Адаптироваться к разнообразию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
способность адаптироваться к новациям в трудовой деятельности - the ability to adapt to innovations in the workplace
адаптированное отверстие - adapted bore
адаптировано поверхность - adapted surface
адаптированы к местным условиям - adapted to the local context
адаптированы к теплу - adapted to heat
адаптировать под объект элементы проекта - "site-adapt" elements of design
адаптировать свои стратегии - adapt their strategies
адаптироваться к новым возможностям - adapt to new opportunities
адаптирующийся вид - adaptable species
будет адаптирована - will be tailored
Синонимы к адаптироваться: приспосабливаться, приспособиться, адаптировать, приспосабливать, привыкнуть, корректироваться, приспособить, скорректировать, корректировать, привести
не быть допущенным к чему-л. - not be allowed to do anything.
близко к берегу - close to shore
относящийся к племени - gentile
к тику - to the tick
к пословице - to a proverb
добавить аромат к - add flavor to
повернуться к худшему - turn for the worse
приобщать к делу - keep on file
посредник запросов к объектам - object request broker
сводиться к следующему - be as follows
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
богатое биологическое разнообразие - rich biological diversity
более разнообразный набор - more diverse set
в области разнообразия - in the area of diversity
услуги разнообразие - diversity services
предлагает большое разнообразие - offer a great variety
способствует разнообразию - promotes diversity
разнообразие предпочтений - diversity of preferences
разнообразный выбор фонов - a diverse range of backgrounds
разнообразные сексуальностей - diverse sexualities
положения Конвенции о биологическом разнообразии - provisions of the convention on biological diversity
Для вермикомпостирования в домашних условиях в продаже имеется большое разнообразие бункеров или могут использоваться различные адаптированные контейнеры. |
For vermicomposting at home, a large variety of bins are commercially available, or a variety of adapted containers may be used. |
Получившийся TF34 был адаптирован для того, чтобы стать CF34, чьи самые разнообразные модели питают многие региональные самолеты, летающие сегодня. |
The resulting TF34 was adapted to become the CF34, whose wide variety of models powers many of the regional jets flying today. |
Аниме-это разнообразная форма искусства с отличительными производственными методами и техниками, которые были адаптированы с течением времени в ответ на появление новых технологий. |
Anime is a diverse art form with distinctive production methods and techniques that have been adapted over time in response to emergent technologies. |
Полагаю, я могу адаптировать разнообразные регенерационные техники боргов, чтобы задержать распад клеток, может, даже обратить его. |
I believe I can adapt a variety of Borg regeneration techniques to arrest the cell damage, maybe even reverse it. |
В 2010 году Стивен Эрнхарт адаптировал The Wind-Up Bird Chronicle в виде двухчасовой мультимедийной сценической презентации. |
In 2010, Stephen Earnhart adapted The Wind-Up Bird Chronicle into a two-hour multimedia stage presentation. |
А я думал об аккуратно сложенных частях человеческого тела, разнообразии разрезов и восхитительном отсутствии крови. |
I thought of the neatly stacked body parts, the variety of the cuts, the wonderful total lack of blood. |
Для адаптирования и ориентирования сельскохозяйственной политики необходимо иметь хорошее представление о местных формах ведения сельского хозяйства и накопленном опыте. |
A good understanding of local farming systems and indigenous knowledge is essential to adapting and orienting agriculture policies. |
Then let's make him run for a change. |
|
Поэтому многие из норм Венской конвенции могут быть адаптированы к области односторонних актов. |
Many of the rules of the Vienna Convention can therefore be adapted to the sphere of unilateral acts. |
Доминиканская Республика принимает меры к уменьшению масштабов бытового и промышленного загрязнения прибрежных районов и защите прибрежной флоры и биологического разнообразия. |
The Dominican Republic has introduced measures to reduce domestic and industrial pollution in coastal areas and to protect coastal flora and biological diversity. |
С FlowMan провайдер не зависит от разработчика биллинга, а может адаптировать биллинг под свои потребности по мере развития бизнеса. |
FlowMan support wide range of equipment, including popular Cisco product. |
We've managed to adapt, and have conquered the whole planet. |
|
Бельгийская продукция.. Называется Делижанс - адаптирован как музыкальная комедия. |
A Belgian production of... .. Stagecoach adapted to musical comedy. |
Райнер, который ранее адаптировал новеллу Кинга 1982 года The Body в фильме 1986 года Stand by Me, планировал сыграть Тома Круза в роли Энди и Харрисона Форда в роли Рэда. |
Reiner, who had previously adapted King's 1982 novella The Body into the 1986 film Stand by Me, planned to cast Tom Cruise as Andy and Harrison Ford as Red. |
Будучи одним из основных элементов вселенной комиксов DC, Flash был адаптирован к многочисленным фильмам DC, видеоиграм, мультсериалам и телевизионным шоу в прямом эфире. |
A staple of the comic book DC Universe, the Flash has been adapted to numerous DC films, video games, animated series, and live-action television shows. |
Серия романов была адаптирована в серию манга Айя Кю и опубликована Media Factory, с тринадцатью томами, выпущенными по состоянию на 23 апреля 2019 года. |
The novel series was adapted into a manga series by Aiya Kyū and published by Media Factory, with thirteen volumes released as of April 23, 2019. |
Прямой замены не было произведено Ягуар, хотя и кузовов адаптировали Даймлер версия XJ6 на. |
No direct replacement was produced by Jaguar, although coachbuilders have adapted the Daimler version of the XJ6. |
La Valise en carton был адаптирован в мини-сериал в 1988 году. |
La Valise en carton was adapted into a cinema-film miniseries in 1988. |
Процессы переработки полиэстера почти так же разнообразны, как и процессы производства, основанные на первичных гранулах или расплаве. |
Recycling processes with polyester are almost as varied as the manufacturing processes based on primary pellets or melt. |
Последний эпизод был адаптирован из последнего романа День раскаяния, в котором Морс умирает. |
The last episode was adapted from the final novel The Remorseful Day, in which Morse dies. |
Чикаго был адаптирован из пьесы 1926 года Морин Даллас Уоткинс, которая была репортером и использовала свой опыт общения с реальными преступниками, чтобы сформировать основу истории. |
Chicago was adapted from a 1926 play by Maurine Dallas Watkins, who was a reporter and used her experiences with real-life criminals to form the basis of the story. |
Сейчас у Флетчера вышло несколько книг, в том числе Рождественская сказка, которая была адаптирована для сцены, и Флетчер сейчас работает над киноверсией. |
Fletcher now has several books out, including the Christmasuras which has been adapted to the stage and Fletcher is now working on the film version. |
Опыление животными способствует генетической изменчивости и разнообразию внутри растений, потому что оно позволяет проводить скрещивание вне их, а не самокрещивание. |
Pollination by animals aids in the genetic variability and diversity within plants because it allows for out-crossing instead for self-crossing. |
С другой стороны, многие успешные произведения музыкального театра были адаптированы для музыкальных фильмов, таких как Вестсайдская история, Моя прекрасная леди, Звуки музыки, Оливер! |
On the other hand, many successful musical theatre works have been adapted for musical films, such as West Side Story, My Fair Lady, The Sound of Music, Oliver! |
Среди беспозвоночных большинство членистоногих, включая самую разнообразную группу животных-насекомых, имеют положение, которое лучше всего описать как растянутое. |
Among the invertebrates, most arthropods – which includes the most diverse group of animals, the insects – have a stance best described as sprawling. |
Она опирается на экологические процессы, биоразнообразие и циклы, адаптированные к местным условиям, а не на использование ресурсов с неблагоприятными последствиями. |
It relies on ecological processes, biodiversity and cycles adapted to local conditions, rather than the use of inputs with adverse effects. |
Искусный в игре как против темпа, так и против вращения боулинга, он был известен разнообразием своих выстрелов по обе стороны калитки. |
Adept at playing against both pace and spin bowling, he was known for the variety of his shots on both sides of the wicket. |
Некоторые популярные британские шоу были успешно адаптированы для США. |
Some popular British shows have been successfully adapted for the US. |
Эти каркасы обладают макро-, микро - и наноструктурированными порами, а пористость может быть адаптирована для конкретных применений. |
These scaffolds possess macro-, micro-, and nano- structured pores and the porosity can be tailored for specific applications. |
Он также был адаптирован в качестве кампании для 5-го издания Dungeons & Dragons с публикацией справочника Guildmasters ' Guide to Ravnica в 2018 году. |
It was also adapted as a campaign setting for the 5th edition of Dungeons & Dragons with the publication of the sourcebook Guildmasters' Guide to Ravnica in 2018. |
Обусловленные реакции не могли объяснить способность ребенка создавать или понимать бесконечное разнообразие новых предложений. |
Conditioned responses could not account for a child's ability to create or understand an infinite variety of novel sentences. |
Основная цель заключается в разработке стандартов форматов данных от интернет-провайдеров, адаптированных к спецификациям конкретных мобильных устройств. |
The main aim is to evolve standards of data formats from Internet providers that are tailored to the specifications of particular mobile devices. |
Маховик, шельмеца, и маховик Радио 4 Би-би-си ситуацию 1990 комедийное радио-шоу, адаптированные с 1932 американского радио-шоу с одноименным названием. |
Flywheel, Shyster, and Flywheel is a BBC Radio 4 1990 situation comedy radio show, adapted from a 1932 American radio show of the same name. |
Клинические тесты адаптированы для определения источника боли как внутрисуставной, так и внесуставной. |
Clinical tests are adapted to identify the source of pain as intra-articular or extra-articular. |
Эта топология может быть адаптирована для создания низкочастотных, полосовых и высокочастотных фильтров. |
This topology can be adapted to produce low-pass, band-pass, and high pass filters. |
Бывшие сотрудники Telltale Games продолжали адаптировать повествовательные аспекты этих игр в свои собственные продукты. |
Former employees of Telltale Games have gone on to adapt the narrative aspects of these games into their own products. |
При представлении мест гнездования самцы издают разнообразные крики, описанные выше, и дергают головой и раздувают хвост. |
Community Radio becomes the instrument for the livelihood battle of the rural people. |
В 1980 году она была опубликована в версии, адаптированной для британского читателя Анной Дель Конте, и получила премию имени Андре Симона. |
In 1980, having been published in a version adapted for a British readership by Anna Del Conte, it won an André Simon Award. |
Способность культурной эволюции поддерживать межгрупповое разнообразие-это то, что позволяет изучать культурную филогенетику. |
At least two modifications to the classical somatotopic ordering of body parts have been reported in the primary motor cortex of primates. |
Он продемонстрировал дальнейшее разнообразие в одном из своих самых ранних телевизионных выступлений. |
He showed further diversity in one of his earliest television appearances. |
Она также была адаптирована для программы телеканала CBS радио напряжении и сбежать. |
Atibala, also called Anga, conquered the earth and ruled well. |
Он с готовностью адаптировался к прагматичному, основанному на данных методу преподавания кейсов бизнес-школы. |
He readily adapted to the business school's pragmatic, data-driven case study method of teaching. |
Мне всегда приходилось быть двумя людьми, с тех пор как я был ребенком, чтобы выжить. Для меня это не разнообразие, а необходимость. |
I've always had to be two people since I was a kid, to get by. To me that's not diversity, it's necessity. |
Наконец, популяции P. infestans в Южной Америке не имеют генетического разнообразия и являются клональными. |
Finally, populations of P. infestans in South America lack genetic diversity and are clonal. |
Разве я утверждал, что Бабур стал турком, адаптировав свой язык? |
Did I claim that Babur became a Turk by adapting the language? |
Они были адаптированы Джоном Хоксуортом и другими писателями из оригинальных рассказов сэра Артура Конан Дойла. |
These were adapted by John Hawkesworth and other writers from the original stories by Sir Arthur Conan Doyle. |
Посадочный материал всегда подвержен разнообразию условий, которые никогда не бывают оптимальными в целом. |
Planting stock is always subject to a variety of conditions that are never optimal in toto. |
Итак, я думаю, что кодирование шаблонов должно быть адаптировано, не так ли? |
So, I think the template coding has to be adapted, no? |
Титры адаптированы из подстрочных Примечаний физического альбома. |
Credits adapted from the liner notes of the physical album. |
Кредиты для раздела.80 адаптированных из AllMusic. |
Credits for Section.80 adapted from AllMusic. |
Соевые продукты используются в большом разнообразии обработанных пищевых продуктов. |
Soybean products are used in a large variety of processed foods. |
Биологическое разнообразие является одним из самых богатых в мире, хотя количество видов, занесенных в Красную книгу МСОП, растет с каждым годом. |
The biodiversity is among the richest in the world, though the number of species in the red list of the IUCN grows every year. |
Недавно созданные университеты могут демонстрировать большее разнообразие цветов. |
Recently established universities may show a greater variety of colours. |
Николас Додман описывает большое разнообразие ОКР-подобных форм поведения в своей книге собаки ведут себя плохо. |
Nicholas Dodman describes a wide variety of OCD-like behaviors in his book Dogs Behaving Badly. |
C3 photosynthesis has been found in a wide variety of genera. |
|
Набор событий, отмеченных в альманахе, может быть адаптирован для определенной группы читателей, таких как фермеры, моряки или астрономы. |
The set of events noted in an almanac may be tailored for a specific group of readers, such as farmers, sailors, or astronomers. |
Здесь есть большой простор для научного туризма с разнообразием видов морских обитателей: 250 различных коралловых рифов и 1000 видов рыб. |
There is great scope for scientific tourism with diversity in marine life species; 250 different coral reefs and 1000 species of fish. |
Законы просто слишком разнообразны и часто создаются не из альтруистических побуждений. |
Laws are just too varying and often created through less than altruistic motives. |
Позже эта книга была адаптирована как аудиокнига, которую читает Энтони Хилд. |
The book was later adapted as an audiobook, which is read by Anthony Heald. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «адаптироваться к разнообразию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «адаптироваться к разнообразию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: адаптироваться, к, разнообразию . Также, к фразе «адаптироваться к разнообразию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.