Бенефициаром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Главным бенефициаром этого избытка была Американская революция. |
A chief beneficiary of this surplus was the American Revolution. |
Ты была его бенефициаром, если с ним что-то случится в Сирии. |
You were his beneficiary in case anything happened to him in Syria. |
Для проводки предложения по продажам между доверителем и бенефициаром может быть выпущено гарантийное письмо. |
A letter of guarantee can be issued for a sales quotation transaction between a principal and a beneficiary. |
В 2009-2010 годах Квебек получил 8,552 миллиарда долларов, что делает его единственным крупнейшим бенефициаром, как это было на протяжении всей истории программы. |
In 2009–2010, Quebec received $8.552 billion, making it the single largest beneficiary, as it has been throughout the program's history. |
Работа Хогг продолжается через Фонд ИМА Хогг, который она основала в 1964 году и который был главным бенефициаром ее завещания. |
Hogg's work lives on through the Ima Hogg Foundation, which she founded in 1964 and which was the major beneficiary of her will. |
Менее чем через неделю после его смерти его бывшая жена Одри Мэдисон Тернер подала прошение о том, что он написал собственноручное завещание, в котором назвал ее бенефициаром. |
Less than a week after his death, his former wife Audrey Madison Turner filed a petition stating that he had penned a handwritten will naming her as a beneficiary. |
Одинокий вдовец делает свою красивую помощницу своим бенефициаром и спустя 3 недели его убивают. |
Lonely widower makes his beautiful assistant his beneficiary and three weeks later, he's killed. |
В обмен на предоставление прав на базу ФАПЛА стала бенефициаром более совершенного советского оружия. |
In exchange for granting base rights, FAPLA became the beneficiary of more sophisticated Soviet arms. |
Почему ещё она указала его бенефициаром |
Why else would she name him the beneficiary |
Фонд ИМА Хогг был главным бенефициаром ее завещания и продолжает ее благотворительную деятельность сегодня. |
The Ima Hogg Foundation was the major beneficiary of her will, and carries on her philanthropic work today. |
Ни одна часть программы Medicare не оплачивает все покрываемые бенефициаром медицинские расходы, а многие расходы и услуги вообще не покрываются. |
No part of Medicare pays for all of a beneficiary's covered medical costs and many costs and services are not covered at all. |
И я обещаю тебе, на этот раз, когда всё закончится, ты будешь счастливым бенефициаром, гарантирую. |
And I promise you, when it does this time, you'll be the happy beneficiary, guaranteed. |
В сценарии Мэнсон был главным бенефициаром войны и ее музыкальной причиной. |
The scenario had Manson as the war's ultimate beneficiary and its musical cause. |
Между тем, Леди дедлок также является бенефициаром по одному из завещаний. |
Meanwhile, Lady Dedlock is also a beneficiary under one of the wills. |
Бенефициаром в этой стране является Action Prostate Cancer, инициатива ирландского онкологического общества. |
The beneficiary in that country is Action Prostate Cancer, an initiative of the Irish Cancer Society. |
По другой версии, бенефициаром было Оклендское отделение новозеландского онкологического общества. |
In another version, the Auckland Division of the Cancer Society of New Zealand was the beneficiary. |
До сих пор главным бенефициаром его творчества был его публичный имидж. |
So far, the chief beneficiary of his creativity has been his public image. |
Неизвестный администратор закрыл сделку до того, как я узнал о ней, так что я не очень чувствую себя бенефициаром AGF здесь. |
An unknown admin sealed the deal before I knew anything about it, so I don't much feel like the beneficiary of AGF here. |
Как оказалось, бенефициаром этого положения был некто Уильям Гиацинт из Нассау-Зигена, который также энергично оспаривал завещание в 1702 году. |
As it happened, the beneficiary of this provision was one William Hyacinth of Nassau-Siegen, who also vigorously contested the will in 1702. |
Причиной, которая была наиболее частым и последовательным бенефициаром, стала правозащитная деятельность организации Международная амнистия. |
The cause that has been the most frequent and consistent beneficiary has been the human rights work of Amnesty International. |
Донор может создать план наследства, назначив совместных консультантов, назвав благотворительных бенефициаров или финансируя пожертвование. |
A donor can set up a legacy plan by appointing joint advisors, naming charitable beneficiaries, or funding an endowment. |
Его платформа содержала щедрые повышения для бенефициаров социального страхования и Medicare. |
His platform contained generous increases for beneficiaries of Social Security and Medicare. |
Затем ОАЕ отозвала признание Свану, оставив СВАПО единственным бенефициаром панафриканской легитимности. |
The OAU then withdrew recognition from SWANU, leaving SWAPO as the sole beneficiary of pan-African legitimacy. |
The beneficiary is in line for fifty thousand dollars. |
|
Бенефициары определяются на основе двух критериев: такие домохозяйства крайне бедны и испытывают нехватку рабочих рук. |
Beneficiaries are identified based on two criteria: they are ultra poor and they are labour constrained. |
В Аргентине насчитывается более 300 общественных организаций Обрас, каждая из которых организована в соответствии с родом занятий бенефициара. |
There are over 300 Obras Sociales in Argentina, each chapter being organized according to the occupation of the beneficiary. |
Я вычислил три таких бенефициара, которые и живут неподалеку, и имеют историю правонарушений. |
I've identified three such beneficiaries who live locally and had a history of violent crime. |
Это приходская церковь ректорского Бенефиция Хавардена в благочинии Хавардена, архидиакон Рексхэма и епархии Святого Асафа. |
It is the parish church of the Rectorial Benefice of Hawarden in the deanery of Hawarden, the archdeaconry of Wrexham, and the diocese of St Asaph. |
And she is the primary beneficiary of the will. |
|
Он согласился с мнением представителя Малайзии о необходимости увеличения числа азиатских стран среди бенефициаров программы в целях улучшения ее сбалансированности между регионами. |
He agreed with the representative of Malaysia that programmes should be offered to more Asian countries to improve the geographical balance. |
Широко известен как кипрский реестр бенефициарных владельцев. |
Generally known as the Cyprus Beneficial Ownership Register. |
Бенефициары получают ежемесячные пособия с целью покрытия ими определенных расходов, таких, как расходы на питание. |
Recipients receive monthly livelihood aid expenses such as food costs. |
Среди этих бенефициаров имеется 32 человека, которые, кроме того, смогли восстановить свои функциональные способности. |
They included 32 blind persons, who also received rehabilitation. |
Бенефициар должен сначала зарегистрироваться в частях А и в, прежде чем подписаться на часть С. |
A beneficiary must enroll in Parts A and B first before signing up for Part C. |
Не проводится полное и своевременное обновление реестров активов при приобретении активов и при передаче активов бенефициарам. |
The lack of complete and timely updating of the asset registers for newly acquired assets and assets transferred to beneficiaries. |
Единственный бенефициарий компании - Джейкоб Карлайл. |
And its one beneficiary is Jacob Carlisle. |
You hold the world in your hands... |
|
Герцог, но не забудьте, Вы обещали мне монастырь Урсулинок и бенефиций в Шайо. |
Yes, my lord, but remember your promise. The Ursulines convent and all Chaillot revenues. |
Нередко она в большей степени отражает слабость или излишнюю обеспокоенность доноров, чем подлинные потребности страны-бенефициария. |
This often reflects more on the weaknesses or preoccupations of the donors than on the true needs of the recipient country. |
Beneficiaries may also be family members of torture victims. |
|
Кроме того, трастовый управляющий может нести ответственность перед своими бенефициарами даже в том случае, если Траст получил прибыль, но согласие не было дано. |
In addition, a trustee may be liable to its beneficiaries even where the trust has made a profit but consent has not been given. |
После начала реализации программы субсидирования квартирной платы база ее бенефициаров расширилась за счет лиц, арендовавших жилье у местных органов власти. |
Since the introduction of the Rental Subsidy Scheme its client base has expanded to those who would otherwise be dependent on local authority housing. |
Степень заинтересованности бенефициара зависит от формулировки трастового документа. |
The extent of a beneficiary's interest depends on the wording of the trust document. |
Нормативные требования Medicare запретить бенефициара Medicare могут быть проданы как часть в программе медицинского страхования Medicare и частного Медигэп политики. |
Medicare regulations prohibit a Medicare beneficiary from being sold both a public Part C Medicare health plan and a private Medigap Policy. |
Бенефициары и их кровные родственники до четвертой степени не могут быть свидетелями. |
Beneficiaries and their blood relations to the fourth degree may not be witnesses. |
Запись была сделана для бенефициара проекта Voces X1FIN, чтобы помочь собрать деньги на строительство художественной и образовательной школы в Мали. |
The recording was made for the beneficiary project Voces X1FIN to help raise money to build an art and education school in Mali. |
В 2016 году он выбрал фонд Fistula в качестве бенефициара своего Jeopardy! |
In 2016, he selected the Fistula Foundation as the beneficiary of his Jeopardy! |
Однако активизация закупок по-прежнему обусловлена присоединением страны-бенефициара к программе корректировки ЕСМ. |
However, the activation of the purchases remains conditioned to the adherence by the benefitting country to an adjustment programme to the ESM. |
Газеты печатали все более зловещие отчеты о фонде и его бенефициаре. |
Newspapers printed increasingly lurid accounts of the Fund and its beneficiary. |
Впервые предложенное в 1997 году, многие из бенефициаров этого распределения в 2009 году были развивающимися странами. |
First proposed in 1997, many of the beneficiaries of this 2009 allocation were developing countries. |
Вместе с тем вызывает тревогу факт резкого увеличения числа бенефициаров этого нового положения. |
However, the sharp rise in the number of beneficiaries of this new status was a source of concern. |
Одним из возможных решений могла бы стать работа по линии руководящих органов ПРООН и Организации Объединенных Наций, в которых участвуют как страны-доноры, так и страны-бенефициары. |
A possible solution could be through the governing bodies of UNDP and the United Nations, in which both donor and beneficiary countries participate. |
В апреле 2018 года CMS начала рассылать новые карты Medicare с новыми идентификационными номерами всем бенефициарам. |
In April 2018, CMS began mailing out new Medicare cards with new ID numbers to all beneficiaries. |
Эти преимущества многочисленны, но они зависят от того, чего хотят бенефициары. |
The benefits are many, but they depend on what the beneficiaries want. |
Кредитные операции BADEA включали различные продукты, которые были расширены и диверсифицированы для удовлетворения экономических потребностей стран-бенефициаров. |
Lending Operations BADEA interventions included various products that have been enhanced and diversified to meet the economic needs of beneficiary countries. |
- бенефициаром договора - beneficiary of contract
- бенефициаром дохода - beneficiary of the income
- бенефициаром кредита - beneficiary of loan
- бенефициаром пенсии - beneficiary of pension
- бенефициаром права - beneficiary of a right
- бенефициаром проекта - project beneficiary
- бенефициаром счета - beneficiary of the account
- бенефициаром траста - beneficiary of the trust
- бенефициаром фонда - beneficiary of the foundation
- был единственным бенефициаром - was the sole beneficiary
- является основным бенефициаром - is the primary beneficiary
- обеспокоен бенефициаром - beneficiary concerned