Посольство Перу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
атташе посольства - attaché
бомбежка посольства - embassy bombing
идти в посольство - go to the embassy
посольства Болгарии - bulgarian embassy
международные посольства - international embassies
посольство Франции - french embassy
Посольство Королевства Норвегии - royal norwegian embassy
Соединенные Штаты Америки посольства - united states of america embassy
поддержка посольства - the support of the embassy
учреждение посольства - institution of legation
Синонимы к Посольство: весть, известие, послание, посольство
Значение Посольство: Дипломатическое представительство, возглавляемое послом, а также здание, занимаемое этим представительством.
Перуанское время - peru time
собрат по перу - penmate
в Боливии и Перу - in bolivia and peru
конституционный трибунал перу - constitutional tribunal of peru
Конституция перу - constitution of peru
президент республики перу - president of the republic of peru
периодические доклады перу - periodic reports of peru
Парагвае и перу - paraguay and peru
с правительством перу - with the government of peru
представитель перу сделал - the representative of peru made
Синонимы к Перу: перу
Значение Перу: Роговое образование на коже птиц — полый стерженёк с пушистыми отростками по бокам.
Перу предприняло попытку приобрести 12 ракет Экзосет у Франции для доставки в Аргентину в ходе провалившейся секретной операции. |
Peru attempted to purchase 12 Exocet missiles from France to be delivered to Argentina, in a failed secret operation. |
Ее отец был высокопоставленным сотрудником КГБ, работавшим в советском посольстве в Найроби, Кения. |
Her father was a senior KGB official employed in the Soviet embassy in Nairobi, Kenya. |
Сотрудник посольства проводил Маз до их двери, и Майлз с Айвеном поспешили усадить ее поудобнее. |
The staffer ushered Maz to Miles's door in a few moments, and Miles and Ivan hastened to get her comfortably seated. |
Я являюсь старшим политическим советником посольства ее величества королевы Великобритании. |
I am the senior political counselor at Her Britannic Majesty's Embassy. |
Это было явно подстроено с целью запугать и создать серьезные препятствия для функционирования британского посольства. |
This was plainly an orchestrated act to intimidate and seriously interfere with the functions of the British Embassy. |
4 февраля 2012 года около 300 человек, которые были вооружены арматурой и пытались ворваться в посольство, окружили здание. |
On 4 February 2012, some 300 persons carrying iron bars who were attempting to storm the Embassy proceeded to surround the building. |
Для предупреждения дальнейшей переправки морем в январе 1992 года правительство Соединенных Штатов начало рассматривать заявления о предоставлении убежища в своем посольстве в Порт-о-Пренсе. |
To prevent further departures by boat, in January 1992 the United States Government started processing asylum requests at its Embassy in Port-au-Prince. |
Американское посольство в Москве хорошо подготовлено к этому и отвечает должным образом. |
The United States Embassy in Moscow is well equipped to respond to this. |
В воскресенье оказалось, что она настроена серьезно. К 1 сентября посольство должно лишиться 755 из 1200 сотрудников. Речь идет как о дипломатах, так и об обычном персонале. |
On Sunday, it made clear that it wasn’t messing around: Out of about 1,200 Embassy employees, 755 – diplomats and staff members — would have to be gone by Sept. 1. |
Он соединяет большинство посольств в дипломатической зоне. |
It connects a lot of the embassies in the diplomatic enclave. |
Кажется, они из венгерского посольства, - сказал он. - Красивая пара! |
Hungarian Embassy, I believe, he said. A handsome couple. |
Вы получите два жалких часа, до того, как Саудовское посольство начнет его поиски. |
You have two measly hours before the Saudi embassy starts missing him. |
Она сделалась желанною гостьей во французском посольстве, где ни один прием не считался удавшимся без очаровательной мадам Родон Кроули. |
She became a constant guest at the French Embassy, where no party was considered to be complete without the presence of the charming Madame Ravdonn Cravley. |
Он заявил, что, если американцы применят силу для освобождения заложников его последователи убьют всех и взорвут посольство. |
He said if the Americans try military force to rescue the hostages the students will kill them all and blow up the embassy. |
Всё это принадлежит Посольству Бразилии. |
Belongs to the Brazilian government. |
Меня тянет опять к перу; да иногда и совсем делать нечего по вечерам. |
Somehow I feel drawn towards the pen; on many and many an evening I have had nothing else in the world to do. |
I'm putting on Pile on the Pepper at the Ambassador, don't you know? |
|
Закрытие нашего посольства подаст сигнал миру что мы сдаём наших демократических союзников военному преступнику. |
Closing our embassy sends a signal to the world that we are willing to sell out a democratic ally to a war criminal. |
Итальянское посольство хочет устроить обед в вашу честь 24-го числа. |
And the Italian embassy wants to honor you with a dinner on the 24th. |
В Южной Америке эта болезнь эндемична для Колумбии, Венесуэлы, Эквадора, Перу, Суринама, Французской Гвианы и Гайаны. |
In South America, the disease is endemic to Colombia, Venezuela, Ecuador, Peru, Suriname, French Guiana and Guyana. |
Договорились с Японией о сотрудничестве в обмене ресурсами и технической передаче 21 августа 2009 года, а с 30 марта 2010 года началось вещание на 7-м канале ТВ Перу. |
Agreed with Japan to cooperate for resource exchange and technical transfer on 21 August 2009, and On air service started on Channel 7 of TV Perú from 30 March 2010. |
Большевики приступили к закрытию британского и американского посольств. |
The Bolsheviks proceeded to shut down the British and U.S. embassies. |
Вне суда Картер основал Фонд посольство надежды, помогающий детям и их семьям во Флориде, Нью-Джерси и Онтарио. |
Off the court, Carter established the Embassy of Hope Foundation, assisting children and their families in Florida, New Jersey, and Ontario. |
11 апреля 2019 года Эквадор отозвал убежище Джулиана Ассанжа и пригласил полицию в свое посольство, чтобы арестовать его. |
On 11 April 2019, Ecuador withdrew Julian Assange's asylum and invited the police into its embassy to arrest him. |
Некоторое время он работал в британском посольстве в Пекине, а затем стал помощником в китайской морской таможне в Маньчжурии. |
He was briefly employed at the British Embassy in Beijing and then became an assistant in the Chinese Maritime Customs in Manchuria. |
Дипломаты из китайского консульства и посольства в Бангкоке поспешили на Пхукет, чтобы навестить выживших и оказать помощь в поисках и спасении. |
Diplomats from the Chinese consulate and the embassy in Bangkok rushed to Phuket to visit the survivors and assist with search and rescue. |
Он умер от сердечного приступа в пути, и Алина прибыла в Перу вдовой с 18-месячным полом и его 21-летней сестрой Мари. |
He died of a heart attack en route, and Aline arrived in Peru a widow with the 18-month-old Paul and his 21⁄2 year-old sister, Marie. |
4 августа 1863 года произошел инцидент на гасиенде Таламбо в Ламбайеке, Перу. |
On August 4, 1863, an incident took place at the Talambó hacienda, in Lambayeque, Peru. |
Люди, у которых аллергия на бальзам Перу, могут испытывать зуд и контактный дерматит. |
People who are allergic to Balsam of Peru may experience pruritis and contact dermatitis. |
Разгневанное советской поддержкой повстанцев, конголезское правительство в июле 1964 года выслало сотрудников советского посольства из страны. |
Angered by the Soviet support for the insurgents, the Congolese government expelled the Soviet embassy's personnel from the country in July 1964. |
Это были Лима в Перу, Сантьяго в Чили, Сьюдад-Боливар в Венесуэле и Ла-Пунта в Аргентине. |
These were Lima in Peru, Santiago in Chile, Ciudad Bolívar in Venezuela and La Punta in Argentina. |
Благодаря своему расположению на центральном побережье страны, Лима является важным узлом в системе автомобильных дорог Перу. |
Because of its location on the country's central coast, Lima is an important junction in Peru's highway system. |
Французское правительство освободило его от уплаты подоходного налога, и супруги смогли беспошлинно покупать товары через британское посольство и военный комиссариат. |
The French government exempted him from paying income tax, and the couple were able to buy goods duty-free through the British embassy and the military commissary. |
Сотрудники посольства США в Иране стали рассматривать правительство Моссадыка как абсолютно деструктивное “и демонстрирующее” безрассудные наклонности. |
The US Embassy personnel in Iran came to view Mossadeq’s government as “totally destructive” and demonstrating “reckless” proclivities. |
В 1972 году он вернулся в Китай на шесть месяцев в качестве атташе по культуре посольства Бельгии в Пекине. |
He returned to China in 1972 for six months as a cultural attaché for the Belgian Embassy in Beijing. |
Он граничит со странами Перу, Боливией и Аргентиной и граничит с Тихим океаном. |
It borders the countries of Peru, Bolivia and Argentina, and is bordered by the Pacific Ocean. |
Чаще всего он встречается в Перу, Боливии, Колумбии и Эквадоре. |
It is more commonly seen in Peru, Bolivia, Colombia and Ecuador. |
Значительные месторождения находятся в Австралии, Китае, Ирландии, Мексике, Перу, Португалии, России и США. |
Significant deposits are located in Australia, China, Ireland, Mexico, Peru, Portugal, Russia, and the United States. |
Столица Венгрии, Будапешт, является домом для более чем 100 посольств и представительных органов в качестве международного политического актора. |
Hungary's capital city, Budapest, is home to more than 100 embassies and representative bodies as an international political actor. |
distanti встречаются в Тринидаде и Тобаго, Гватемале, Коста-Рике, Панаме, Колумбии, Французской Гвиане, Суринаме, Гайане, Бразилии и Перу. |
distanti are found in Trinidad and Tobago, Guatemala, Costa Rica, Panama, Colombia, French Guiana, Suriname, Guyana, Brazil, and Peru. |
Почти во всех латвийских посольствах людям разрешалось вписывать свои имена в книги соболезнований. |
In almost all Latvian embassies, people were allowed to write their names in condolence books. |
Точно так же в Эквадор было доставлено несколько верноподданных инков из Перу и Боливии, чтобы предотвратить восстание. |
Similarly, a number of loyal Inca subjects from Peru and Bolivia were brought to Ecuador to prevent rebellion. |
Перу изо всех сил пыталась выплатить проценты по облигациям, но 18 декабря 1875 года Перу объявила дефолт. |
Peru struggled to make bond interest payments but on December 18, 1875, Peru defaulted. |
Только Индия, Бангладеш и Кувейт имеют резидентские посольства в Бутане. |
Only India, Bangladesh and Kuwait have residential embassies in Bhutan. |
Война на Тихом океане исключается, так как Перу не проходит срок, установленный этим утверждением, противоречащим как Государственному департаменту, так и Министерству обороны. |
The War of the Pacific is excluded since Peru does not pass the time limit This claim contradicts both the State Dept. |
Они также построили огромные пирамиды на Таити и Самоа со ступенями, как в Перу. |
They also built huge pyramids on Tahiti and Samoa with steps like those in Peru. |
Группа находит американское посольство выпотрошенным и безжизненным. |
The group finds the American Embassy gutted and lifeless. |
Добыча гуано в Перу поначалу велась с помощью чернокожих рабов. |
Guano mining in Peru was at first done with black slaves. |
Эра гуано относится к периоду стабильности и процветания в Перу в середине 19-го века. |
The Guano Era refers to a period of stability and prosperity in Peru during the mid-19th century. |
В этом сезоне в нем приняли участие одиннадцать команд из Аргентины, Чили, Колумбии, Мексики, Перу, Венесуэлы и впервые Коста-Рики и Эквадора. |
This season counted with eleven teams from Argentina, Chile, Colombia, Mexico, Peru, Venezuela and for the first time Costa Rica and Ecuador. |
Несмотря на это, он смог работать с некоторыми другими посольствами. |
Despite this, he was able to work with some of the other legations. |
Ассанж оставался в посольстве Эквадора в Лондоне почти семь лет. |
Assange remained in the Embassy of Ecuador in London for almost seven years. |
Посольства США в Индии и Пакистане были в равной степени разочарованы. |
The US embassies in India and Pakistan were equally frustrated. |
Консульские титулы могут использоваться одновременно с дипломатическими титулами, если данное лицо назначено в посольство. |
Consular titles may be used concurrently with diplomatic titles if the individual is assigned to an embassy. |
Посольство Израиля в Казахстане открылось в августе 1992 года. |
The embassy of Israel in Kazakhstan opened in August 1992. |
Тем не менее, ее карьера наемного убийцы идет хорошо, пока миссия по краже документов в посольстве не пойдет наперекосяк. |
Still, her career as an assassin goes well until a document-theft mission in an embassy goes awry. |
Спецназовцы начали эвакуацию заложников, ведя их вниз по лестнице к задней двери посольства. |
The SAS began evacuating hostages, taking them down the stairs towards the back door of the embassy. |
The head of an embassy is known as an ambassador or high commissioner. |
|
После государственного визита в 1958 году Иран учредил посольство в Копенгагене. |
Following a state visit in 1958, Iran established an embassy in Copenhagen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Посольство Перу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Посольство Перу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Посольство, Перу . Также, к фразе «Посольство Перу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.