Предположим, отношение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
все предполагаемые нарушения - all alleged violations
предполагаемые сроки - expected timing
предполагаемый заговор - alleged conspiracy
явно предполагается, - expressly assumed
то, что предполагается, - what is contemplated
не предполагается - is not supposed to
рассматривать предполагаемые нарушения, - address alleged violations
руководящие принципы предполагают, - guidelines suggest
предполагается, что те, - it is anticipated that those
предполагаемые максимальные потери - probable maximum loss
Синонимы к Предположим: примем, допустим, скажем, положим, допустимо
имя существительное: ratio, relationship, respect, regard, attitude, position, relation, bearing, concern, reference
трудовое отношение - workplace relation
отношение сигнал-шум - SNR
равнодушное отношение - indifference
отношение площади смоченной поверхности к объемному водоизмещению в степени 2/3 - wetted-surface to volume-surface ratio
выражать отношение - declare in favour of
культура и отношение - culture and attitude
чье отношение - whose attitude
отношение к предполагаемому - relation to the alleged
отношение к вопросу - relevant to the question
отношение числа ядерных средств поражения к числу целей - gauge of nuclear capability
Синонимы к отношение: соотношение, отношение, коэффициент, пропорция, передаточное число, связь, взаимоотношение, родство, сношение, позиция
Значение отношение: Взаимная связь разных величин, предметов, действий.
Предположим, что два оператора X и N имеют отношение коммутации,. |
Suppose that two operators X and N have the commutation relation,. |
Исследование, проведенное в 2018 году Elgorriaga et al. предположим, что отношения внутри Equisetidae таковы,как показано на следующей кладограмме. |
A 2018 study by Elgorriaga et al. suggests the relationships within the Equisetidae are as shown in the following cladogram. |
Предположения по умолчанию могут быть сделаны, например, в отношении пола, к расе отдельного человека или группы людей на основе ранее известных стереотипов. |
Default assumptions can be made, like in gender, to the race of an individual or a group of people based on prior known stereotypes. |
Летописец Томас Уолсингем предположил, что отношения между королем и Де Вером носили гомосексуалистов характер. |
The chronicler Thomas Walsingham suggested the relationship between the King and De Vere was of a homosexual nature. |
Например, было высказано предположение, что Ирод использовал тайную полицию для наблюдения и донесения о чувствах широких слоев населения по отношению к нему. |
For instance, it has been suggested that Herod used secret police to monitor and report the feelings of the general populace towards him. |
Существует также предположение, что круги на полях имеют отношение к лей-линиям. |
There has also been speculation that crop circles have a relation to ley lines. |
Предположим, что все претензии и вопросы были решены в отношении одного из ответчиков, но остальные стороны будут бороться за дело еще год или десять. |
Suppose all the claims and issues have been resolved as to one of the defendants, but the rest of the parties will be fighting out the case for another year or ten. |
Предположения о том, что его отношения с женой были, возможно, несчастливыми, были весьма многочисленны. |
Conjecture about the perhaps unhappy nature of the relationship with his wife has abounded. |
Логично предположить, однако, что эти даты имели некоторое отношение к великому событию, такому как юбилей, отмечающий тридцатую годовщину правления фараона. |
It is logical to assume, however, that these dates had some relation to a great event, such as the jubilee celebrating the thirtieth anniversary of the pharaoh's rule. |
Вместо этого на одном уровне у них есть набор правил и предположений относительно отношений привязанности в целом. |
Instead, on one level they have a set of rules and assumptions about attachment relationships in general. |
Хотя причины этого остаются неясными, высказывались предположения, что причиной ее замены послужило собственническое отношение Кумара к Бхарти и ее ребяческая натура. |
Though the reasons remain unclear, it was speculated that Kumar's possessiveness over Bharti and her childish nature were the cause of her replacement. |
Политика Кеннеди в отношении Южного Вьетнама основывалась на предположении, что Дим и его войска должны были в конечном счете победить партизан самостоятельно. |
Kennedy's policy toward South Vietnam rested on the assumption that Diệm and his forces had to ultimately defeat the guerrillas on their own. |
Экономика должна встроить в свои предположения представление о том, что люди могут давать надежные обязательства в отношении того или иного курса поведения. |
Economics should build into its assumptions the notion that people can give credible commitments to a course of conduct. |
Однако при подписании договора государства, как правило, не выдвигают предположения и не устанавливают условия в отношении применения договора во время вооруженных конфликтов. |
However, when States concluded a treaty, they did not generally anticipate or make arrangements for the application of the treaty during armed conflicts. |
Предположительно, некоторые поклонники использовали его в своих отношениях, когда другие перешли бы к менее формальному стилю. |
Supposedly, some fans used it past the point in their relationships where others would have moved on to a less formal style. |
Это было не предположение, - она ясно видела это в том пронзительном свете, который открывал ей теперь смысл жизни и людских отношений. |
This was not mere supposition, she saw it distinctly in the piercing light, which revealed to her now the meaning of life and human relations. |
Высказывалось предположение, что отношения между Тернером и Олвером были напряженными. |
It has been suggested that relations between Turner and Olver were tense. |
В тот период времени Вашингтон и Брюссель ввели санкции против некоторых чиновников и руководителей крупных компаний, предположительно имевших отношение к аннексии Крымского полуострова, принадлежавшего Украине. |
At the time, both Washington and Brussels had slapped sanctions against individuals believed to be involved in the annexation of Crimea, then a Black Sea peninsula governed by Ukraine. |
В 2006 году было высказано предположение, что нейротизм не имеет прямой связи с прокрастинацией и что любые отношения полностью опосредованы сознательностью. |
In 2006, it was suggested that neuroticism has no direct links to procrastination and that any relationship is fully mediated by conscientiousness. |
Тем не менее, вполне логично предположить, что воздействие на эмоциональное состояние субъекта в сочетании с политическим сообщением может повлиять на его отношение. |
Regardless, it would stand to reason, then, that affecting a subject's emotional state, in conjunction with a political message, could affect that subject's attitudes. |
Я мог бы также предположить, что если бы Дахум была женщиной, то не было бы никакого возражения против предположения, что эти двое были в любовных отношениях. |
I might also suggest that if Dahoum had been a woman there would be scant opposition to the suggestion that the two had been in a love relationship. |
СССР проводит разную политику в отношении различных групп, в зависимости от целей этих групп, их методов и, предположительно, их безопасности. |
The USSR has different policies toward different groups, depending on the goals of the groups, their methods, and presumably their security. |
Мальтус предположил это 222 года назад, и до сих пор нет никаких признаков эффекта Мальтуса в отношении сырья. |
Malthus posited this 222 years ago, and no sign has yet emerged of the Malthus effect regarding raw materials. |
Финансовые учреждения обязаны сообщать в КПФР о любых финансовых операциях, предположительно имеющих отношение к финансированию терроризма. |
Financial institutions are obliged to report to KoFIU any financial transaction suspected to be related to terrorist financing. |
Остается предположить, что Гранс знал о намерениях Хаармана по отношению к Франке, когда он сделал это замечание двум знакомым женщинам. |
Speculation remains as to Grans' knowledge of Haarmann's intentions towards Franke when he made this comment to the two female acquaintances. |
Что если Россия неосторожно использовала бы пиратскую копию фильма, что предположительно верно в отношении большинства копий, циркулирующих в России? |
What if Russia were to inadvertently use a copy of the film that was pirated, as one imagines is true of most copies floating around in Russia? |
И, учитывая плохие отношения Эвы с моей семьёй, ты, естественно, предположил, что это был Краудер. А что, если неверным было предыдущее предположение? |
Now, given Ava's bad blood with my family, why, naturally, you would assume it was a Crowder, but what if it was the assumption before that one that was erroneous? |
В отношении некоторых новых загрязняющих веществ АООС предположило, что наилучший способ борьбы с ними заключается в совершенствовании технологии на очистных сооружениях. |
For some emerging contaminants, the EPA has suggested that the best control for them is through advancing technology at treatment plants. |
Но они подняли сахар, и я предположил, что его растворимость имеет отношение к кислороду. |
But they brought up sugar, and I guessed that its solubility had s.t. to do with the oxygens. |
Цель состоит в том, чтобы помочь выявить предположения и доказательства, которые лежат в основе мыслей людей в отношении проблем. |
The purpose is to help uncover the assumptions and evidence that underpin people's thoughts in respect of problems. |
Баланс вероятностей позволяет предположить, что у Караваджо действительно были сексуальные отношения с мужчинами. |
The balance of probability suggests that Caravaggio did indeed have sexual relations with men. |
Было также высказано предположение, что предвзятое отношение к подчиненным может быть особенно сильным фактором риска. |
It has also been suggested that a prejudicial view of subordinates can be a particularly strong risk factor. |
Гетеросексуализм может включать в себя предположение, что все люди гетеросексуальны или что противоположные половые влечения и отношения являются нормой и, следовательно, превосходят ее. |
Heterosexism can include the presumption that everyone is heterosexual or that opposite-sex attractions and relationships are the norm and therefore superior. |
Мы не будем поддаваться влиянию тех предположений, которые высказываются в отношении этого дела». |
We shall not be following up on the observations that are made about this.” |
С другой стороны, удовлетворенность женщин была особенно связана с предположением, что большинство людей довольны своими отношениями. |
On the other hand, women's satisfaction was particularly related to the assumption that most people were happy with their relationship. |
В одном отношении миссис Элтон со временем оказалась даже хуже, чем можно было предположить вначале. |
In one respect Mrs. Elton grew even worse than she had appeared at first. |
Их необычные отношения вызвали споры и предположения, хотя против Лафферти никогда не выдвигалось никаких обвинений в связи с ее смертью. |
Their unorthodox relationship sparked controversy and speculation, although no charges were ever filed against Lafferty regarding her death. |
Можно предположить, что Россия вновь очарована США и мы являемся свидетелями интересного момента в отношениях между этими двумя странами. |
It could be suggested that Russia is newly fascinated with the United States; we are at an interesting moment between these two countries. |
Было также высказано предположение о том, что такие стратегии сдвига и сохранения могут оказывать сдерживающее воздействие на здоровье лиц с низким социально-экономическим статусом, влияя на их поведение в отношении здоровья. |
It has also been proposed that that shift-and-persist strategies may buffer health outcomes in individuals of low socioeconomic status by affecting health behaviors. |
У меня действительно нет предвзятого отношения к левым или правым, но мое предположение, что с Аляски коррумпирован, несправедливо. |
I really don't have a bias for left or right, but my assumption that from Alaska is corrupt is unfair. |
Эта теория также исходит из предположения, что развитие отношений является систематическим и предсказуемым. |
This theory is also guided by the assumptions that relationship development is systematic and predictable. |
В многочисленных газетных статьях, опубликованных о сакли, высказывались предположения о ее отношениях с Рузвельтом. |
Numerous newspaper articles published about Suckley have speculated about her relationship with Roosevelt. |
Предположения относительно их отношений всплыли вновь с публикацией в 1990 году биографии Льюиса А. Н.Уилсона. |
Speculation regarding their relationship resurfaced with the 1990 publication of A. N. Wilson's biography of Lewis. |
Ричард Фелсон оспаривает предположение о том, что насилие в отношении женщин отличается от насилия в отношении мужчин. |
Richard Felson challenges the assumption that violence against women is different from violence against men. |
Было высказано предположение, что эти двое состояли в интимных отношениях, связанных с сексуальным Романом. |
It has been suggested that the two had an intimate relationship involving a sexual affair. |
В различных докладах и организациях высказывались предположения о том, что полная политика в отношении улиц может улучшить здоровье населения путем поощрения ходьбы и езды на велосипеде. |
A variety of reports and organizations have suggested that complete streets policies could improve public health by promoting walking and bicycling. |
Я поспешила отогнать ужасные предположения, которые возникли у меня в отношении Грэйс Пул. Они казались мне отвратительными. |
I hastened to drive from my mind the hateful notion I had been conceiving respecting Grace Poole; it disgusted me. |
Предположим, она начнет подозревать его или охладеет к их отношениям, если она как-то покажет, что боится, он убьет ее |
If she suspects him or shows any signs of being afraid, he'll kill her. |
Предположим, что обратимая матрица A зависит от параметра t. тогда производная от обратной матрицы A по отношению к t задается. |
Suppose that the invertible matrix A depends on a parameter t. Then the derivative of the inverse of A with respect to t is given by. |
Было высказано предположение, что это отражает развивающуюся напряженность в гендерных отношениях, но это может быть просто результатом дифференцированного выживания записей. |
It has been suggested this reflected developing strains in gender relations, but it may simply be a result of the differential survival of records. |
Видимый эмоциональный фон, похоже, подтверждает это предположение. |
The apparent emotional dynamic does seem to support that assumption. |
Некоторые репортеры высказывали предположение о том, что чек, полученный Флинном от России, является нарушением инструкций Пентагона для военных в отставке. |
Some reporters have raised the prospect that Flynn's receipt of money that initially came from Russia violated the Pentagon's guidelines for retired members of the military. |
Однако южные корейцы были шокированы предположением о том, что они сами должны взять на себя ответственность за оборону страны. |
Yet South Koreans react with shock at the suggestion that they take over responsibility for their own defense. |
Возможно, некоторые из этих сооружений также включали в себя использование пара, по аналогии с сауной, но это вопрос предположений. |
It is possible some of these structures also incorporated the use of steam, in a way similar to the sauna, but this is a matter of speculation. |
Когда в начале 1900-х годов появились статистические методы, такие как дисперсионный анализ, стало все более распространенным предположение о лежащих в основе гауссовских распределениях. |
When statistical methods such as analysis of variance became established in the early 1900s, it became increasingly common to assume underlying Gaussian distributions. |
Дальнейшее предположение о том, что условия окружающей среды играют определенную роль в БМР, может быть должным образом исследовано только после установления роли таксономии. |
The further speculation that environmental conditions play a role in BMR can only be properly investigated once the role of taxonomy is established. |
Было высказано предположение, что болотная черепаха может скрещиваться с Clemmys guttata во время брачного сезона. |
It has been suggested that it is possible for the bog turtle to hybridize with Clemmys guttata during the mating season. |
Каждый подход имеет свои собственные несвязанные предположения, сильные и слабые стороны. |
Each approach has its own unrelated assumptions, strengths and weaknesses. |
Было высказано предположение, что островковая кора играет определенную роль в тревожных расстройствах, дисрегуляции эмоций и нервной анорексии. |
The tsarina invited Yakov Svetoslav to Tarnovo, promising to adopt him and to allow him to participate in the governing of the country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Предположим, отношение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Предположим, отношение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Предположим,, отношение . Также, к фразе «Предположим, отношение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.