Германия вторглась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ваше пребывание в Германии - your stay in germany
ввод германия - entering germany
Германия без - germany without
Германия вместе с - germany along with
германия и румынии - germany and romania
досягаемость германии - reach germany
в северной Германии - in northern germany
гражданин Германии - a german citizen
современная Германия - modern germany
на юге Германии - in the south of germany
Синонимы к Германия: неметчина, страна, третий рейх, ФРГ
Германия вторглась - germany invaded
вторглась - camest
конфиденциальность вторглась - privacy invaded
Япония вторглась - japan invaded
Вскоре после заключения пакта Германия вторглась в Польшу 1 сентября 1939 года. |
Soon after the pact was finalized, Germany invaded Poland on 1 September 1939. |
Лишь немногие вернулись в свои прежние дома, когда Германия вторглась в Советский Союз и временно получила контроль над этими районами. |
Only a few returned to their former homes when Germany invaded the Soviet Union and temporarily gained control of those areas. |
Париж пренебрег расширением линии Мажино, чтобы прикрыть бельгийскую границу, на которую Германия вторглась в 1940 году. |
Paris neglected to expand the Maginot line to cover the Belgian border, which is where Germany invaded in 1940. |
В верхней части этой страницы приводится краткое описание войны и подробно рассказывается о том, как Германия вторглась в Бельгию и Люксембург. |
In the top of this page it states a brief summary of the war and goes into detail of how Germany invaded Belgium and Luxembourg. |
Когда Германия вторглась на север Франции в мае 1940 года, герцог и герцогиня бежали в Лиссабон. |
When Germany invaded the north of France in May 1940, the Duke and Duchess fled to Lisbon. |
В разгар Второй мировой войны в 1941 году нацистская Германия начала операцию Барбаросса и вторглась в Советский Союз, нарушив пакт Молотова–Риббентропа. |
In the midst of World War II in 1941, Nazi Germany began Operation Barbarossa and invaded the Soviet Union, breaking the Molotov–Ribbentrop Pact. |
В соответствии с этим соглашением 1 сентября 1939 года Германия вторглась в Польшу, положив начало Второй мировой войне в Европе. |
Following the agreement, on 1 September 1939, Germany invaded Poland, marking the beginning of World War II in Europe. |
10 мая 1940 года Германия вторглась в Нидерланды. |
On 10 May 1940, Germany invaded the Netherlands. |
10 мая 1940 года Германия вторглась в Бельгию, втянув страну в войну. |
On 10 May 1940, Germany invaded Belgium, bringing the country into the war. |
Когда делегаты ехали на конференцию поездом, Германия вторглась в Бельгию. |
As the delegates made their way to the conference by train, Germany was invading Belgium. |
В 1915-17 годах Германия вторглась с юга на север и ввела военное правление. |
In 1915–17, Germany invaded from South to North and imposed military rule. |
Затем Германия вторглась в Бельгию в рамках своего плана Шлиффена выиграть войну, окружив Париж. |
Germany then invaded Belgium as part of its Schlieffen Plan to win the war by encircling Paris. |
В июне 1941 года Германия вторглась в Советский Союз с немедленным курсом на Кавказские нефтяные месторождения и военные заводы. |
In June 1941, Germany invaded the Soviet Union on an immediate course towards Caucasian oil fields and munitions factories. |
Через неделю после подписания пакта Молотова-Риббентропа, 1 сентября 1939 года, нацистская Германия вторглась в зону своего влияния в Польше. |
A week after having signed the Molotov–Ribbentrop pact, on September 1, 1939, Nazi Germany invaded its zone of influence in Poland. |
10 мая 1940 года Германия вторглась в Нидерланды, Бельгию и Люксембург. |
On 10 May 1940, Germany invaded the Netherlands, Belgium and Luxembourg. |
Когда Германия вторглась в Бельгию 10 мая 1940 года, многие бельгийские граждане бежали из своей страны. |
When Germany invaded Belgium on 10 May 1940, many Belgian citizens fled their country. |
Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии. |
Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany. |
Они вступили в свободное французское движение только тогда, когда Германия вторглась в Россию в июне 1941 года. |
They came into the Free French movement only when Germany invaded Russia in June 1941. |
Таким образом, когда Германия вторглась во Францию, он был отмеченным человеком. |
Thus,when Germany invaded France he was a marked man. |
Когда Германия вторглась во Францию и Бельгию, стало почти невозможно импортировать американские комиксы. |
When Germany invaded France and Belgium, it became close to impossible to import American comics. |
10 мая 1940 года Германия вторглась в Люксембург, начав четырехлетнюю оккупацию. |
On 10 May 1940, Germany invaded Luxembourg, beginning a four-year occupation. |
Германия, готовясь к массированному нападению на Францию, рано утром 4 августа вторглась в Бельгию. |
Germany, en route to a massive attack on France, invaded Belgium early on the morning of 4 August. |
Год спустя Германия вторглась в Чехословакию и оккупировала ее. |
Germany invaded and occupied Czechoslovakia a year later. |
Она жила в Марселе, во Франции, когда туда вторглась Германия. |
She was living in Marseille, France when Germany invaded. |
Хотя внутри либеральной партии существовала сильная оппозиция участию в конфликте, британский кабинет объявил войну, когда Германия вторглась в Бельгию. |
Although there was strong opposition within the Liberal Party to involvement in the conflict, the British Cabinet declared war when Germany invaded Belgium. |
On 1 September, Germany invaded Poland from the west. |
|
Когда Германия вторглась в 1941 году, детальные карты от западных границ СССР до Волги стали неотложной задачей, выполненной менее чем за один год. |
When Germany invaded in 1941, detailed maps from the USSR's western borders to the Volga River became an urgent task, accomplished in less than one year. |
В 4 часа утра 9 апреля 1940 года нацистская Германия неожиданно вторглась в Данию, разгромив датскую армию и флот и уничтожив датский военно-воздушный корпус. |
At 4 a.m. on 9 April 1940, Nazi Germany invaded Denmark in a surprise attack, overwhelming Denmark's Army and Navy and destroying the Danish Army Air Corps. |
После шести месяцев подготовки Германия вторглась в Советский Союз 22 июня 1941 года, положив конец всякой надежде на предполагаемый Союз. |
After six months of preparations, Germany invaded the Soviet Union on 22 June 1941, ending any hope for the proposed alliance. |
Когда нацистская Германия вторглась в Советский Союз, он подготовил 30 июня 1941 года провозглашение Украинской государственности во Львове. |
When Nazi Germany invaded the Soviet Union he prepared the 30 June 1941 Proclamation of Ukrainian statehood in Lviv. |
В разгар Второй мировой войны, в 1941 году, нацистская Германия начала операцию Барбаросса и вторглась в Советский Союз, нарушив пакт Молотова–Риббентропа. |
In the midst of World War II, in 1941, Nazi Germany launched Operation Barbarossa and invaded the Soviet Union, breaking the Molotov–Ribbentrop Pact. |
Когда Германия весной 1940 года вторглась во Францию через нижние страны, Люксембург, несмотря на свой нейтралитет, был быстро захвачен и оккупирован. |
When Germany invaded France by way of the Low Countries in the spring of 1940, Luxembourg, despite its neutrality, was quickly invaded and occupied. |
Однако в конце концов Гитлер слишком сильно подтолкнул Францию и Англию, и они вместе объявили войну, когда Германия вторглась в Польшу в сентябре 1939 года. |
Finally, however, Hitler pushed France and Britain too far, and they jointly declared war when Germany invaded Poland in September 1939. |
Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии. |
Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany. |
Нацистская Германия вместе со своими союзниками вторглась в Советский Союз в 1941 году. |
Nazi Germany with its allies invaded the Soviet Union in 1941. |
Нацистско-Советская торговля закончилась в июне 1941 года, когда Германия нарушила пакт и вторглась в Советский Союз в ходе операции Барбаросса. |
Nazi–Soviet trade ended in June 1941 when Germany broke the Pact and invaded the Soviet Union in Operation Barbarossa. |
17 сентября 1939 года Советский Союз вторгся в Польшу с востока, через шестнадцать дней после того, как Германия вторглась в Польшу с запада. |
On 17 September 1939, the Soviet Union invaded Poland from the east, sixteen days after Germany invaded Poland from the west. |
15 марта 1939 года Германия вторглась в оставшуюся часть Чехословакии. |
On 15 March 1939, Germany invaded the remainder of Czechoslovakia. |
Когда Германия вторглась во Францию в 1940 году, они эмигрировали в Соединенные Штаты. |
When Germany invaded France in 1940, they emigrated to the United States. |
В том же году Германия вторглась в Россию, чтобы раз и навсегда положить конец незащищенности своего восточного фланга. |
That same year, Germany invaded Russia to end once and for all the insecurity of its Eastern flank. |
В июне 1941 года Германия вторглась в Советский Союз, начав войну на Восточном фронте. |
In June 1941, Germany invaded the Soviet Union, initiating the war on the Eastern Front. |
В июне 1941 года Германия вторглась в Советский Союз. |
In June 1941, Germany invaded the Soviet Union. |
Германия объявила войну Франции 3 августа и вторглась в Бельгию. |
Germany declared war on France on 3 August and invaded Belgium. |
Вскоре после этого нацистская Германия вторглась в Советский Союз. |
Not long afterwards, Nazi Germany invaded the Soviet Union. |
22 июня 1941 года нацистская Германия вторглась в Советский Союз и в течение недели взяла под свой контроль всю Литву. |
On June 22, 1941, Nazi Germany invaded the Soviet Union and within a week took control of all Lithuania. |
22 июня 1941 года Германия при поддержке Италии и Румынии вторглась в Советский Союз в ходе операции Барбаросса, причем Германия обвинила советы в заговоре против них. |
On 22 June 1941, Germany, supported by Italy and Romania, invaded the Soviet Union in Operation Barbarossa, with Germany accusing the Soviets of plotting against them. |
Когда в июне 1941 года Германия вторглась в СССР, Кулик получил командование 54-й армией на Ленинградском фронте. |
When Germany invaded the USSR during June 1941, Kulik was given command of the 54th Army on the Leningrad front. |
Когда нацистская Германия вторглась в Советский Союз 22 июня 1941 года, Брежнев, как и большинство партийных чиновников среднего звена, был немедленно призван в армию. |
When Nazi Germany invaded the Soviet Union on 22 June 1941, Brezhnev was, like most middle-ranking Party officials, immediately drafted. |
135-й резервный пехотный полк был сформирован из школы после того, как Германия вторглась в Польшу в начале Второй мировой войны. |
The 135th Reserve Infantry Regiment was formed from the school after Germany invaded Poland at the beginning of the Second World War. |
Германия вторглась без объявления войны в рамках операции Везерюбунг 9 апреля 1940 года и за несколько часов боев разгромила Данию. |
Germany invaded without declaration of war as part of Operation Weserübung on 9 April 1940, and overwhelmed Denmark in a few hours of fighting. |
Германия и некоторые другие страны взялись за решение проблемы такими методами, которые могут вызывать восхищение, но которые нельзя назвать содействующими стабильности. |
Germany and a few other countries have stepped up to the challenge in ways that are admirable but unsustainable. |
Сэм Хантингтон ...Германия понесла крупнейшие потери, что получило название Чёрного мая. |
Germany suffers its greatest losses in what would be known as Black May. |
Таким образом, карта, сделанная на английском языке, может использовать название Германия для этой страны, в то время как немецкая карта будет использовать Deutschland и французская карта Allemagne. |
So a map made in English may use the name Germany for that country, while a German map would use Deutschland and a French map Allemagne. |
Традиционные европейские пивоваренные регионы-Германия, Бельгия, Англия и Чехия—имеют местные сорта пива. |
The traditional European brewing regions—Germany, Belgium, England and the Czech Republic—have local varieties of beer. |
7,000 oak trees were then planted in Kassel, Germany. |
|
Между тем Германия была лучше подготовлена к построению прочных экономических связей. |
Meanwhile Germany was better poised to build strong economic ties. |
В первую десятку направлений медицинского туризма входят Япония, Корея, США, Тайвань, Германия, Сингапур, Малайзия, Швеция, Таиланд и Индия. |
The top ten medical tourism destinations are Japan, Korea, the US, Taiwan, Germany, Singapore, Malaysia, Sweden, Thailand, and India. |
Завод был построен по образцу производственной линии Volkswagen Beetle в Вольфсбурге, Германия. |
The factory was modeled on the Volkswagen Beetle production line in Wolfsburg, Germany. |
Германия принимала в 1974 и 2006 годах чемпионат мира, в 1988 году Чемпионат Европы и в 2005 году Кубок Конфедераций. |
Germany hosted in 1974 and 2006, the World Cup, in 1988 European Championship and in 2005 Confed Cup. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Германия вторглась».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Германия вторглась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Германия, вторглась . Также, к фразе «Германия вторглась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.