Развивающуюся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Взаимодействие нескольких мужских генов организует эту развивающуюся гонаду в яичко, а не в яичник ко второму месяцу беременности. |
The interaction of several male genes organizes this developing gonad into a testis rather than an ovary by the second month of gestation. |
В бластоцисте достаточно клеток, чтобы несколько клеток трофэктодермы можно было удалить, не нарушая развивающуюся бластоцисту. |
There are enough cells in a blastocyst that a few trophectoderm cells can be removed without disturbing the developing blastocyst. |
Расположение города на побережье Черного моря также помогло создать бурно развивающуюся туристическую индустрию в Одессе. |
The city's location on the coast of the Black Sea has also helped to create a booming tourist industry in Odessa. |
Педру II унаследовал империю на грани распада, но он превратил Бразилию в развивающуюся державу на международной арене. |
Pedro II inherited an empire on the verge of disintegration, but he turned Brazil into an emerging power in the international arena. |
После периода бездействия они вошли в бурно развивающуюся панк-сцену как одна из немногих волосатых групп, почитаемых новой гвардией. |
After a period of inactivity they entered the burgeoning punk scene as one of the few 'hairy' bands revered by the new guard. |
Город также имеет быстро развивающуюся туристическую индустрию с акцентом на приключенческий туризм. |
The city also has a fast-growing tourism industry with focus on adventure tourism. |
Поздравляю быстро развивающуюся организацию. |
Congratulations to a fast expanding organization. |
Один из путей изучения этой взаимосвязи в последние годы лежит через развивающуюся область эволюционной психологии развития. |
One of the ways this relationship has been explored in recent years is through the emerging field of evolutionary developmental psychology. |
Само название «Революция достоинства» отражает развивающуюся у нас способность говорить на языке, выходящем за пределы существующих между нами различий. |
The very name “Revolution of Dignity” reflects our growing ability to communicate in a language that transcends the differences among us. |
Он продолжал показывать развивающуюся двустороннюю игру с 7 очками в 16 матчах плей-офф. |
He continued to show a developing two-way game with 7 points in 16 playoff appearances. |
Если бы карты проецировались, как в свете, проходящем через Глобус, на развивающуюся поверхность, то расстояние между параллелями следовало бы за очень ограниченным набором возможностей. |
If maps were projected as in light shining through a globe onto a developable surface, then the spacing of parallels would follow a very limited set of possibilities. |
Он внедрялся в развивающуюся террористическую ячейку, которая неплохо соображала в технике. |
Well, he was infiltrating a growing terror cell, one that was pretty tech-savvy. |
Бидвелл, представлявший область пастырской психологии, рассматривал трансперсональную психологию как развивающуюся область, которая в значительной степени игнорировалась его собственной профессией. |
Bidwell, representing the field of pastoral psychology, saw transpersonal psychology as a developing field that had largely been ignored by his own profession. |
Было высказано предположение, что это отражает развивающуюся напряженность в гендерных отношениях, но это может быть просто результатом дифференцированного выживания записей. |
It has been suggested this reflected developing strains in gender relations, but it may simply be a result of the differential survival of records. |
Дислексия делится на развивающуюся и приобретенную формы. |
Dyslexia is divided into developmental and acquired forms. |
Зубная пластинка на значительное время соединяет развивающуюся зубную почку с эпителиальным слоем полости рта. |
The cells include fibroblast, defence cells and undifferentiated mesenchymal cells. |
Страна имеет развивающуюся смешанную экономику, классифицируемую Всемирным банком как экономика с доходом выше среднего. |
The country has a developing mixed economy classified by the World Bank as an upper-middle income economy. |
Однако другие возможности включают костную ткань, развивающуюся как осмотический барьер или как защитная структура. |
However, other possibilities include bony tissue evolving as an osmotic barrier, or as a protective structure. |
Это привело к интенсивному земледелию в районе, чтобы обеспечить продовольствием развивающуюся колонию, которая испытывала острую нехватку в первые годы. |
This led to intensive farming of the area to supply food to the developing colony that was experiencing severe shortages in the early years. |
Он нашел эти откровенные личные воспоминания легкими, охватывающими его детство, университет, жизнь на Бигле и развивающуюся работу в науке. |
He found this candid private memoir easy going, covering his childhood, university, life on the Beagle and developing work in science. |
Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами. |
Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries. |
Семинары по прикладным исследованиям знакомят с ними заинтересованные стороны за пределами академических кругов и развивают навыки разработки и выполнения исследовательских проектов в партнерстве с ними. |
Applied Research Seminars expose them to stakeholders beyond academia and develop skills to design and execute research projects in partnership with them. |
Каждая страна устанавливает свои собственные законы и правила о минимальной заработной плате, и хотя большинство промышленно развитых стран имеют минимальную заработную плату, многие развивающиеся страны этого не делают. |
Each country sets its own minimum wage laws and regulations, and while a majority of industrialized countries has a minimum wage, many developing countries do not. |
Исследования в области физики постоянно развиваются по большому числу направлений. |
Research in physics is continually progressing on a large number of fronts. |
Однако вы только представьте себе, насколько более значимыми могут оказаться перемены, когда какая-нибудь развивающаяся страна впервые за все время своего существования выйдет в интернет. |
But imagine how much bigger a change it will be when a developing country comes online for the first time ever. |
В течение следующих двух десятилетий было доставлено еще 100 миллионов упаковок, первоначально в Европу, а затем в Азию и другие части развивающегося мира. |
Over the course of the next two decades 100 million more packages were delivered, initially in Europe and later in Asia and other parts of the developing world. |
В развивающихся странах применение пластика может отличаться—42% потребления Индии используется в упаковке. |
In the developing world, the applications of plastic may differ—42% of India's consumption is used in packaging. |
Исследования показывают, что яйца развиваются быстрее при более высоких температурах, чем при более низких. |
Studies show that eggs develop faster at warmer temperatures that they do at cooler temperatures. |
Язвы давления чаще всего развиваются у людей, которые не двигаются, например, у тех, кто находится на хроническом лежаке или постоянно пользуется инвалидной коляской. |
Pressure ulcers most commonly develop in individuals who are not moving about, such as those who are on chronic bedrest or consistently use a wheelchair. |
Эти широкие рамки делают эту концепцию более приемлемой в развивающихся странах, чем концепция социального обеспечения. |
This broad framework makes this concept more acceptable in developing countries than the concept of social security. |
В развивающихся странах изделия ручной работы продаются местным жителям и в качестве сувениров туристам. |
In developing countries, handicrafts are sold to locals and as souvenirs to tourists. |
Органическое сельское хозяйство-это быстро развивающаяся тенденция в пищевой промышленности и в сфере устойчивого развития. |
Organic farming is a rapidly emerging trend in the food industry and in the web of sustainability. |
Неформальные отношения между партнерами развиваются сами по себе. |
Informal relationships develop on their own between partners. |
Этот фактор замечательно выражен в статье журнала The Economist о возможностях здравоохранения в развивающихся странах. |
And this article from The Economist summed it up beautifully about the opportunities in health across the developing world. |
В первой главе высвечиваются огромные инвестиционные потребности развивающихся стран в сфере инфраструктуры. |
The first chapter highlights the vast infrastructure investment needs facing developing countries. |
ИТ-рынок - один из самых динамично развивающихся секторов российской экономики. |
The IT market is one of the most dynamic sectors of the Russian economy. |
Представители развивающихся стран выразили особую обеспокоенность в связи с возможным негативным экономическим воздействием мер по обеспечению охраны окружающей среды. |
Representatives of developing countries expressed particular concern about the possible negative economic impact of environmental measures. |
в марте 2007 года он получил 2 млн фунтов стерлингов за исследование кухонной плиты, которая также обеспечивает электроэнергию и охлаждение для использования в развивающихся странах. |
was awarded £2M in March 2007 to research a cooking stove that also delivers electricity and cooling for use in developing countries. |
Около 85% из них приходится на развивающиеся страны. |
Around 85% of these occurred in the developing world. |
Они развивают способности учеников, формируют их взгляды и характер, их отношение к жизни и к людям. |
They develop their pupils' intellect, form their views and characters, their attitudes to life and to other people. |
Поскольку основания чешуи развиваются в шипы по мере созревания плодов, иногда бесхребетные дурианы получают искусственно путем соскабливания чешуи с незрелых плодов. |
Since the bases of the scales develop into spines as the fruit matures, sometimes spineless durians are produced artificially by scraping scales off immature fruits. |
Частная медицина, стремительно развивающаяся ниша. |
Personalized medicine, it's a rapidly growing field. |
При электрохимической коррозии внутренние аноды развиваются там, где голое железо подвергается воздействию агрессивных вод, способствуя переходу железа в раствор. |
In electro-chemical corrosion, internal anodes develop where bare iron is exposed to aggressive waters, promoting iron to move into solution. |
Они естественны и нормальны, а без них развиваются неврозы, такие как тревожные состояния, фобии, навязчивые идеи или истерия. |
They are natural and normal and without these, neurosis develops such as anxiety states, phobias, obsessions, or hysteria. |
С этой точки зрения конкретный развивающийся человек может быть представлен в виде точки или небольшого трехмерного объекта. |
Der Spiegel also released its preliminary report, with extended coverage promised for the next day. |
В развивающихся странах наибольшее значение имеет абсолютное увеличение числа пожилых людей, а также темпы этого процесса. |
In developing countries, it is the absolute growth of older persons along with the speed of that growth that are most important. |
Правда ли, что центральные банки развивающихся стран держат слишком много активов в долларах и слишком мало ? в золоте? |
Are emerging-market central banks overweight in dollars and underweight in gold? |
Теория также предполагает, что технология свободно продается и доступна развивающимся странам, которые пытаются догнать ее. |
The theory also assumes that technology is freely traded and available to developing countries that are attempting to catch-up. |
Однако, когда они соединяются вместе, эти блоки развиваются в сложную многороторную систему, способную к скоординированному полету и многое другое. |
However, when joined together, these units evolve into a sophisticated multi-rotor system capable of coordinated flight and much more. |
Those are the problems in the developing world. |
|
Аналогичное состояние, известное как гипоплазия мозжечка, возникает, когда клетки Пуркинье не развиваются внутриутробно или отмирают до рождения. |
A similar condition known as cerebellar hypoplasia occurs when Purkinje cells fail to develop in utero or die off before birth. |
По оценкам, во всем мире насчитывается 33 миллиона работников табачных ферм, причем значительная их часть проживает в развивающихся странах. |
Worldwide there are an estimated 33 million tobacco farm workers, with a substantial proportion living in developing countries. |
Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает. |
Millions of children in developing countries in Africa, Asia, and the Western Pacific are forced into extreme poverty when a parent gets sick or dies. |
Такие препятствия на пути торговли еще более ограничат перспективы роста и возможности создания новых рабочих мест в развивающихся странах. |
Such trade restrictions further limit the growth prospects and opportunities for job creation in developing countries. |
Зависимость развивающихся стран от экспортных доходов представляет собой одну из форм экономической ренты, и ее легче выкачивать, не вызывая снижения доходов. |
Developing nations' reliance on export incomes constitute a form of economic rent and are easier to siphon off without causing the income to decrease. |
Большинство профессий развивают уникальный словарный запас,который при частом использовании может стать обычным модным словом. |
Most professions develop a unique vocabulary which, with frequent use, may become commonplace buzzwords. |
Все из-за того, что события так быстро развиваются, между тобой и Шоу, я хотел сказать что я чувствую, и я... |
It's just that, with the way things seemed to be progressing between you and Shaw, I wanted to tell you how I felt, and I... |
Гемопоэтические стволовые клетки, которые дают начало всем клеткам крови, развиваются из мезодермы. |
Haematopoietic stem cells that give rise to all the blood cells develop from the mesoderm. |
- страна с быстро развивающейся экономикой - emerging market economy
- развивающийся рынок - emerging market
- развивающаяся экономика - emerging economy
- развивающийся капитализм - developing capitalism
- быстро развивающаяся экономика - booming economy
- динамично развивающийся - dynamically developing
- быстро развивающаяся промышленность - rapidly evolving industry
- каждая развивающаяся страна - each developing country
- вершина развивающегося оврага - active gully head
- главным образом в развивающихся странах - mostly in developing countries
- в некоторых развивающихся странах - in some developing countries
- в отдельных развивающихся странах - selected developing countries
- в развивающихся странах путем - in developing countries by
- в частности, для развивающихся - in particular for the developing
- долговые проблемы развивающихся стран - debt problems of developing countries
- развивающаяся сеть - developing network
- развивающиеся СМИ - developing media
- развивающиеся страны могут - developing countries may
- малые островные развивающиеся государства в африке - small island developing states in africa
- развивающиеся страны в - developing countries at
- развивающиеся страны в сердце - developing countries at the heart
- подавляющее развивающиеся - vast developing
- сложные и развивающийся - complex and evolving
- тропические развивающиеся страны - tropical developing countries
- устойчивое развитие в развивающемся - sustainable development in developing
- новый развивающиеся страны - emerging developing countries
- принимая во внимание развивающиеся - taking into account the evolving
- развивающаяся столица - developing capital
- что развивающиеся страны - that developing country
- развивающиеся рынки и развивающиеся страны - emerging markets and developing countries