Бредит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бредит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
raves
Translate
бредит -

бушует, бормочет, разглагольствует, хлещет


Она бредит, воображая себя гуляющей в лесу с Джеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is delirious, imagining herself walking in the woods with Jack.

Человек, умирающий от внезапного удара, никогда не бредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man dying from a sudden blow does not commonly become delirious.

В Темплстоу? - повторил Натан с удивлением. Он еще раз пощупал пульс Исаака и пробормотал себе под нос: - Лихорадки как будто нет, однако бредит или слегка помешался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Templestowe! said his host with surprise again felt his pulse, and then muttered to himself, His fever is abated, yet seems his mind somewhat alienated and disturbed.

Итак, он бредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so then he's delusional.

Ему нужен уход. - Раз бредит, пусть лежит здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Leave him right here if he's delirious.

Жан Вальжан пристально поглядел на него и подумал, что он бредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean stared him straight in the eye and thought that he was raving.

Клуб, которым он бредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The club that he's always raving about.

Моя жена бредит - это мой пиджак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife is rambling - the coat is mine!

Разве определение мании величия-это не тот, кто бредит властью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't the definition of Megalomaniac is someone delusional about power.

О, конечно, ты, должно быть, его новая девушка, о которой он бредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, of course, you must be the new S.A.T. Tutor he's been raving about.

Там он бредит, что он настоящий Зеленый Гоблин, а Питер Паркер-Человек-Паук, но его отвергают как сумасшедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, he raves that he is the true Green Goblin and Peter Parker is Spider-Man, but is dismissed as a lunatic.

У него горячка - он бредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brain fever upon him-delirious?

Думая, что Фаррелл бредит, Хессельман рассказывает Притчарду об отношениях Фаррелла со Сьюзен и его убеждении, что Брайс убил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking that Farrell is delusional, Hesselman tells Pritchard about Farrell's relationship with Susan and his belief that Brice murdered her.

На крыше Стайлз бредит на улицу внизу, очевидно, самоубийца; это привлекает Блейка, который хочет, чтобы Стайлз прожил долгую, несчастную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the roof, Styles raves to the street below, apparently suicidal; this draws out Blake, who wants Styles to live a long, miserable life.

Он бредит этим с тех пор, как мы нашли его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been blabbering like this since we found him.

Сбитый с толку, Марк говорит об их лучших друзьях Серже и Наде, на что Аньес отвечает, что она не знает, кто они такие, и что Марк, должно быть, бредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confused, Marc speaks of their best friends Serge and Nadia, to which Agnès replies that she doesn't know who they are and that Marc must be delusional.

Предположив, что она бредит, он звонит доктору Сапирштейну, который приезжает вместе с Гаем, чтобы забрать Розмари домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming she is delusional, he calls Dr. Sapirstein, who arrives with Guy to take Rosemary home.

Люди думают, что человек бредит, но в то же время отчасти верно и то, что кровяные сосуды у кожи просто сдаются и открываются, и, возможно, люди чувствуют сильный жар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think it may be a delusional thing, but it is also part of the fact that your blood vessels near your skin tend to just give up and open, and it may be that people feel very hot.

Вместо этого электронные письма показывают, что Уэстовер бредит и демонизирует Шон, что заставляет ее понять, что теперь она полностью отличается от своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emails instead show that Westover is being delusional and demonizing Shawn, which cause her to realize that she is now completely different from her family.

Я бы очень этого хотел, и может быть этот день придет но пока он бредит от жара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish he were, Rod. I pray for the day... but I'm afraid he's just delirious from fever.

Позднее Вальтер Скотт привил ей вкус к старине, и она начала бредить хижинами поселян, парадными залами и менестрелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through Walter Scott, later on, she fell in love with historical events, dreamed of old chests, guard-rooms and minstrels.

Нет, я думаю вы побиты, бредите и верите в высшие силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I think you're damaged, delusional and believe in a higher power.

Врач решил, что она бредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor thought that she was delirious.

Пришлось Наталье Кузьминичне соврать, будто у Гоги температура тридцать девять и восемь десятых и что он будто бы бредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since she should not tell them the truth, she was forced to say that her son had a very high fever and was delirious.

Все эти вопросы она задает таким тоном, как будто на память повторяет заученное или бредит во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asks all her questions as if she were repeating them from memory or calling them over in her sleep.

Перестань бредить своими дикими идеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop spinning out your wild theories.

Одно дело - бредить о своих заблуждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one thing to rave about your delusions.

А, он бредит примечаниями и ни о чем другом думать неспособен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he dreams footnotes, and they run away with all his brains.

Государь предупреждаю вас, что она в белой горячке, и третий день как бредит без умолку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tzar, I warn you she is feverish, and for three days she has been delirious.

Тем не менее, в тот момент, когда она начала бредить о том, чтобы выстрелить в Клауса пулей из белого дуба что ж, слова были сказаны сердца разбиты, вены осушены

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the moment she started raving about firing white oak into Klaus, well, words were said, hearts broken, veins drained.

Шарль и Оме решили, что это бред. В полночь Эмма и правда начала бредить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thought she was delirious; and she was by midnight.

И старым бредит новизна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novelty with ages smacks.

Через два дня она начала бредить... потом она умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After two days, she was delirious... then she died.

Наверно, бредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she might be delirious.

Кажется, она бредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she's hallucinating.

Мастера храпят, мычат во сне, кто-то бредит, захлебываясь словами, на полатях выкашливает остатки своей жизни Давидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workmen snored, or talked in their sleep; one of them raved, choking with words; in the loft, Davidov coughed away what was left of his life.

Это заставило Уилсона вернуться к первоначальному мнению, что гувернантка бредит и призраки существуют только в ее воображении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This induced Wilson to return to his original opinion that the governess was delusional and that the ghosts existed only in her imagination.

Почему всякий нормальный, здоровый мальчишка, имеющий нормальную, здоровую мальчишечью душу, обязательно начинает рано или поздно бредить морем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is almost every robust healthy boy with a robust healthy soul in him, at some time or other crazy to go to sea?

Склонившись к нему, я старалась понять, о чем он бредит, и услышала, что он все время зовет к себе Луизу, Почему Луиза не идет к нему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bent down close to him and listened to his ravings. Over and over again I heard the name 'Louise.' Why wouldn't 'Louise' come to him?

Будет бредить, как лунатик, погруженный в прекрасный сон, и толку от него никакого не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll continue like that for days now, like an animal walking in a happy dream, quite useless for all practical purposes.

Еще через год его младшая сестра начинает бредить, что их мать была убита мусульманским врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another year later, his younger sister becomes delusional that their mother has been killed by a Muslim doctor.

Она поняла, что он бредит, и пыталась успокоить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew that he had become delirious, and tried to pacify him.

Ретт внимательно поглядел на нее, думая, что она бредит, но Скарлетт поняла и внутренне вскипела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett looked down at her as if he thought her delirious but Scarlett understood and was irritated.

Вы ведь бредите Эмерсоном и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerson and all that sort of thing.

Если вы так думаете, то вы просто бредите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think so, then you're just delusional.

С ним лихорадка, и он бредит; с ним что-то случилось очень особенное, - посмотрел на него еще раз Ставрогин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is in a fever; he is raving; something very queer has happened to him, thought Stavrogin, looking at him once more.

Затем схватка с медведем в Чансери Лейн, бунт, который он же и начал, против поваров из-за невкусного крема и затем он начал бредить о наследстве и спрятанных сокровищах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a fight with a bear in Chancery Lane, a rebellion against the cooks for bad custard, started by him, and he raved about fortunes and hidden treasures.



0You have only looked at
% of the information