Биатлонное стрельбище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
биатлонный стадион Хуалиньдун - Hualindong Ski Resort
имя существительное: shooting range, range, rifle range, butts, butt
судья на стрельбище - shooting range officer
Синонимы к стрельбище: тир, стрельбище, полигон, диапазон, ряд, круг, область, пространство, задница, торец
Значение стрельбище: Участок, оборудованный для учебной стрельбы.
Чикагский закон требовал обучения стрельбе из огнестрельного оружия в тире, чтобы получить разрешение на оружие, но также запрещал стрельбище в пределах города Чикаго. |
The Chicago law required firearms training in a shooting range in order to obtain a gun permit, but also banned shooting ranges within the City of Chicago. |
Стрельбище без персонала открыто для публики и было отремонтировано в 2014 году. |
An unstaffed shooting range is open to the public and was renovated in 2014. |
Давайте провезём его мимо стрельбища, и дадим нашим парням на нём потренироваться. |
We route him by the firing range, give the boys a little real-world target practice. |
В ту же поездку он посетил Республику Арцах, где побывал на стрельбище и произвел там стрельбу из оружия. |
On that same trip he visited the Republic of Artsakh where he visited a shooting range, and fired weapons there. |
Только очень самоуверенный человек пойдет на стрельбище будучи подозреваемым в убийстве. |
Takes a confident man to visit a shooting range when he's still a murder suspect. |
Вы познакомились с Рэнделлом на стрельбище? |
You met Randall at the rifle range? |
Командование округа Сетубал PSP также использует стрельбище этого района для гражданских курсов по лицензированию ношения огнестрельного оружия. |
The PSP's Setúbal District Command also makes use of the area's firing range for civilian firearms carry license courses. |
В 2007 году Джерри Энсмингер, отставной мастер-сержант морской пехоты, нашел документ, датированный 1981 годом, в котором описывалась свалка радиоактивных отходов возле стрельбища в лагере. |
In 2007, Jerry Ensminger, a retired Marine master sergeant, found a document dated 1981 that described a radioactive dump site near a rifle range at the camp. |
Просто был тяжелый день на стрельбище. |
Just had a bad day on the range. |
С 23 по 28 марта 2010 года в Ханты-Мансийске традиционно завершится мировой биатлонный сезон. |
From the 23th till 28th of March the world biathlon season traditionally will be finished in Khanty-Mansiysk. |
Готовы поехать на стрельбище? |
Ready to hit the shooting range? |
В таком случае такое оружие может использоваться только для спортивной стрельбы на стрельбище, но не для охоты. |
Such weapons may then only be used for sport-shooting at shooting ranges, never for hunting. |
Другие известные объекты-стадион malih sportova под горой Горица и спортивное стрельбище под горой Любович. |
Other notable venues are the Stadion malih sportova under Gorica hill and the sport shooting range under Ljubović hill. |
А где стрельбище? |
Where's the rifle range? |
У нас больше нет стрельбища. |
We no longer offer a rifle range. |
16 июня 2016 года Сандфорд поехал в Лас-Вегас, где посетил стрельбище для обучения и практики стрельбы из арендованного 9-мм пистолета Glock 17. |
On June 16, 2016, Sandford drove to Las Vegas, where he visited a shooting range for instruction and practice shooting a rented 9 mm Glock 17 pistol. |
Агдам посетил стрельбище за день до стрельбы. |
Aghdam visited a shooting range the day before the shooting. |
12:43, старшина Дэвис сообщил, что вы были с ним на стрельбище. |
12:43, RSM Davis informs me you were at the shooting range with him. |
Я звонил в оздоровительный клуб,на стрельбище; никто ее не видел. |
I talked to the health club, the gun range; nobody's seen her. |
Владельцам лицензий разрешается перевозить незаряженное огнестрельное оружие только из своего дома на стрельбище или охотничье поле и обратно без каких-либо обходных путей. |
License-holders are only allowed to transport their unloaded firearms from their residence to the shooting range or hunting field and back, with no detours. |
Да, пришли результаты со стрельбища. |
Oh, the results came through from the range. |
It's funny sir, it's army land disused firing range. |
|
Мы на стрельбище округа Аламеда, готовимся выстрелить из орудия Паррота. |
We're at the alameda county bomb range about to fire off the parrot gun. |
Неделю ждала инструктора, который мог бы оценить меня на стрельбище. |
Took me a week just to get an instructor to qualify me on the firing range. |
Я вырос с оружием, и у меня даже имеется маленький целевой пистолет калибра .22, который я время от времени беру с собой на стрельбище. |
I grew up with guns, and I even own a small .22-caliber target pistol that I take to the range occasionally. |
Много занятий на стрельбищах - одно из преимуществ работы на Маккуэйда. |
Lots of target practice - perk of working for McQuaid. |
Я так и не понял, зачем, но не стоит устраивать из её лица мишень для стрельбищ. |
I don't get why just don't use her face for target practice. |
One who switched the targets on the range. |
|
Я взяла его на стрельбище 3 дня назад, он по-прежнему в рядах самых метких, и я видела, как он бежал 800-метровку. |
I took him to the firing range 3 days ago, and he still ranks a sharpshooter, and I saw him run 1/2 mile at the track. |
Знаешь, когда приходишь на стрельбище, то должен заплатить перед уходом. |
You know, when you go to a shooting range, you don't have to pay until you leave. |
This camp's got a rifle range and woods all around a lake. |
|
Всё на мази, остался один этап, а стрельбище - это наш хлеб с маслом. Кубок возвращается домой, мужики. |
All tied up, one event to go, rifle range is our bread and butter- trophy's coming home, man. |
Понимаешь, в морпехах, тебя сначала разберут на части, вскроют тебя, и посмотрят, что у тебя внутри, поймут, с кем они имеют дело, а потом соберут тебя заново на стрельбище. |
See, they're gonna take you apart, gonna open you up, look inside, see what you got inside, see what they're working with, and they're gonna put you back together again at the rifle range. |
И с одним слоем телефонных справочников внутри дверей они направились к стрельбищу... |
And with one layer of phone books wedged inside the doors, They head for the shooting range... |
Только очень самоуверенный человек пойдет на стрельбище будучи подозреваемым в убийстве. |
Takes a confident man to visit a shooting range when he's still a murder suspect. |
Что ж, увидимся на стрельбище. |
So I'll see you at the shooting range. |
Почему бы тебе не прийти на стрельбище? |
Why don't you come to the shooting range? |
Он же практически живет на стрельбище! |
He practically lives at the shooting range. |
Я иду на стрельбище. |
I'm going to a shooting range. |
Заставил нас пойти на стрельбище... |
Made us go to the shooting range... |
I bought her one, we went to the shooting range once. |
|
Пришли результаты Морса со стрельбища. |
Morse's results came back from the range. |
Лучше тебе никогда не ходить с твоими братьями на стрельбище. |
Better not go shooting with your brothers anymore. |
95% полицейских за весь срок службы не стреляют нигде, кроме как на стрельбище. |
95% of the cops go their whole career without firing their weapon outside the range. |
There's a range on the pamphlet. |
|
Арсенал располагался к юго-западу от спортивного поля, а стрельбище располагалось под сценой зрительного зала. |
The armory was located southwest of the athletic field with the pistol range located below the stage of the auditorium. |
Ношение заряженного огнестрельного оружия за пределами охотничьих угодий или стрельбища является незаконным. |
Carrying loaded firearms outside of hunting grounds or shooting range is illegal. |
Институциональные разрешения допускают владение огнестрельным оружием охранными компаниями, стрельбищами, спортивными клубами и т. д. |
Institutional permits allow for firearm ownership by security companies, shooting ranges, sports clubs etc. |
Всем законным владельцам разрешается использовать свое оружие на зарегистрированных стрельбищах. |
All legal owners are allowed to use their guns at registered shooting ranges. |
Перевозка незаряженного огнестрельного оружия разрешается на разрешенные стрельбища или охотничьи угодья и с них. |
Transportation of unloaded firearms is allowed to and from approved shooting ranges or hunting grounds. |
Для перевозки огнестрельного оружия от места жительства владельца разрешения до указанного стрельбища или охотничьего угодья требуется разрешение на перевозку, срок действия которого составляет два года. |
Transport permits are required to take firearms from the permit-holder's residence to a specified shooting range or hunting ground, and are valid for two years. |
20 сентября 1895 года заведение открыло свой первый стрельбище в Вилья-Девото с празднованием соревнования по стрельбе. |
On September 20, 1895, the institution opened its first shooting range in Villa Devoto with the celebration of a shooting contest. |
Гомосексуалисты в лагерях подвергались необычной степени жестокости со стороны своих тюремщиков, в том числе использовались в качестве мишеней на стрельбищах. |
Homosexuals in the camps suffered an unusual degree of cruelty by their captors, including being used as target practice on shooting ranges. |
Он ломается под постоянными жесткими тренировками и преследованиями и крадет боеприпасы на стрельбище, чтобы покончить с собой. |
He breaks down under the constant hard drill and harassment and steals ammunition on a rifle range to commit suicide. |
По этой причине стальная дробь явно запрещена на большинстве закрытых стрельбищ. |
For this reason, steel shot is explicitly banned at most indoor shooting ranges. |
Кроме того, владельцы оружия не могут перевозить оружие, кроме как непосредственно на один из семи городских стрельбищ и обратно. |
Also, gun owners may not transport the guns, except directly to and from one of the city's seven shooting ranges. |
Стрельбище для стрельбы из лука в парке Золотые Ворота расположено прямо в парке рядом с 47-й улицей и Фултон-стрит. |
The Golden Gate Park Archery Range is located right inside the park off of 47th Street and Fulton Street. |
Кроме того, есть несколько частных стрельбищ, которые сдают оружие в аренду. |
In addition, there are several private shooting ranges which rent guns. |
В случае получения лицензии B человеку разрешается использовать свое оружие на стрельбищах. |
In case of B license the person is allowed to use their guns at shooting ranges. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «биатлонное стрельбище».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «биатлонное стрельбище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: биатлонное, стрельбище . Также, к фразе «биатлонное стрельбище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.