Отведите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отведите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
swivel out
Translate
Отведите -

снять, отказаться, назначить, выделить, предоставить, вывести, предупредить, отведенный, доставить


Отведите его туда и пристрелите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shall be taken thither and put to death.

Отведите их в тихое, спокойное место, где их не побеспокоят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring them to a quiet, comfortable place where they won't be disturbed.

Отведите их к торговому автомату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take them over to that snack place.

Хьюз, отведите людей в казармы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hughes, get the men to their quarters.

Ребята, отведите этого паразита в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys, drag this maggot down to the parish prison.

Отгоните их джип и отведите в подсобную палатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impound their vehicle, put them in the supply tent.

Бейлиф, отведите мистера Крейна под стражу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bailiff, take Mr. Crane into custody.

Отведите его в медицинское убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him to the medical shelter.

Отведите меня в фармакологическую лабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will take me to your pharmacology laboratory.

Отведите нашего парня, чтобы предъявить ему обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking our boy to his arraignment.

Пожалуйста, отведите мисс Джеспер обратно в камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please take Ms. Jasper back into custody.

Теперь, будьте умницей, отведите нас к Машине и ее оперативной базе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, be a good girl and lead us to the Machine and the base of its operations.

Отведите узника в его камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escort the prisoner back to his cell.

Возьмите меня за ухо и отведите силой, -вызывающе ответил Йоссариан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Take me by my ear and put me there,' Yossarian dared her.

Отведите их на гауптвахту, а все остальные - за работу, собаки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get them into the brig and the rest of you dirty dogs, back to work!

Отведите невесту в комнату для новобрачных, я сейчас приду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escort the bride to the honeymoon suite. I'll be there shortly.

Отведите их к восточному выходу. Мы будем наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring them to the east exit We'll be standing by

Двигайтесь вперед, отведите Джоуи домой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

move forward, take Joey home.

Отведите меня к коммодору, или, Богом клянусь, я сожгу его сокровище!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get me the commodore, or by God, his treasure's up in smoke!

Идите, отведите девушек в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go ahead, take the girls back to the house.

Отведите Месье Рембрана в изолятор... пока он не восстановит контроль над собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take Mr. Rembrant to the Quiet Room... until he regains control of himself.

Так, ребята, отведите всех ходячих больных в приемную для осмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, everybody. We need to get the walking wounded into the waiting room for triage.

Отведите ее наверх. Ей надо просохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take her upstairs, dry her off.

Отведите машину, пусть механик ее осмотрит, -сказал я. - Смените масло и проверьте дифференциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the car out and have the mechanics go over it, I said. Change the oil and check the differential.

Каренина тут, кажется... отведите меня к ней,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Karenina's here, I think...take me to her.

Отведите его в наш клуб германской молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him round to a G YA, one of our German youth clubs.

Следи за парнем в скорой, найди еще охранника и отведите этих двоих обратно в блок Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this guy in the ambulance, find another guard and get those two back to B block, all right?

Отведите Майю в зал наказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring Maya to the Persecution Room.

Арестуйте всех, кто сегодня поднимался наверх и отведите в Палату уголовных дел

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nab all those who went to the top today and take them back to Supreme Court.

Отведите принцессу в ее королевские покои и подыщите какой-нибудь чулан для этой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the princess to her royal quarters and find a broom closet for...

Отведите их к месту казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take them to the place of execution.

Успокойте его и отведите назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get him to calm down and bring him back in.

Отведите моего коня в стойло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take my horse to his own bed.

Коммандер Тилтон, отведите пленника обратно в ее клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Tilton, take the prisoner back to her cell.

Отведите ее в гостинную, чтобы остальные видели ее вновь обретенную красоту

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take her to the common room so the others can witness her newfound immaculacy.

Отведите нас к нему, - сказала Виттория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take us to him, Vittoria said.

Отведите господина Бойда в караульное помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take Mr. Boyd to the guardroom.

Отведите его туда, где все остальные, - сказал первый офицер. - Слышите, он говорит по-итальянски с акцентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him back there with the others, the first officer said. You see. He speaks Italian with an accent.

Отведите глаза от ведьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avert your eyes from the witch.

Что ты сказал? - Отведите меня за холм и там убивайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just take me over the hill before you do it.

Отведите мою супругу обратно в её комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring my wife back to her chamber.

Отведите мистера Тиви и этого мальчика в цех тянучек, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to take Mr. Teavee and his little boy up to the taffy puller, okay?



0You have only looked at
% of the information