You realize how much - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
you compete - вы соревнуетесь
entrance you - вход вас
chauffeur you - шофер вас
do you know what you have done - вы знаете, что вы сделали
if you know what you are doing - если вы знаете, что вы делаете
tell you what you want to hear - сказать вам, что вы хотите услышать
do you think you can do - Как вы думаете, что вы можете сделать
do you know that you are - вы знаете, что вы
do you know what you have - вы знаете, что у вас есть
you realize that you - Вы понимаете, что вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
verb: реализовать, понимать, осознавать, осуществлять, сознавать, выполнять, представлять себе, получать прибыль, превращать в деньги, приносить доход
we can realize - мы можем реализовать
to realize a concept - реализовать концепцию
realize solutions - Осознайте решения
opportunities to realize - возможности для реализации
help realize - помочь реализовать
you will realize that - Вы поймете, что
are likely to realize - скорее всего, реализовать
make you realize that - чтобы вы поняли, что
they will realize - они поймут,
realize that potential - реализовать этот потенциал
Синонимы к realize: perceive, get (the message), be/become aware of (the fact that), fathom, grasp, recognize, register, discern, notice, be/become conscious of (the fact that)
Антонимы к realize: unaware, misunderstand, focus
Значение realize: become fully aware of (something) as a fact; understand clearly.
like how much - как, сколько
how many colleagues - сколько коллег
how inspiring - как вдохновляющий
read How - читать как
how intense - насколько интенсивным
how to perform - как выполнить
how you say - как вы говорите
on how long - о том, как долго
explain how you - объяснить, как вам
how to categorize - как классифицировать
Синонимы к how: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к how: adios, cheers, sayonara, cheerio, adieu, arrivederci, au revoir, bye, bye bye, cheery bye
Значение how: in what way or manner; by what means.
much larger - намного больше
much talkative - очень разговорчивым
much cooler - гораздо круче
lose much - теряют много
late much - поздно много
at how much - на сколько
as much support - как много поддержки
laughing so much - смеясь так много
you much better - Вы гораздо лучше
so pretty much - так в значительной степени
Синонимы к much: greatly, a great deal, to a great extent/degree, appreciably, a lot, considerably, routinely, many times, regularly, habitually
Антонимы к much: little, few, slightly, somewhat
Значение much: to a great extent; a great deal.
She answered our questions readily enough, and showed much distress and concern at the loss of the money. |
Она охотно отвечала на вопросы и очень расстроилась из-за пропажи денег. |
A country should not rely too much on external advice but rather learn from others and consult internally through national debates. |
Страна должна не полагаться в слишком большой степени на внешние рекомендации, а изучать чужой опыт и выяснять мнение своего населения с помощью общенациональных дискуссий. |
Much the way that America and Canada have goods importing and exporting. |
Множество путей у Америки и Канады, для импорта и экспорта. |
There has been some progress in the multi-ethnic area, but not as much as desired. |
В области обеспечения многоэтнического характера общества наблюдался некоторый прогресс, но не столь существенный, как хотелось бы. |
Yeah, I do realize I stumble on that part. |
Да, я понимаю, что действительно спотыкаюсь в этой части. |
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. |
И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
You can buy everything there, from a base-level attack to a much more advanced version. |
Вы можете там купить всё: от атаки базового уровня до гораздо более продвинутой версии. |
In much of the work that we do, we are the O-rings. |
По бóльшей части, какую бы работу мы не делали, мы — эти уплотнительные кольца. |
Не думаю, что тебя ждет помилование |
|
I love him very much. |
Я его очень люблю. |
It's so much simpler now. |
Теперь это намного проще. |
I also have started to do five minutes or so of meditation if I can, so I try to concentrate on actually trying not to think of anything, so just spend five minutes trying to just follow my breath and, because it's amazing, it makes you realize how busy your mind is all the time. |
Я также начал заниматься медитацией минут по пять, если есть возможность, я пытаюсь сосредоточиться, как ни странно, стараясь ни о чем не думать, просто в течение пяти минут слежу за своим дыханием и, что удивительно, это заставляет вас осознать, насколько занят ваш ум все время. |
Большое спасибо за ваше время, леди и джентльмены. |
|
Я никогда не придавала значения мыслям о загробной жизни. |
|
В Америке средний гражданин особенно много на взятки не тратит. |
|
I like our flat very much. |
Мне очень нравится наша квартира. |
English people like this holiday very much and prepare for it beforehand. |
Англичанам очень нравится этот праздник, они готовятся к нему заранее. |
Some Komarran expatriates exiled to Earth did, as part of a much-too-baroque plot against my father. |
Некие комаррцы, сбежавшие на Землю, создали его как часть крайне причудливого заговора против моего отца. |
You will bring much praise and glory upon your return to Zion. |
Ты вернешься в Сион с великой хвалой и славой. |
We have outgrown much of the ignorance and resolved many of the internal contradictions that characterised that era. |
Мы во многом переросли невежество той эпохи и разрешили значительную часть свойственных ей внутренних противоречий. |
I try to change shape, but the Dragon's Tear remains too much with me. |
Я пытаюсь сменить обличье, но Слеза Дракона все еще действует. |
But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient. |
Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным. |
On that the Conference proved to be quite imaginative, much to our pleasure. |
В этом отношении Конференция, к нашему немалому удовольствию, проявила себя весьма изобретательной. |
It is also important that results are communicated to the public as much as possible. |
Важно также, чтобы общественность получала как можно больше информации о достигнутых результатах. |
For developing countries, this share is as much as half. |
В развивающихся странах этот показатель достигает половины. |
Israel continues to do as much as it can to improve further the welfare and standard of living of Palestinians in the territories. |
Израиль продолжает делать все от него зависящее, с тем чтобы улучшить положение и повысить уровень жизни палестинцев на этих территориях. |
Every effort was made to implement, as much as possible, the Committee's recommendations in legislative provisions and the judicial system. |
Делается все возможное для включения рекомендаций Комитета в законодательные положения и в работу судебной системы страны. |
He needs us just as much as we need h m. |
Он нужен нам, как и мы нужны ему. Эллис Уайэт уже предупреждал нас. |
Это вопрос этикета, настолько, как и всего остальное. |
|
Столько, сколько они хотят, Это оскорбляет их боевую природу. |
|
Unless we all share the political will to make peacekeeping succeed, no amount of structural changes will make much difference. |
Если мы все не проявим общую политическую готовность добиться успеха миротворческой деятельности, никакие структурные изменения не дадут результатов. |
I don't think you realize how much fun you're missing out on. |
Я не думаю, что вы понимаете как много вы упустите. |
This provincial office received much support from UNHCR;. |
Значительную поддержку провинциальному отделению оказало УВКБ;. |
Ripped up all the carpet and the floors were in good shape, so I didn't have to do much there. |
Когда я содрал ковер, но пол был в хорошем состоянии, ремонтировать его не пришлось. |
Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda. |
Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента. |
We urge urgent action to realize these commitments as soon as possible. |
Мы убедительно просим срочно принять меры по выполнению этих обязательств. |
Вы знаете, во сколько обходится изъятие из семьи. |
|
Much of the discussion revolved around the range of the bands for relative allocations to each group of countries. |
Основная часть обсуждения была сосредоточена на вопросе диапазонов относительного выделения ресурсов каждой группе стран. |
Unfortunately, history is repeating itself today, but in a much more sophisticated fashion. |
К сожалению, сегодня история повторяется, только в значительно более сложной форме. |
But all you care about it my love life or how much cleavage I don't show. |
Но все на что ты обращаешь внимание моя личная жизнь. |
Nonetheless, Europe needs to be much more generous in permanently writing down debt and, even more urgently, in reducing short-term repayment flows. |
Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно. |
The crystalline entity has as much right to be here as we do. |
Я мог бы Вам возразить, что у Кристаллического Существа столько же прав здесь находиться, сколько и у нас. |
These votes carry much more weight than the sheer number they represent under normal circumstances. |
Эти голоса являются гораздо более весомыми, чем сама цифра, которой они выражены. |
Both hope that showing that China and Taiwan can get along without too much trouble will bring electoral benefits for the Nationalists. |
Оба надеются, что если показать, что Китай и Тайвань могут наладить отношения без особых проблем, то это принесет электоральные выгоды для националистов. |
I don't even realize I'm doing it until my thumb taps the Instagram icon on my screen. |
Я даже не осознаю, чем занимаюсь, пока не коснусь пальцем иконки Instagram на своем экране. |
Folks, do you realize without your support... public television can't afford to bring you such award-winning shows as... Edward the Penitent? |
Друзья, вы же понимаете, что без вашей поддержки общественное телевидение не может показывать отмеченные наградами шоу, такие как Кающийся Эдвард? |
Ms. Collins, you do realize that what you're saying is in diametric opposition to the case you presented yesterday? |
Мисс Коллинз, вы же понимаете, что то, что вы говорите, диаметрально противоположно тому, что вы заявляли вчера? |
It's hard to realize here and here what has transpired. |
То, что произошло, трудно понять и тем, и этим. |
You realize she's just preying upon your good nature to stop your fundraising. |
Ты осознаешь, что она лишь пользуется твоей добротой, чтобы остановить сбор средств? |
I had gone so far out on a limb with my feelings... that I didn't realize I was standing out there alone. |
Так погрузилась в свои эмоции,... что не почувствовала, что на самом деле я по-прежнему одна. |
You realize talking about math in a hair salon is my worst nightmare, right? |
Ты же понимаешь, что разговоры о математике в парикмахерской - это мой худший ночной кошмар? |
I didn't realize when I was doing it what it was about or connected to. |
Когда я рисовал это, то не понимал о чем, с чем это связано во мне. |
You fellows, the doctor says, I realize you haven't had adequate time to arrive at a proper diagnosis of the patient, but you have had a chance at observing him in action. |
Я понимаю, друзья, вы еще не успели поставить ему диагноз, однако вы имели возможность наблюдать его в деле. |
I am sure Regina didn't realize this was gonna set Daphne off like this. |
Я уверена, что Руджина не осознавала, что это доведет Дафни до такого состояния. |
As for Scarr, he was intelligent enough to realize that he was in the presence of a master in his own world. |
Что касается Скэрра, он был достаточно проницателен, чтобы почувствовать несомненное превосходство этого выдающегося дельца, крупнейшего воротилы в финансовом мире. |
When Qingfeng and Mingyue realize that some fruits are missing, they accuse Sun Wukong of theft and calls the pilgrims names. |
Когда Цинфэн и Минъюэ понимают, что некоторые фрукты пропали, они обвиняют Сунь Укуна в краже и называют имена паломников. |
The sense of community experienced at Sunday Mass was found to be too superficial to realize the sense of Christian community. |
Чувство общности, испытываемое во время воскресной мессы, оказалось слишком поверхностным, чтобы осознать чувство христианской общности. |
Philipp Lenard, though, did not realize that he was producing X-rays. |
Филипп Ленард, однако, не осознавал, что делает рентгеновские снимки. |
A lot of people don't even realize that it is considered offensive. |
Многие люди даже не понимают, что это считается оскорбительным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you realize how much».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you realize how much» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, realize, how, much , а также произношение и транскрипцию к «you realize how much». Также, к фразе «you realize how much» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.