Адаптировалась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Подобно строевым сержантам, второкурсники отвечают за то, чтобы рыба адаптировалась и преуспела в жизни корпуса. |
Much like drill sergeants, the sophomores are responsible for seeing that the fish adapt and excel in Corps life. |
He probably didn't have her for more than a week, but she learned to adapt. |
|
Семья адаптировалась к большинству мест обитания, доступных на планете. |
The family has adapted to most of the habitats available on the planet. |
However, after the war, the Yakuza adapted again. |
|
Охридская форель была запасена и успешно адаптировалась к окружающей среде, что сделало ее популярной для рыбной ловли. |
Ohrid trout was stocked and it successfully adapted to the environment, making it a popular for fishing. |
Когда вы отсоединяли имплантанты в прошлом, я всегда адаптировалась. |
When you've disconnected implants in the past, I've always adapted. |
В 1998 году местная индустрия безалкогольных напитков адаптировалась, продавая бутилированный квас и проводя агрессивные маркетинговые кампании. |
In 1998 the local soft drink industry adapted by selling bottled kvass and launching aggressive marketing campaigns. |
Да, но она была в Монтгомери, была мамочкой, адаптировалась в обществе. |
Oh, but she's been off in Montgomery, mommying, socializing. |
Ромео и Джульетта неоднократно адаптировалась для сцены, кино, мюзикла и оперы. |
Romeo and Juliet has been adapted numerous times for stage, film, musical, and opera venues. |
Вечная мерзлота мешает деревьям развивать глубокие корневые системы; например, черная ель, которая адаптировалась к вечномерзлым почвам, не имеет значительного стержневого корня. |
The permafrost prevents trees from developing deep root systems; for example, the black spruce that has adapted to permafrost soils has no significant taproot. |
Эта книга установила новый стандарт в литературной непристойности и часто адаптировалась для кино в 20-м веке. |
This book set a new standard in literary smut and was often adapted for the cinema in the 20th century. |
Псевдо-Терпиновая Хроника имела огромный успех по всей Европе и часто адаптировалась или заимствовалась вплоть до эпохи Возрождения. |
The Pseudo-Turpin Chronicle was a massive success throughout Europe and was frequently adapted or borrowed from until the Renaissance. |
Разработанный Фрицем Фидлером, 326-й имел рамку коробчатого сечения, которая легко адаптировалась для производных моделей. |
Designed by Fritz Fiedler, the 326 featured a box-section frame that could readily be adapted for derivative models. |
Все это требует, чтобы наша Организация, на которой также сказывается процесс глобализации, адаптировалась к переменам и соответствовала новым требованиям сегодняшнего дня. |
All of this requires that this Organization, also affected by the process of globalization, adapt to changes and keep in step with new international demands. |
Эй, и Дэми Мур хорошо адаптировалась жить в стороне от прожекторов. |
Yeah and Demi Moore adjusted quite nicely to live outside the spotlights. |
Картографическое обобщение - это процесс отбора и представления информации карты таким образом, чтобы она адаптировалась к масштабу среды отображения карты. |
Cartographic generalization is the process of selecting and representing information of a map in a way that adapts to the scale of the display medium of the map. |
Хотя и не в своей более ранней форме, полоса адаптировалась к стилю Ligne claire, пионером которого был Эрже. |
Although not in its earlier form, the strip adapted to the Ligne claire style, pioneered by Hergé. |
Today,our nation has adapted to this world. |
|
Короткий рассказ ли о роботе, который стал спасителем, был адаптирован в короткометражном комиксе Onesound. |
Lee's short story About the Robot that Became a Savior was adapted into a short comic by Onesound. |
Древнеперсидский язык появляется в царских надписях, написанных специально адаптированным вариантом клинописи. |
The Old Persian language appears in royal inscriptions, written in a specially adapted version of the cuneiform script. |
Они думали, что конструкция пропеллера будет простым делом и намеревались адаптировать данные из судостроения. |
They thought propeller design would be a simple matter and intended to adapt data from shipbuilding. |
Зачастую в менее развитых странах эти культуры хорошо адаптированы к местным условиям и не нуждаются в пестицидах. |
Often in less-developed countries, the crops are well adapted to the local situation and no pesticides are needed. |
Почему же, в конце концов, нас не радует способность адаптироваться и расти на жизненном пути? |
Why on earth do we stop celebrating the ability to adapt and grow as we move through life? |
It was loosely adapted from Émile Zola's novel La Terre. |
|
Пьеса была адаптирована для других сценических произведений, в кино и как Роман. |
The play has been adapted for other stage works, in film and as a novel. |
Некоторые люди, страдающие светобоязнью, могут лучше работать в ночное время или легче адаптироваться на рабочем месте в ночное время. |
Some people with photophobia may be better able to work at night, or be more easily accommodated in the work place at night. |
Некоторые рассказы были адаптированы из тех, кто первоначально опубликовано в Fantomen. |
Some stories were adapted from those originally published in Fantomen. |
В течение нескольких месяцев демография фанатов резко изменилась, и по мере того, как их интересы менялись, названия адаптировались к английскому языку. |
In the span of a few months, the fan demographic changed dramatically and as their interests diversified, so did the titles adapted into English. |
Have you thought of adapting it for the stage? |
|
Love Com был адаптирован как живой боевик режиссера Китадзи Исикавы со сценарием Осаму Судзуки. |
Love Com was adapted as a live-action movie directed by Kitaji Ishikawa with screenplay by Osamu Suzuki. |
Он был адаптирован Фрэнсис Марион, спродюсирован и поставлен Кларенсом Брауном с Полом Берном и Ирвингом Тальбергом в качестве сопродюсеров. |
It was adapted by Frances Marion, produced and directed by Clarence Brown with Paul Bern and Irving Thalberg as co-producers. |
Для того чтобы адаптироваться к крупным преобразованиям и реформам, которые были проведены в последние годы, организации необходим период консолидации. |
The organization needed a period of consolidation to incorporate the major changes and reforms adopted in recent years. |
Они исполняются перед различными человеческими или нечеловеческими аудиториями, либретто и костюмы иногда должны быть адаптированы, чтобы стать понятными для чужих культур. |
These are performed before various human or non-human audiences, the libretti and costumes sometimes having to be adapted to become understandable to alien cultures. |
Мини-сериал был страстным проектом для Патриции Пейн, которая хотела адаптировать роман, так как она читала его в средней школе. |
The mini series was a passion project for Patricia Payne, who had wanted to adapt the novel since she read it in high school. |
Имея только свой собственный заброшенный сценарий для Лорны Дун, Хаусман сказал Коху, чтобы он продолжал адаптировать фантазию Уэллса. |
With only his own abandoned script for Lorna Doone to fall back on, Houseman told Koch to continue adapting the Wells fantasy. |
Бельгийская продукция.. Называется Делижанс - адаптирован как музыкальная комедия. |
A Belgian production of... .. Stagecoach adapted to musical comedy. |
Для адаптирования и ориентирования сельскохозяйственной политики необходимо иметь хорошее представление о местных формах ведения сельского хозяйства и накопленном опыте. |
A good understanding of local farming systems and indigenous knowledge is essential to adapting and orienting agriculture policies. |
В 2009 году Шеридан закончил писать черновик адаптированного сценария с наем Хероном, и, как сообщалось, основные съемки должны были начаться в апреле 2010 года. |
In 2009, Sheridan had finished writing a draft of the adapted screenplay with Nye Heron, and principal photography was reportedly scheduled to begin in April 2010. |
Но даже в этом случае сгенерированный код не может быть динамически адаптирован к изменяющемуся профилю среды выполнения, как это сделал бы JIT-компилятор. |
But even in this case, the generated code cannot be adapted dynamically to the changing runtime profile as a JIT compiler would do. |
В течение нескольких лет сетевая система была адаптирована для использования при распределении социальных услуг. |
Within a few years, the grid system was adapted for use in distributing social services. |
Адаптированная из материала для оперы, которую он так и не закончил, его сюита Лемминкяйнен состояла из четырех легенд в форме тональных стихотворений. |
Adapted from material for the opera, which he never completed, his Lemminkäinen Suite consisted of four legends in the form of tone poems. |
С целью помочь людям перейти к более независимому образу жизни, поддержка адаптирована к индивидуальным потребностям, чтобы позволить клиентам процветать. |
With the aim of helping people transition to a more independent lifestyle, support is tailored to individual needs to allow customers to thrive. |
Титры адаптированы из подстрочных Примечаний альбома №1. |
Credits are adapted from the liner notes of the album #1's. |
ЛОР был адаптирован для телевидения с помощью Гейл Энн Херд из популярного телесериала Ходячие мертвецы. |
Lore has been adapted for television with the help of Gale Anne Hurd of the hit television series The Walking Dead. |
Сериал был адаптирован для различных других медиа, таких как анимационные фильмы и телесериалы, фильмы в реальном времени, видеоигры, игрушки и настольные игры. |
The series has been adapted to various other media, such as animated films and television series, live-action films, video games, toys, and board games. |
Поскольку фильм Коидзора был слабо адаптирован из оригинального романа о сотовом телефоне, были внесены изменения, так что фильм мог поместиться на 129 минут. |
As the Koizora film was loosely adapted from the original cell phone novel, changes were made so that the film could fit 129 minutes. |
Эта простая и классическая структура позволяет легко адаптироваться к другим жанрам и джазовым музыкантам импровизировать над установленными аккордами. |
This simple and classic structure makes it easy to adapt to other genres and for jazz musicians to improvise over the established chords. |
Питер Комб адаптировал Snugglepot и Cuddlepie в мюзикл, который впервые был исполнен в 1992 году на фестивале искусств Аделаиды. |
Peter Combe adapted Snugglepot and Cuddlepie into a musical, which was first performed in 1992 at the Adelaide Festival of Arts. |
Подходы на основе гистограмм также могут быть быстро адаптированы для применения к нескольким кадрам, сохраняя при этом их эффективность в один проход. |
Histogram-based approaches can also be quickly adapted to apply to multiple frames, while maintaining their single pass efficiency. |
Структура Академии информационных систем изменчива и адаптирована для отражения тенденций развития отрасли для специалистов в области информационных систем. |
The structure of the Information Systems Academy is fluid and it is adjusted to reflect the trends of industry for Information Systems professionals. |
Она была адаптирована в фильме, опере и пьесе, а также переведена на многие языки. |
It has been adapted into a film, opera, and play, and translated into many languages. |
Адаптированная Джоном Николсоном и Стивеном Кэнни, постановка включает только трех актеров и была высоко оценена критиками за свою физическую комедию. |
Adapted by John Nicholson and Steven Canny, the production involves only three actors and was praised by critics for its physical comedy. |
В качестве первого опубликованного рассказа о Шерлоке Холмсе исследование в алом цвете было одним из первых адаптировано к экрану. |
As the first Sherlock Holmes story published, A Study in Scarlet was among the first to be adapted to the screen. |
Теоретическая концепция пластин была также адаптирована Мартином и Сингом для хроматографических процессов. |
The theoretical plate concept was also adapted for chromatographic processes by Martin and Synge. |
В 2010 году Уильям Амос-младший и Маргарет Вальтер адаптировали для сцены исследование алый цвет. |
In 2010, A Study in Scarlet was adapted for the stage by William Amos Jr and Margaret Walther. |
Пьеса была также адаптирована для мюзикла 1990 года под названием Рожденный заново в театре Чичестерского фестиваля Питера Холла, Джулиана Барри и композитора Джейсона Карра. |
The play was also adapted for a 1990 musical, titled Born Again at the Chichester Festival Theatre, by Peter Hall, Julian Barry and composer Jason Carr. |
Мы должны продолжать оказывать давление, чтобы убедиться, что обещанное финансирование мер по борьбе с изменениями климата, достаточно для того, чтобы наименее развитые страны адаптировались к нынешним и будущим изменениям климата. |
We must keep the pressure on to make sure that the promised climate finance is sufficient to enable the least-developed countries to adapt to present and future climate change. |
I adapted it from a scripted dialogue about love. |
- адаптированный микроорганизм - acclimated microorganism
- адаптировали к холоду - cold adapted
- адаптированная информация - adapted information
- адаптированные брюки - tailored pants
- адаптированные виды спорта - adapted sports
- адаптированный сайт - adapted website
- адаптированный транспорт - adapted transportation
- адаптировано после - adapted after
- адаптировано с - adapted with
- адаптированы в соответствии с - adapted in accordance with
- адаптированы друг к другу - adapted to one another
- адаптированы к положению - adapted to the position
- адаптированы к реальности - adapted to the reality
- адаптированы к региональным - adapted to regional
- адаптироваться к новым реалиям - adapt to new realities
- адаптироваться к разнообразию - adapt to diversity
- адаптироваться к реальности - adapt to reality
- адаптироваться к текущей ситуации - adapt to the current situation
- адаптироваться к требованиям - adapt to the requirements
- будет адаптирована - will be tailored
- был в состоянии адаптироваться - been able to adapt
- культура адаптированный - culture adapted
- постоянно адаптироваться - constantly adapt
- может быть адаптирована - can be individually adapted
- способен адаптироваться - is able to adapt
- чтобы быть в состоянии адаптироваться - to be able to adapt
- способность быстро адаптироваться - ability to adapt quickly
- Я буду стараться адаптироваться - i will try to adapt
- широко адаптированный - widely adapted
- она может быть адаптирована - it could be adapted