А также осуществлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А также осуществлять - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as well as to carry out
Translate
а также осуществлять -

- а [союз]

союз: and, but

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- осуществлять [глагол]

глагол: realize, actualize, implement, follow out, exercise, practice, practise, execute, fulfill, carry through

словосочетание: put in force



Но мы также считаем, что осуществление резолюции не должно носить исключительного или ограниченного характера, о чем упоминал Постоянный наблюдатель от Палестины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also believe that the implementation of the resolution must not be exclusive or limited, as mentioned by the Permanent Observer of Palestine.

Такая деятельность осуществляется в интересах руководителей, управляющих и ученых, а также молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These activities are intended for decision makers, managers and scientists as well as young people.

В нем также предусмотрено создание научных комитетов, на которые возлагается ответственность за осуществление этического контроля и надзора в отношении научно-исследовательских проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also established scientific committees in charge of ethical control and supervision of scientific research projects.

В нем также закреплен порядок проведения проверок и осуществления приказов, связанных с содержанием детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act sets out procedures for holding maintenance enquiries and for enforcing maintenance orders.

Высказывается озабоченность по поводу действительности всего процесса, а также законности институтов, которые будут образованы в результате его осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern has been expressed about the validity of the whole process and about the legitimacy of the institutions that would result from it.

Комитету следует также просить эти органы содействовать разработке осуществимых планов последующих мероприятий в рамках их круга ведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee would also request those bodies to assist in reaching achievable plans for follow-up actions that fall within their mandates.

Некоторые из следующих мер также могут применяться к осуществлению юрисдикции принимающим государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the following measures may also be applicable to the exercise of jurisdiction by the host State.

Мы приветствуем также готовность Генерального секретаря добиться осуществления целей многоязычия на веб-сайте Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also welcome the Secretary-General's commitment to realize the aim of multilingualism on the United Nations web site.

Авторы резолюций могли бы сыграть более ответственную и важную роль не только на этапе подготовки, но и осуществления последующих действий, а также на стадии отчетности и выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sponsors of resolutions could play a more responsible role in ensuring not only ownership, but also follow-up, accountability and implementation.

Часто этих лиц затрагивает также неисполнение приговоров, и прежде всего в отношении осуществления экономических, социальных и культурных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These same groups often lose out from a failure to enforce court decisions, particularly where economic, social and cultural rights are at issue.

Гражданское образование можно осуществлять через посредство формального и неформального образования, а также в партнерстве с организациями гражданского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civic education can be provided through formal and informal education and in partnership with civil society organizations.

На основе обзорного исследования также мог бы быть выявлен опыт, который необходимо использовать в осуществляемом в настоящее время руководстве переменами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A review study could also assess which lessons should be drawn for the ongoing change management.

Совместное несение расходов странами осуществления программ также продолжает составлять значительную долю от общих получаемых поступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programme-country cost-sharing also continues to represent a significant portion of the total income received.

осуществление совместных инвестиций в сельскохозяйственное, промышленное производство, в создание инфраструктуры транспорта и связи, а также в развитие сектора услуг;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joint investments in agricultural and industrial production and in building transport and communication infrastructures and in the services sector;.

75% писем пишутся на английском, 60% телефонных разговоров также осуществляются на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

75% of letters are written in English, over 60% of telephone calls are also made in English.

Они также ошибаются, опасаясь, что их озабоченности и интересы будут отодвинуты на второй план в ходе процесса осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor are they right to fear that their concerns and interests will be sidelined in the implementation process.

Целесообразно было бы также осуществлять сбор и анализ данных о расходовании налоговых поступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also be useful to collect and analyse data on tax expenditures.

Она также подчеркнула необходимость обеспечения полной транспарентности и подотчетности в вопросах управления государственными средствами, осуществляемого Национальным переходным правительством Либерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also emphasized the need for full transparency and accountability in the management of public funds by the National Transitional Government.

При подготовке таких радиожурналов будут также использоваться материалы, представляемые организациями общей системы и содержащие информацию об осуществляемых ими проектах и проводимых на местах мероприятиях;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also integrate contributions from the organizations of the common system, reflecting their projects and field activities;.

Несмотря на то, что переходная программа проводилась в интересах демобилизованных комбатантов, в их осуществлении также участвовали, получая от них соответствующую помощь, и пострадавшие от войны гражданские лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the bridging programme was aimed at the demobilized combatants, war-affected civilians also participated and benefited from it.

По предварительным сведениям, стратегии, осуществляемые институциональными инвесторами на сырьевых рынках, могут также способствовать повышению цен и приводить к их колебаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary evidence indicates that strategies of institutional investors in commodity markets may also be contributing to higher prices and price fluctuations.

Мы полны решимости расширить наши возможности, с тем чтобы более эффективно осуществлять управление, а также укрепить региональные связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have resolved to build our capacity to govern more effectively and to increase regional interaction.

Мы также оказываем содействие в осуществлении нескольких программ в целях поощрения диалога между цивилизациями и религиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are also promoting several programmes to encourage dialogue among civilizations and religions.

Министерство образования также устанавливало стандарты, разрабатывало программу обучения, устанавливало правила регистрации и осуществляло контроль за этими заведениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Education also set standards, prepared a curriculum, set registration regulations and monitored these schools.

Предпринимались также попытки осуществления ряда программ и проектов в области развития сельского хозяйства, промышленности и инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, several programmes and projects were launched to enhance agricultural and industrial production and to strengthen infrastructure.

Кроме того, система раздельного распределения необходима также в ходе осуществления процесса постепенного замещения этилированного бензина неэтилированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, a dual distribution system is also necessary in a process where unleaded petrol is gradually phased in at the expense of leaded petrol.

Международным и региональным организациям, а также государствам в соответствующих случаях следует осуществлять следующие меры, охватывающие широкую область контроля и регулирования:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerning the wide area of regulatory control, international and regional organizations as well as States should, as appropriate:.

Кроме того, доставка всех учебных материалов также осуществляется через Skype - совершенно бесплатно и за считанные секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also send all course materials free and instantly over Skype.

В свете сказанного мы также приветствуем предложения, которые могут быть реализованы вне рамок режима Конвенции о негуманном оружии в целях обеспечения быстро осуществимых промежуточных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, we also welcome proposals which may be pursued outside the regime of the inhumane weapons Convention for fast-track interim measures.

В записке также содержатся вопросы, касающиеся помощи и содействия, которые необходимы для осуществления этой резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am therefore happy to enclose Uruguay's report in response to your request.

Для успешного осуществления политики и программ в области САРД в развивающихся странах необходимо, чтобы они также соответствовали интересам фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful implementation of policies and programmes aiming at SARD in developing countries require that they benefit farmers as well.

Более эффективный контроль и оценка в течение всего программного цикла также будут способствовать обеспечению большей целенаправленности осуществляемых мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved monitoring and evaluation throughout the programme cycle will also contribute to sharpening and maintaining sufficient focus in the interventions.

На 2009 год также были запланированы подобные мероприятия, однако осуществить их не удалось из-за сокращения бюджета министерства культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, actions were planned too, but the implementation was not feasible due to budget cuts for the Ministry of Culture.

В рамках программы осуществляется также тесное сотрудничество с проектом УООН в области экологии гор и устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme also collaborates actively with the UNU Mountain Ecology and Sustainable Development project.

Крупные компании розничной торговли могут также осуществлять продажу по ценам ниже издержек и применять практику хищнического ценообразования, резко снижая свои цены и заставляя конкурентов продавать себе в убыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large retailers may also engage in selling below cost and predatory pricing whereby prices are cut aggressively to force competitors to sell at a loss.

В зачаточном состоянии также находится рассмотрение политики, с помощью которой можно осуществлять такие меры и изучение вопросов возможного осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering policies with which to implement such measures and examining possible implementation is also still in its infancy.

Осуществление управления переменами также является примером политического УЛРО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation of change management is also an example of policy-based HRMT.

Мы также призываем все договаривающиеся стороны активно участвовать в совещаниях договаривающихся сторон по обзору осуществления конвенций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also encourage all contracting parties to actively engage in review meetings of contracting parties.

Тема неформального женского образования также станет предметом еще одной программы, которая находится на начальной стадии осуществления и продлится до 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's non-formal education will also be in focus through another programme, which is currently starting and will last until 2003.

Были осуществлены также крупные реформы пенитенциарной системы и судебной системы в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had also been major changes in the prison system and the judicial system as a whole.

В основе функционирования системы лежит также посылка о том, что Комиссия имеет четкое представление о масштабах и предыдущем осуществлении иракских программ создания запрещенных видов оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system is also based on the premise that the Commission has a clear understanding of the scope and history of Iraq's proscribed weapons programmes.

Агентство способствовало также разработке и осуществлению региональных соглашений между его членами и с государствами, ведущими экспедиционный промысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency has also helped in the negotiation and implementation of regional agreements among its members and with distant-water nations.

За исключением случаев, предусмотренных в правиле 105.23, продажа недвижимости, производственных помещений и оборудования, а также материально-производственных запасов и неосязаемых активов осуществляется на коммерческих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except as provided for in rule 105.23, sales of property, plant and equipment, inventories and intangible assets shall be on commercial terms.

В них не осуществляются также меры борьбы с загрязнением окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also suffer from a lack of pollution controls.

Доля отчислений может быть увеличена применительно к механизму совместного осуществления и системе международной торговли квотами на выбросы, а также может быть повышена ставка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The share of proceeds could be extended to joint implementation and international emissions trading, and the rate could be raised.

Осуществляется также важная деятельность в интересах незанятой молодежи с 8-10-летним школьным образованием в сфере профессионального образования, а также в промышленных центрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaningful activities in professional education and at industrial centres for unoccupied youth with 8-10 years of schooling are also being undertaken.

Она предоставляет помощь в связи со стихийными бедствиями, а также осуществляет долгосрочные проекты по оказанию содействия уязвимым группам населения в обретении экономической самостоятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides disaster relief and long-term projects to assist vulnerable communities to become independent.

Словения одобрила осуществленные Иорданией позитивные изменения, однако выразила обеспокоенность в связи с безнаказанностью в случаях применения насилия в семье, а также в связи с тем, что гендерное насилие по-прежнему представляет собой проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slovenia commended the positive changes Jordan had made, but was concerned that impunity in cases of domestic and gender-based violence remained a problem.

Меры охраны на море применяются к судам, осуществляющим международные рейсы, а также к портовым средствам1, обслуживающим такие суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maritime security measures apply to ships engaged in international trade and to port facilities serving such ships.

Техническая помощь предоставлялась ряду занимающихся проблемами женщин подразделений, входящих в состав министерств Палестинского органа, при этом осуществлялась также профессиональная подготовка сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical assistance and staff training was provided to several women's units within the ministries of the Palestinian Authority.

Я также надеюсь на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope so too.

Следует включить подробное описание цен и сборов, а также соответствующие положения и условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detailed description of prices and charges as well as applicable terms and conditions should be included.

Осуществление этого плана является тяжелым бременем для Египта как с технической, так и финансовой точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementing that plan had been a heavy technical and financial burden.

Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault.

Широкомасштабный национальный форум должен быть созван с тем, чтобы можно было заручиться существенной и долгосрочной поддержкой в осуществлении национальной стратегии в интересах инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A broad-based national forum should be convened to obtain input and long-term commitment to a national disability strategy.

Меры по обеспечению безопасности строительных работ и работ по удалению асбеста при осуществлении плана были надлежащим образом разработаны и эффективно применяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safety provisions for construction and asbestos abatement for the capital master plan have generally been appropriately organized and applied.

Подсчитано, что еще 50-75 000 человек подверглись преследованиям в соответствии с этим законом, причем лишь частичная отмена была осуществлена в 1967 году, а окончательная-в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that an additional 50-75,000 men were persecuted under this law, with only partial repeal taking place in 1967 and the final measure of it in 2003.

Он разработал и осуществил Петровскую реформу Русской Православной Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He elaborated upon and implemented Peter the Great's reform of the Russian Orthodox Church.

Первый и единственный успешный перехват был осуществлен 13 сентября 1985 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first, and only, successful interception was on 13 September 1985.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а также осуществлять». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а также осуществлять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, также, осуществлять . Также, к фразе «а также осуществлять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information