А также ситуации, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А также ситуации, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as well as the situation
Translate
а также ситуации, -

- а [союз]

союз: and, but

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- ситуации

situations



Говоря о ситуации в Боснии, мы также были разочарованы тем, как определенные элементы пытаются подорвать дело мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerning the situation in Bosnia, we have also been disappointed by the way certain elements continue to undermine the cause of peace.

Я также намереваюсь направить одновременно с миссией по изучению ситуации необходимое число офицеров связи в каждую столицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also intend to dispatch, simultaneously with the reconnaissance mission, an appropriate number of liaison officers to each capital.

Суданское правительство также арестовывает и преследует журналистов, ограничивая тем самым масштабы освещения в прессе ситуации в Дарфуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sudanese government has also arrested and harassed journalists, thus limiting the extent of press coverage of the situation in Darfur.

Можно быть уверенным в его эффективности и рассчитывать на то, что он также приложит максимальные усилия для того, чтобы достойно выйти из сложившейся анормальной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be counted upon to be efficient and to make exceptional efforts to cope with an abnormal situation.

В этой ситуации гиперкапния также может сопровождаться респираторным ацидозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this situation the hypercapnia can also be accompanied by respiratory acidosis.

Она разработала программы, которые поддерживают благотворительные организации в области голода и питания, а также финансирование быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has developed programs that support charities in the Hunger and Nutrition spaces as well as quick response funding for Disaster Relief worldwide.

Теология может также помочь теологу обратиться к какой-либо текущей ситуации или потребности через религиозную традицию или исследовать возможные способы интерпретации мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theology might also help a theologian address some present situation or need through a religious tradition, or to explore possible ways of interpreting the world.

Это также означает, что они больше не находят политического приюта в партиях, но реагируют на ситуации, на смутные настроения и прежде всего на призывы к чувствам, если не на возмущение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also means that they no longer find a political home in parties, but react to situations, to vague moods, and above all to appeals to sentiments, if not resentments.

Обычаи могут варьироваться в зависимости от возраста человека, а также от того, находится ли купание в ситуации половой сегрегации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customs can vary depending on the age of a person, and whether the bathing is in a sex segregated situation.

Такое развитие ситуации встречает поддержку со стороны региональных партнеров Мьянмы, а также ее благонамеренных соседей, хорошо знающих страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That endeavour had gained the support of regional partners and well-meaning neighbours who had a good understanding of Myanmar's political situation.

Оратор также хотела бы получить подробные разъяснения того, как ПОООНС будет заниматься вопросами нормализации ситуации в Сомали, по-прежнему базируясь в Найроби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also sought a detailed explanation of how UNPOS would address the situation in Somalia while still based in Nairobi.

Существуют также ситуации, в которых риск возникновения суицидальных мыслей может быть повышен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also situations in which the risk for suicidal ideation may be heightened.

Также не имеет значения, может ли человек быть спасен в другой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also irrelevant if the person could be saved in another situation.

А для того чтобы быть устойчивой, успешная концепция должна также быть эффективной диагностикой той ситуации, с которой сталкивается та или иная группа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, to be sustainable, a successful vision must also be an effective diagnosis of the situation that a group faces.

В Сирии проживает небольшая черкесская община, насчитывающая, по разным оценкам, от тридцати до ста тысяч человек. Она также очень важна для сирийской ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Circassian community — a small tribal group of thirty thousand to one hundred thousand depending on the assessment — is equally important to the Syrian situation.

Но опыт также научил его, что вполне могут возникнуть ситуации, когда предаваться Эросу было чревато военной или политической опасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But experience also taught him that situations could well arise where to indulge in eros was fraught with military or political danger.

Черный Твиттер также знает, как превратить грустные ситуации в нечто юмористическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Twitter also knows how to make sad situations into something humorous.

Он также просит сообщить о ситуации в связи с решением о согласовании временного пояса Крыма со временным поясом Украины, что ведет к экономическим потерям для Крыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also wondered about the situation regarding the decision to harmonize Crimea's time zone with that of Ukraine and ensuing economic losses to Crimea.

Мы также будем весьма признательны за любые предложения по улучшению ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any suggestions for improvement would be greatly appreciated, as well.

На данном этапе широко отмечалась узость вспомогательных источников, а также сложность сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point the narrowness of the supporting sources has been extensively noted, along with note of the complexity of the situation.

Нестабильность привела к ухудшению экономической ситуации, а также к быстрому росту инфляции, поскольку правительство обесценило валюту, чтобы покрыть расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instability caused economic deterioration, and there was a rapid rise in inflation as the government debased the currency in order to meet expenses.

Она также известна тем, что делает сотни фотографий ситуации, предоставляя детали событий в конце каждой фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is also noted for taking hundreds of photographs of the situation providing details of the events in the back of each photograph.

Snafu также иногда относится к плохой ситуации, ошибке или причине проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snafu also sometimes refers to a bad situation, mistake, or cause of the trouble.

Радак и прочие защитники также утверждают, что решение суда о виновности Стерлинга особенно несправедливо в силу того, что высокопоставленные руководители в такой ситуации большей частью оказываются неприкасаемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radack and others also argue that Sterling’s prosecution was particularly unjust because higher-ranking officials seem to be going largely untouched.

Интеракционизм также признает, что люди часто выбирают ситуации, которые отражают их индивидуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interactionism also recognizes that people often choose situations that reflect their personalities.

Должны также предусматриваться такие средства исправления ситуации, как принесение извинений и/или признание ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A range of remedies should also be available, including apology and/or correction.

Когда происходит отклонение от ожиданий, возникает повышенный интерес к ситуации, также известный как возбуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a deviation of expectations occurs, there is an increased interest in the situation, also known as arousal.

Он также заслуживает признания его способности сдерживать и идти на эскалацию, то есть предоставления ему возможности совершать маневры и отступать в зависимости от ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also deserves recognition of his ability to contain as well as escalate, giving him the ability to maneuver and retreat as required by the situation.

Они также зависят от электроэнергии, как и от воды, так что у них у всех есть резервные источники питания на случай чрезвычайной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're as dependent on power as they are on water, so they would all have contingency plans in the form of backup-generator systems.

Растущий спрос на соус Пиканте и сальсу отражает изменение демографической ситуации в Америке, а также растущую популярность мексиканских ресторанов и кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growing demand for picante sauce and salsa reflected the changing demographics of America as well as the increasing popularity of Mexican restaurants and cuisine.

Вы хотите увеличить численность черных офицеров на 20%... с целью отражения текущей демографической ситуации в городе, и это также должно отразиться вверх по цепочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your 20% hike in hiring a black officer to keep up with the city demographic, that's also got to be reflected straight up the chain.

Примеры вариантов лечения атрофии молочной железы, в зависимости от ситуации/при необходимости, могут включать эстрогены, антиандрогены, а также правильное питание или увеличение веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of treatment options for breast atrophy, depending on the situation/when appropriate, can include estrogens, antiandrogens, and proper nutrition or weight gain.

Я понимаю, что такие ситуации приводят к противоречиям, но я бы предположил, что это также общая практика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize such situations have led to controversy, but I would guess it is also the general practice.

Dual-sports, иногда называемые двухцелевыми или внедорожными мотоциклами, являются уличными легальными машинами, которые также предназначены для въезда в внедорожные ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dual-sports, sometimes called dual-purpose or on/off-road motorcycles, are street legal machines that are also designed to enter off-road situations.

Он не обращал внимания на значимые переменные и игнорировал большую часть фактов, а также следовал упрощенному взгляду на макроэкономику, согласно которому в любой ситуации следует усиливать бюджетное стимулирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krugman did not look upon the relevant variables and ignored all but a few facts.

Он дает им время сделать какие-то анализы и разобраться в ситуации, а также промежуток времени до того, как они напишут мужской или женский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives them the time to do some tests and figure it out and a period of time before they write male or female.

Термин также используется для обозначения неоднозначности, аномальной или неопределенной области в отношении заявки, ситуации или юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is also used to refer to ambiguity, an anomalous, or indefinite area, in regards to an application, situation, or jurisdiction.

Изменение демографической ситуации по признаку пола также повлияло на религиозную доктрину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changing demographics of gender also affected religious doctrine.

Освещение также можно было контролировать, чтобы создать совершенно другие ситуации, такие как освещение красной тревоги Звездного Флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lighting could also be controlled to create completely different situations, such as the lighting of a Starfleet red alert.

Величина жертвоприношения должна зависеть также от ситуации и обстоятельств, как и от объекта, который должен быть получен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magnitude of the sacrifice must depend as well on situation and circumstance, as on the object to be obtained.

Неадекватные системы раннего предупреждения могут также спровоцировать необоснованное применение ядерного оружия из-за неправильной оценки ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deficient early-warning systems could also precipitate an unwarranted nuclear response out of misperception.

SNAFU также иногда относится к плохой ситуации, ошибке или причине неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SNAFU also sometimes refers to a bad situation, mistake, or cause of trouble.

Но это также позволяет Украине получить денежную помощь, которая необходима для сохранения страны в тяжелой экономической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it also allows Ukraine to receive a cash injection that is needed to save its failing economy.

Для этого также необходимо, чтобы многосторонние учреждения были способны оперативно и согласованно реагировать на ситуации, чреватые возникновением кризисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will also require that multilateral institutions have the capacity to respond in a quick and coordinated fashion to potential crises.

Мы также видим идею того, что чёрные люди либо вне границ времени, либо застряли в прошлом, в ситуации, когда, как я сейчас, чёрный человек встаёт и настаивает на том, что расизм всё ещё имеет значение, и человек, как правило белый, отвечает: Почему вы застряли в прошлом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we also see this idea that black people are people either alternately outside of the bounds of time or stuck in the past, in a scenario where, much as I'm doing right now, a black person stands up and insists that racism still matters, and a person, usually white, says to them, Why are you stuck in the past?

Хотя Беллданди никогда не лгала об этой ситуации, она также никогда не говорила ему об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Belldandy has never lied about this situation, she has also never told him.

Это также помогает усилить его пансексуальность и андрогинную природу, которая варьируется в зависимости от сюжетной ситуации и персоны, которую он принял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also helps to amplify his pansexuality and androgynous nature, which varies dependent on the plot situation and persona he has adopted.

Чувство подавленности и пассивности также может быть вызвано отсутствием социальной поддержки вне ситуации насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feelings of depression and passivity may also be created by lack of social support outside of the abusive situation.

Те участники переговоров, которые обладают высокими коммуникативными навыками, также склонны рассматривать тупиковые ситуации как негативное событие и будут избегать достижения тупика, чтобы достичь соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those negotiators high in communication skills also tend to view deadlocks as a negative event and will avoid reaching an impasse in order to reach an agreement.

Их также попросили обмениваться информацией с Базой данных, чтобы содействовать повышению осведомленности международного сообщества о ситуации на Южном Кавказе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also invited to share information with the Database to help promote international awareness of the situation in the South Caucasus.

Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members.

В результате проведения совещания могут быть также организованы дополнительные курсы подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A result of the meeting may also be the organization of additional training sessions.

Подобная концепция также, несомненно, предполагает применение комплексного подхода к экологическим проблемам и охватывает местные и региональные, а также потенциальные глобальные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This point clearly implies a holistic approach to environmental problems and encompasses local and regional as well as potential global concerns.

На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions.

Новый толчок французского правительства для противостояния проблемам экономического положения в стране имеет значение не только для Франции, но также для Европы и мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French government's new push to confront the country's economic plight matters not only to France, but to Europe and the world as well.

Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting.

Хочу сказать, что он мог приспосабливаться к текущей ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying he may have adapted to the situation at hand.

В случае возникновения чрезвычайной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of an emergency, my dear.

Но они оказываются в опасной ситуации, когда их поражает ударная волна меха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they end up in a dangerous situation when they're hit by the mecha's shockwave.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а также ситуации,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а также ситуации,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, также, ситуации, . Также, к фразе «а также ситуации,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information