администрирования. |
Most YTU students are enrolled full-time in engineering programs although over 2000 students are also enrolled in part-time programs. |
Большинство студентов YTU обучаются на очной форме обучения по инженерным программам, хотя более 2000 студентов также обучаются на заочной форме обучения. |
Female students were first formally enrolled as day students in 1971, and then as boarding students in 1972. |
Женщины-студентки были официально зачислены в качестве дневных студентов в 1971 году, а затем в качестве студентов-интернатов в 1972 году. |
Welles briefly attended public school in Madison, Wisconsin, enrolled in the fourth grade. |
Уэллс недолго посещал государственную школу в Мэдисоне, штат Висконсин, поступил в четвертый класс. |
In California, about 23% of the population was enrolled in Medi-Cal for at least 1 month in 2009–10. |
В Калифорнии около 23% населения были зачислены в Medi-Cal по крайней мере на 1 месяц в 2009-10 годах. |
In 2001, about 6.5 million people were enrolled in both Medicare and Medicaid. |
В 2001 году около 6,5 миллиона человек были зачислены как в программы Medicare, так и в программы Medicaid. |
Enrolled at the Hebrew University, he studied under Gershom Scholem. |
Дана оценка последствий для гендерных отношений и социального воспроизводства элит. |
He enrolled in the School of Agriculture at the University of California before transferring to UCLA. |
Он поступил в сельскохозяйственную школу Калифорнийского университета, а затем перевелся в Калифорнийский университет Лос-Анджелеса. |
After passing a medical screening, all new flight school students are enrolled in one of five civilian flight schools near NAS Pensacola. |
После прохождения медицинского обследования все новые учащиеся летной школы зачисляются в одну из пяти гражданских летных школ близ нас-Пенсаколы. |
Instead, Leacock enrolled in a three-month course at Strathroy Collegiate Institute to become a qualified high school teacher. |
Вместо этого Ликок записался на трехмесячный курс в Стратройский Колледжский институт, чтобы стать квалифицированным учителем средней школы. |
On 15 September 1941, he enrolled in the 1st battalion of the Sikh Regiment. |
15 сентября 1941 года он поступил в 1-й батальон Сикхского полка. |
Approximately 1,800 students from more than 60 countries are enrolled annually. |
Ежегодно здесь обучается около 1800 студентов из более чем 60 стран мира. |
He enrolled at the University of Gdańsk to study history, and graduated in 1980. |
Он поступил в Гданьский университет, чтобы изучать историю, и окончил его в 1980 году. |
In 1983 he enrolled in the Sibelius Academy in Helsinki, and he began to study with Tuomas Haapanen there in 1985. |
В 1983 году он поступил в Академию Сибелиуса в Хельсинки, а в 1985 году начал учиться там у Туомаса Хаапанена. |
Vengerov then enrolled in a further 2-year program of opera conducting. |
Затем Венгеров поступил еще на 2-летнюю программу оперного дирижирования. |
This policy was a change from the previous system in which all students were enrolled according to guidelines established in Beijing. |
Эта политика представляла собой изменение по сравнению с предыдущей системой, в которой все студенты обучались в соответствии с руководящими принципами, установленными в Пекине. |
Judy was enrolled as the association's only canine member. |
Джуди была зачислена в качестве единственного члена ассоциации кинологов. |
Enrolled agent status is the highest credential awarded by the IRS, unlimited rights of representation. |
Статус зарегистрированного агента - это наивысшие учетные данные, выданные IRS, неограниченные права представительства. |
He enrolled in the Actors' Lab in Hollywood, alongside fellow actor Russell Johnson. |
Он поступил в актерскую лабораторию в Голливуде вместе с коллегой-актером Расселом Джонсоном. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «while enrolled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «while enrolled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: while, enrolled , а также произношение и транскрипцию к «while enrolled». Также, к фразе «while enrolled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.