Expatriates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Expatriates - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эмигранты
Translate

exiles, migrants, immigrants, refugees, aliens, displaced persons, emigrants, colonials, outcasts, evacuees, foreigners, deportees, outlanders, pariahs, expat, emigrant, exile, expats, nonnative, nonpersons, tax exiles, asylum seekers, deport, fugitives, outsiders

aboriginal inhabitant, aboriginal peoples, aboriginal population, allow, allows to, autochthonous people, autochthonous peoples, entertain, first nations, first people, first peoples, holds, include, indigenous citizens, indigenous communities, indigenous community, indigenous groups, indigenous inhabitant, indigenous peoples, indigenous persons, indigenous population, innate peoples, local population, repatriates, welcome

Expatriates a person who is voluntarily absent from home or country.



Arab expatriates contribute to the circulation of financial and human capital in the region and thus significantly promote regional development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабские экспатрианты вносят свой вклад в циркуляцию финансового и человеческого капитала в регионе и тем самым значительно способствуют региональному развитию.

Where all the flacks and the expatriates stayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем обычно останавливались экспатрианты.

Remittances from expatriates were a major source of foreign exchange in the 1970s and early 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денежные переводы от экспатриантов были основным источником иностранной валюты в 1970-х и начале 1980-х годов.

In recent years, Ecuador has grown in popularity among North American expatriates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы Эквадор набирает популярность среди североамериканских экспатриантов.

The Government plans to spend money saved from servicing loans on increasing pensions and offering incentives to lure expatriates back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство планирует потратить деньги, сэкономленные от обслуживания кредитов, на повышение пенсий и создание стимулов для возвращения экспатриантов на родину.

Many foreign expatriates and tourists were temporarily evacuated to Bali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие иностранные эмигранты и туристы были временно эвакуированы на Бали.

Among the notable expatriates were Harriet Beecher Stowe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих видных эмигрантов оказались Гарриэт Бичер-Стоу.

With a significant improvement in local security, Somali expatriates began returning to the country for investment opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С существенным улучшением местной безопасности сомалийские экспатрианты начали возвращаться в страну в поисках инвестиционных возможностей.

Films about expatriates often deal with issues of culture shock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильмы об экспатриантах часто затрагивают вопросы культурного шока.

Non-Muslim expatriates are liable to Sharia rulings on marriage, divorce and child custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немусульманские экспатрианты обязаны соблюдать шариатские постановления о браке, разводе и опеке над детьми.

After this vote in 2014, internet voting has opened to all expatriates of Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого голосования в 2014 году интернет-голосование открылось для всех экспатриантов Швейцарии.

Thousands of expatriates and white or ethnic Lebanese Ivorians fled the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи экспатриантов и белых или этнических ливанцев-ивуарийцев бежали из страны.

With a significant improvement in local security, Somali expatriates began returning to the country for investment opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный повстанческий анархизм наследует взгляды и тактику антиорганизационного анархо-коммунизма и нелегализма.

The number of expatriates in the world is difficult to determine, since there is no governmental census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число экспатриантов в мире трудно определить, поскольку правительственная перепись населения не проводится.

This is also contributed to the fact that Indonesia has large numbers of Japanese expatriates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому также способствует тот факт, что Индонезия имеет большое количество японских экспатриантов.

Although judges and televoters cannot vote for their own country's entry, expatriates can vote for their country of origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя судьи и телевизионщики не могут голосовать за въезд в свою страну, экспатрианты могут голосовать за свою страну происхождения.

The largest diasporas of Hong Kongers are found in English-speaking countries, but there are many expatriates in the People's Republic of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые большие диаспоры гонконгцев находятся в англоязычных странах, но в Китайской Народной Республике есть много экспатриантов.

Following World War I, a generation of rich American expatriates and bohemians settled in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Первой мировой войны в Париже поселилось целое поколение богатых американских эмигрантов и богемы.

Additionally, there are 903 Japanese expatriates in Pakistan based mostly in the cities of Islamabad and Karachi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Пакистане насчитывается 903 японских эмигранта, базирующихся в основном в городах Исламабад и Карачи.

Some Komarran expatriates exiled to Earth did, as part of a much-too-baroque plot against my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некие комаррцы, сбежавшие на Землю, создали его как часть крайне причудливого заговора против моего отца.

I think he got a lot of girls as an expatriate revolutionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, многие девушки считали его эдаким эмигрантом-революционером

He was helped in this by his friends in the expatriate Irish community in London, including Barbara, widow of Arthur Chichester, 1st Marquess of Donegall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом ему помогли его друзья из ирландской общины экспатриантов в Лондоне, в том числе Барбара, вдова Артура Чичестера, 1-го маркиза Донегола.

The operation was carried out during Persian Gulf War to evacuate Indian expatriates from Kuwait and Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта операция была проведена во время войны в Персидском заливе для эвакуации индийских экспатриантов из Кувейта и Ирака.

You will be posing as a independently wealthy young expatriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете изображать очень богатого молодого эмигранта.

The cause of the trouble was the spread of China’s cultural revolution ideology amongst Chinese expatriates in Burma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной беды стало распространение идеологии китайской культурной революции среди китайских эмигрантов в Бирме.

It is a top-ranked destination for migration and expatriate location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одно из самых популярных мест для мигрантов и экспатриантов.

It was also suggested that the example of the Malian diaspora should be used to encourage expatriate workers to remit money to their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также предложено взять на вооружение опыт малийской диаспоры в целях поощрения перевода средств экспатриантов в их страны происхождения.

While living there, she began her career as a journalist, writing articles for the Aden Chronicle about life as an expatriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живя там, она начала свою карьеру журналиста, написав статьи для Аден Кроникл о жизни эмигранта.

Expatriate and immigrant communities may continue to practice the national traditions of their home nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общины экспатриантов и иммигрантов могут продолжать практиковать национальные традиции своей родной страны.

In Paris, Sontag socialized with expatriate artists and academics including Allan Bloom, Jean Wahl, Alfred Chester, Harriet Sohmers and María Irene Fornés.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Париже Сонтаг общался с зарубежными художниками и учеными, включая Аллана Блума, Жана Валя, Альфреда Честера, Харриет Сохмерс и Марию Ирен Форнес.

He was expatriated out of Cuba... like a lot of other people, to get away from Castro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бежал с Кубы, чтобы избавится от режима Кастро.

Yes, when they stop an expatriate French is always warned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, их всегда оповещают о задержании экспата-француза.

American actor and singer Dean Reed, an expatriate who lived in East Germany, also starred in several films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский актер и певец Дин Рид, эмигрант, живший в Восточной Германии, также снялся в нескольких фильмах.

In 2012, six expatriates were sentenced to floggings of either 40 or 100 lashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году шестеро экспатриантов были приговорены к порке в размере 40 или 100 ударов плетью.

However, lifestyles which had developed among European colonials continued to some degree in expatriate communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако образ жизни, который сложился среди европейских колонистов, до некоторой степени сохранялся и в общинах экспатриантов.

Germany suspects China of spying both on German corporations and on Uyghur expatriates living in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия подозревает Китай в шпионаже как за немецкими корпорациями, так и за уйгурскими эмигрантами, проживающими в этой стране.

This not only prompted the Bedouins to leave, but the Fatimid treasury even gave them a light expatriation cash allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не только побудило бедуинов уехать, но фатимидская казна даже дала им небольшое денежное пособие на эмиграцию.

By 1998 Karisoke’s expatriate staff had evacuated five times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1998 году эмигрантский персонал Карисоке эвакуировался пять раз.

Documentation presented by CCAQ reviewing the legal consequences of expatriation was also considered by the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия рассмотрела также документацию, представленную ККАВ относительно юридических последствий экспатриации.

Thus the riots were not instigated by local Chinese expatriate families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, беспорядки не были спровоцированы местными китайскими эмигрантскими семьями.

It is the vice of the expatriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это порок изгнанников.

Official number of refugees has dropped from circa 750,000 in 1999, to 600,000 in 2003 to about 483,000 in 2005, many of whom are currently expatriates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальное число беженцев сократилось с примерно 750 000 в 1999 году до 600 000 в 2003 году и примерно до 483 000 в 2005 году, многие из которых в настоящее время являются экспатриантами.

Meanwhile, Jamaican expatriates started issuing 45s on small independent labels in the United Kingdom, many mastered directly from Jamaican 45s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем ямайские экспатрианты начали выпускать 45-е на небольших независимых лейблах в Великобритании, многие осваивали непосредственно с ямайских 45-х.

Typically, foreign residents or 'expatriates' in the United Arab Emirates have renewable visas, valid for two or three years, and tied to their employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, иностранные резиденты или экспатрианты в Объединенных Арабских Эмиратах имеют возобновляемые визы, действительные в течение двух или трех лет и связанные с их работой.

When she went to Australia she was ridden by expatriate New Zealanders Keith Voitre and Maurice McCarten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она отправилась в Австралию, на ней ехали эмигранты из Новой Зеландии Кит Войтр и Морис Маккартен.

Expatriate milieus have been the setting of many novels and short stories, often written by authors who spent years living abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмигрантская среда была местом действия многих романов и рассказов, часто написанных авторами, которые провели годы, живя за границей.

The movements of Chinese embassy staff and Chinese expatriates in Rangoon were restricted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передвижение сотрудников китайского посольства и китайских эмигрантов в Рангуне было ограничено.

Newspapers were discouraged from publishing images of women; the Interior Ministry discouraged women from employment, including expatriates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты не поощряли публикацию изображений женщин; Министерство внутренних дел не поощряло женщин к трудоустройству, в том числе экспатриантов.

In recent years, terrorist attacks against Westerners have at times curtailed the party lifestyle of some expatriate communities, especially in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы террористические нападения на жителей Запада порой урезали партийный образ жизни некоторых общин экспатриантов, особенно на Ближнем Востоке.

Most of the passengers on the flight were Canadians visiting Europe or Portuguese expatriates returning to visit family in Portugal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство пассажиров рейса были канадцами, приехавшими в Европу, или португальскими эмигрантами, вернувшимися навестить семью в Португалии.

Memoirs of expatriate life can be considered a form of travel literature with an extended stay in the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мемуары об эмигрантской жизни можно считать формой туристической литературы с продолжительным пребыванием в принимающей стране.

That afternoon, 600 Australian expatriates were invited to a ceremonial farewelling, and were entertained by shows and fireworks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день 600 австралийских эмигрантов были приглашены на церемонию прощания и развлекались шоу и фейерверками.



0You have only looked at
% of the information