Более ориентированный на результат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Более ориентированный на результат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more result-oriented
Translate
более ориентированный на результат -

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- результат [имя существительное]

имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit



В течение данного цикла МРФ ориентированное на конечные результаты представление докладов было усовершенствовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcome-based reporting improved during the MYFF cycle.

Коммуникативность, аналитические и юридические навыки письма, ориентированность на результат, способность работать под давлением и выполнять работу в срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good communication, analytical and legal writing skills, flexibility, result-oriented, ability to work under pressure and meet deadlines.

Судейство в спорте, ориентированном на результат, неизбежно носит субъективный характер, и споры и жалобы конкурентов по поводу судейских мест не редкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging in a performance-oriented sport is inevitably subjective in nature, and controversy and complaints by competitors over judging placements are not uncommon.

Многоугольник ориентирован таким образом, что существует горизонтальная нижняя сторона, называемая основанием, которая представляет собой конечный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polygon is oriented such that there is a horizontal bottom side, called the base, which represents the final result.

Работа по формированию консенсуса должна быть более эффективной и актуальной и ориентирована на конкретные результаты, при этом она должна проводиться более последовательно и решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consensus-building work should be more effective, relevant and results-oriented, and it should be pursued with more consistency and determination.

Недавно введенная система составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, должна предоставить новаторские способы измерения результатов работы Департамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recently introduced system of results-based budgeting should offer novel ways of measuring the output of the Department.

Полученные результаты показали прогресс в плане снижения рекламы пищевых продуктов, ориентированных на детей и подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results showed progress in terms of decreased advertising of food products that target children and adolescents.

Весь проект возможен только в результате многопланового подхода SpaceX, ориентированного на снижение затрат на запуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire project is possible only as a result of SpaceX multi-faceted approach focusing on the reduction of launch costs.

MOS или статистика вывода модели-это метод, используемый для интерпретации результатов численной модели и получения ориентиров по конкретным участкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MOS or model output statistics is a technique used to interpret numerical model output and produce site-specific guidance.

Результаты, ориентированные на эту группу, будут гораздо менее надежными, чем результаты для всего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results focusing on that group will be much less reliable than results for the full population.

Наиболее результативные программы местной интеграции будут сочетать меры, специально ориентированные на ВПЛ, с программами для общин в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most effective local integration programmes will combine IDP-specific interventions with community-wide programmes.

Поскольку аппаратное обеспечение ориентировано на большое количество деталей, рендеринг объектов с низким уровнем полигональности может привести к неоптимальным результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because hardware is geared towards large amounts of detail, rendering low polygon objects may score sub-optimal performances.

Они рекомендовали разработать методы работы, ориентированные на достижение конкретных целей, что позволит получить более ощутимые результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recommended defining more target-oriented working modalities to produce more tangible outputs.

В результате этого переворота были уничтожены многие новаторские системы, ориентированные на сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting upheaval eliminated many of the pioneering message-centric systems.

В результате произошел серьезный спад интереса и членства в партийно-ориентированном комсомоле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, there was a major slump in interest and membership in the Party-oriented Komsomol.

Хотя такая ситуация характерна и для многих других учреждений, это может осложнить составление бюджетов, ориентированных на конкретные результаты, и успешное достижение целей;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this situation was found in many other institutions, it could impair results-based budgeting and the successful attainment of goals;.

Так, они могут быть ориентированы на перспективу, проводиться на ранних этапах периода программирования ПРООН общих результатов и осуществляться для целей разработки стратегий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can, for example, be forward-looking, conducted early on in UNDP programming in the outcome and undertaken for the purpose of strategy-setting exercises.

Однако сам процесс исследования и его результаты ориентированы на англоязычную аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the research process and findings are directed to an English-speaking audience.

В Секретариате Организации Объединенных Наций осуществление плана действий будет увязано с работой, связанной с подотчетностью, ориентированной на результаты системой управления и управлением преобразованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Nations Secretariat the implementation of the action plan will be linked to work on accountability, results-based management and change management.

Цели направляют привычки, обеспечивая первоначальную ориентированную на результат мотивацию для повторения ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goals guide habits by providing the initial outcome-oriented motivation for response repetition.

Она как бы ориентирована на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a little more result oriented.

Его делегация поддерживает усилия Генерального директора по превращению ЮНИДО в более полезную органи-зацию, ориентированную на достижение конкретных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation supported the Director-General's efforts to make UNIDO a more relevant and result-oriented organization.

Никаких результатов по ориентировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No hits on the travel bolo.

Комитет просит, чтобы в контексте своих продолжающихся усилий по проведению реформы Департамент продолжал разрабатывать последовательную и ориентированную на достижение практических результатов стратегию в области информационных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee requests that, in its ongoing reform efforts, the Department continue to develop a coherent and practical results-oriented IT strategy.

В результате того, что остров является самым заметным ориентиром в проливе между Ирландией и Шотландией, он известен под множеством различных названий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of being the most conspicuous landmark in the channel between Ireland and Scotland, the island is known by a number of different names;.

Сделать повестки дня более содержательными и ориентированными на результаты, обеспечив более эффективное расходование времени и более экономичную подготовку документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make agendas more purposeful and results-oriented, with better time management and more economical documentation.

Такая политика должна включать стратегию коммуникаций, с тем чтобы содействовать надлежащему пониманию ориентирующегося на результаты управления всеми ответственными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy should include a communication strategy to facilitate proper understanding of results-based management among all role players.

Благодаря введению бюджетов, ориентированных на конкретные результаты, были достигнуты существенные улучшения в деле подготовки и представления бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of results-based budgeting has brought about significant improvements in the manner in which the budget is prepared and presented.

Усиленная сопутствующая подготовка, ориентированная на чтение и орфографию, может принести более длительные результаты, чем только устная Фонологическая подготовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reinforced collateral training focused on reading and spelling may yield longer-lasting gains than oral phonological training alone.

Полиэтиленовая пленка затем растягивается, в результате чего случайно ориентированные молекулы на пленке ‘следуют за движением пленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polyethylene film is then stretched, causing the randomly oriented molecules on the film to ‘follow’ the movement of the film.

Позитивные эмоционально-ориентированные механизмы, такие как поиск социальной поддержки и позитивная переоценка, связаны с благоприятными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Positive emotion-focused mechanisms, such as seeking social support, and positive re-appraisal, are associated with beneficial outcomes.

В 2008 году произошел переход от коллегиальной модели к модели управления с внедрением БПР, ориентированного на результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, there was a change from the collegial model to management model with the introduction of outcomes-based BPR.

Мадди Уотерс остался недоволен результатами, так как британские музыканты больше ориентированы на рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muddy Waters was dissatisfied by the results, due to the British musicians' more rock-oriented sound.

Во-вторых, команда ставит цели, ориентированные на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the team sets result driven goals.

Ответственность за исполнение и представление отчетности по результатам на основе годового отчета, ориентированного на результаты, будут нести старшие руководители на всех уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior managers at all levels will be held accountable for performance and for reporting on results through the result-oriented annual report.

Результаты исследования были опубликованы и легли в основу концепции ориентированных на женщин академий «Сиско» по сетевым технологиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survey results were shared and supported the design of women-specific Cisco Networking Academies.

В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations.

Поскольку ориентировочный посткиотский энергетический прогноз имеет предварительный характер, невозможно сделать твердых выводов в отношении результатов для отдельных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the preliminary structure of the illustrative post-Kyoto energy projection, no firm conclusions about results for individual countries can be drawn.

Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions.

Аспекты возникли в результате объектно-ориентированного программирования и вычислительной рефлексии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aspects emerged from object-oriented programming and computational reflection.

Консультативный комитет попытался снять опасения тех, кто полагал, что методы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, могут привести к сокращению объёма ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee had tried to alleviate any suspicions that results-based budgeting techniques would be used to cut resources.

В нашем возрасте люди зачастую ориентируются только на успешные результаты, забывая о самом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People our age are so success and results-oriented, they've forgotten about process.

Однако, ориентируясь на среднюю цену за результат при автоматических ставках, помните, что сумма, которую вы платите, отличается от ставок, которые мы используем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when looking at your average cost per result using automatic bidding, remember that you pay is different from what we bid.

Подход, ориентированный на решение практических проблем, если его можно применить, дает, как правило, весьма полезные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A practical problem-oriented approach, if feasible, is the most likely to yield usable results.

В результате прекращения MeeGo проект Mer разветвил кодовую базу MeeGo, чтобы создать основу для мобильных ориентированных операционных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of MeeGo's termination, the Mer project forked the MeeGo codebase to create a basis for mobile-oriented operating systems.

В документе содержится согласованный, ориентированный на конкретные результаты макет бюджета, который был одобрен Исполнительным советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document contained a harmonized, results-based mock-up budget that was endorsed by the Executive Board.

В таких языках, как Java, C++, Objective-C, C#, VB.NET, и D, эти особенности являются результатом объектно-ориентированной парадигмы языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In languages such as Java, C++, Objective-C, C#, VB.NET, and D, these features are the result of the language's object-oriented paradigm.

Результаты этой оценки для городов Европы даны в приведенной ниже таблице, где за ориентир для сравнения была принята Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, huge price differences exist- if people in Finland were to do their shopping in Spain, they would increase their purchasing power by 50%!

В результате такого фокуса образование становится в какой-то степени ориентированным на учащихся и конструктивистским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this focus, education is learner-center and constructivist-based to an extent.

В них отражены четыре ориентира сбалансированной системы учета результатов деятельности ЮНОПС: партнеры, деловые операции, кадры и финансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reflect the four perspectives of the UNOPS 'balanced scorecard': partners, business process, people and finance.

Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input.

К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome.

Наш астрологический эксперимент уже должен был дать результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our astrology experiment should have worked by now.

В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication.

Эмоции также были описаны как результат эволюции, потому что они давали хорошие решения древних и повторяющихся проблем, с которыми сталкивались предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotions have also been described as the result of evolution because they provided good solutions to ancient and recurring problems that faced ancestors.

Если скрининговый тест имеет 2% ложноположительных результатов, это означает, что один из одиннадцати человек, получивших положительный результат скрининга, имеет плод с ДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the screening test has a 2% false-positive rate, this means one of eleven who test positive on screening have a fetus with DS.

Исторически сложилось так, что женщины соревновались на дистанции свыше 3000 метров, пока в 1996 году этот результат не сравнялся с мужским забегом на 5000 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, women competed over 3000 metres until this was matched to the men's 5000 metres event in 1996.

В конце концов, результат, а не была написана Грэм Ревелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the score was instead composed by Graeme Revell.

Результат CU показал, что Saxophonemn и Einsteindonut редактируются из разных мест, но с использованием одного и того же агента пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CU result found out Saxophonemn and Einsteindonut editing from different locations but using the same user agent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более ориентированный на результат». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более ориентированный на результат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, ориентированный, на, результат . Также, к фразе «более ориентированный на результат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information