Воображая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Нет, я не псих! - яростно ревел Доббс в палате, воображая, что говорит приглушенным шепотом. |
'No, I'm not nuts,' Dobbs roared furiously back in the ward, in what he imagined was a furtive whisper. |
Когда проносился порыв ветра, я пугливо поднимала голову, воображая, что это бык несется на меня; когда свистел кулик, мне казалось, что это человек. |
If a gust of wind swept the waste, I looked up, fearing it was the rush of a bull; if a plover whistled, I imagined it a man. |
По крайней мере он играет здесь, на поле, а не сидит на галерке, воображая из себя судью, присяжного и палача. |
At least he's out there on the playing field, instead of sitting in the peanut gallery playing judge, jury and executioner. |
Я провел несчетное количество часов, воображая, что эта комната - это хранилище сокровищ, дворец нескончаемых чудес. |
I've spent countless hours imagining that that room is a house of treasure... a palace of ceaseless wonder. |
Черт их всех побери. Обнимают мешки, воображая, что это твои бедра! |
Damn them, hugging those sacks thinking of your things! |
Воображая, что вы находитесь рядом с одним человеком или группой людей, вы можете повлиять на готовность человека помочь. |
Imagining being around one other person or being around a group of people can affect a person's willingness to help. |
Ты знаешь, я потратила всю свою жизнь, наблюдая за моим отцом, воображая о том, какого это быть пожарным. |
You know, I spent my whole life watching my dad, dreaming about what it would be like fighting fires. |
А глядя, как правящий класс изо всех сил пыжится, воображая, что правит, разве удержишься от смеха? |
And as far as the governing class made any pretensions to govern, they were ridiculous too. |
Он, блудный сын, вернулся домой, воображая, что все с ума сойдут от счастья, увидев его; и вдруг вместо радости - тюрьма. |
He was pretty thoroughly bewildered; he had come home, a jubilant prodigal, expecting to find everybody wild with joy over his return; and instead had got the cold shoulder and a jail. |
Мы с сестрой днями напролёт прятались за занавесками, воображая себя принцессами. |
My sister and I spent our days hiding behind curtains, dreaming of being princesses. |
She is delirious, imagining herself walking in the woods with Jack. |
|
На последнем чтении своем он задумал подействовать гражданским красноречием, воображая тронуть сердца и рассчитывая на почтение к своему изгнанию. |
At his last lecture he thought to impress them with patriotic eloquence, hoping to touch their hearts, and reckoning on the respect inspired by his persecution. |
Надеюсь, он ошибается, воображая, что любит ее: она этого далеко не заслуживает. |
I hope he deceives himself in thinking he loves her; she is so far from deserving him. |
Воображая, что дети, естественно, больше всего боятся грабителей, Хьюз также включил этот аспект в сюжет фильма. |
Imagining that children are naturally most scared of robbers, Hughes also worked that aspect into the plot of the film. |
Она была полна решимости дать показания, воображая, что может спасти Байуотерса. |
She was determined to give evidence, imagining that she could save Bywaters. |
Я тосковал по родине, воображая изменения пейзажей среди великолепия Котсволда. |
I was homesick for Blighty, fancied a change of scene amidst the glories of the Cotswolds. |
Я даже не могу смотреть на кетчуп, не воображая при этом крови. |
I can't even look at ketchup without seeing blood. |
Я вздрагивал от каждого звука, от любых шагов на лестнице, всякий раз воображая, что его нашли и схватили и вот идут сообщить мне об этом. |
I started at every footstep and every sound, believing that he was discovered and taken, and this was the messenger to tell me so. |
Вы остаетесь там, где вы есть сейчас, воображая себе перемены, или вы уходите и осуществляете эти перемены. |
You stay where you are, imagining change, or decamp and make it happen. |
Ведь все равно воображая гроб думаешь о себе, как о живом, хотя на самом деле ты мертв В том то и разница |
I mean, one thinks of it like being alive in a box, and one keeps forgetting to take into account the fact that one is dead... which should make all the difference... shouldn't it? |
Он сделал” ситуацию универсальным фокусом, чтобы устранить воображаемую автономию теории и практики. |
He made “situation” a universal focus to eliminate the imagined autonomy of theory and practice. |
Передний конус гипоидного или конического зубчатого колеса представляет собой воображаемый конус, касательный к внутренним концам зубьев, причем его элементы перпендикулярны элементам конуса шага. |
The front cone of a hypoid or bevel gear is an imaginary cone tangent to the inner ends of the teeth, with its elements perpendicular to those of the pitch cone. |
Беппо и его жена обеспокоены скрытным поведением трех своих гостей, но эти трое не являются политическими заговорщиками, как воображают Беппо и Беатрикс. |
Beppo and his wife are uneasy about the furtive behaviour of three of their guests, but the three are not political conspirators as Beppo and Béatrix imagine. |
Мир существ, путешествующих через время и пространство воображаемый нами только как полеты фантазии. |
A world of beings traveling through time and space imaginable to us only as flights of fancy. |
He had dreamed of her as a great artist, had given his love to her because he had thought her great. |
|
В одном случае они воображают, что их инвестиции рухнули, и спрашивают себя, почему это может произойти. |
In one technique, they imagine that their investments have collapsed and ask themselves why this might happen. |
Однако вы тратите силы на преследование неизвестного, воображаемого убийцы вашей жены. |
Yet you exhaust your potential in the pursuit of a perfect stranger, the imagined assassin of your wife. |
Not as much as he likes to think. |
|
Как ты воображала, каким я был? |
How you wondered who I was? |
That's going to break his little imaginary heart. |
|
Или вы воображаете, что мы тут для собственного удовольствия? |
Do you think we're digging for fun? |
Микки был молодым нервным человеком, всегда носившим шляпу-Трильби и хваставшимся своими воображаемыми успехами в бизнесе. |
Mickey was a young unnerving man, always wearing a Trilby hat and boasting about some imagined business successes of his. |
Папаша Г орио воображал, что сам он будет немного ближе к дочери, что станет для нее более желанным гостем, если Эжен полюбится Дельфине. |
Father Goriot felt that this friendship brought him closer to his daughter Delphine; he thought that he should find a warmer welcome for himself if the Baroness should care for Eugene. |
Ты не воображай, что я зову тебя присутствовать на этом молебне: уж он кончен; но отец Алексей... |
Don't imagine that I'm asking you to attend that service - it's already over; but Father Alexei . . . |
Воображаю, каким оскорблением это будет для ее служащего. |
Imagine how humiliating that will be for her employee. |
Коул живёт в... педантично выстроенном воображаемом мире, который теперь постепенно рушится. |
He's been living in... a meticulously constructed fantasy world, and that world is starting to disintegrate. |
Они воображали, будто врач, уделяющий им свое время, высоко оплачивается. |
They imagined the physician who gave them his time was heavily paid. |
Воображаемые ангелы и демоны Шатнера в кульминации фильма были превращены в каменных монстров, которых ложный бог оживит с земли. |
Shatner's envisioned angels and demons at the film's climax were converted to rock monsters that the false god would animate from the earth. |
В этот период, вплоть до 1931 года, Испания пыталась создать воображаемую националистическую идентичность своих граждан. |
During this period, up until 1931, Spain attempted to create an imagined Nationalist identity of its citizens. |
И Джефри как будто воображает эту дикую семейную пару Дороти и Фрэнка как некое фантазматическое замещение отсутствующей реальной власти отца. |
It is as if Jeffrey fantasises this wild parental couple of Dorothy and Frank as kind of a phantasmatic supplement to the lack of the real paternal authority. |
Он воображал, что будет провозглашен одним из искуснейших судебных следователей. |
He would be regarded as one of the cleverest of examining judges. |
Когда истинный виновник обнаружен, решение остановить патчей - это еще один воображаемый друг из крутых девчонок. |
When the true culprit is discovered, the solution to stop Patches is another imaginary friend from the Powerpuff Girls. |
Происхождение этого выражения, особенно в его эволюционном использовании в качестве воображаемого маркера в ландшафте, оспаривается. |
The origin of the expression, especially in its evolved use as an imaginary marker in the landscape, is contested. |
Приучать зрителей воображать целое, когда показывается только его часть. |
Teaching the audience to imagine the whole when you are only giving them a part. |
Where her parents not supposed to have vanished there? |
|
Когда я был ребёнком, я часто воображал себя дерзким котом-взломщиком. |
When I was a child, I often fancied living the life of a daring cat burglar. |
Гоноре страстно хотелось побывать в городе, где она воображала себе чудеса, уступающие разве только тем, какие рисуются восторженному святому на небе. |
She eagerly longed to see a place in which she fancied charms short only of those which a raptured saint imagines in heaven. |
он воображает вещи, которые он никогда не делал,.. представляет себя английской королевой и слышит голоса. |
He'll imagine things that he's never done... fantasize that he's the Queen of England... and he hears voices. |
В Сомерсете, например, жил один - воображал себя епископом Батским и Веллским, все детей крестил, редкой был набожности человек! |
There was a bloke in Somerset what thought 'e was Bishop of Bath and Wells and confirmed a whole lot of kids - very reverent, too. |
Он воображал ее умной и образованной, но она оказалась чувствительной девушкой. |
He had thought of her only as a wise, intelligent woman, but she was, all, a girl. |
You must stop imagining that posterity will vindicate you, Winston. |
|
Воображаешь, что ты мама, - сказал Эдмунд. |
Trying to talk like Mother, said Edmund. |
Призрак? Возможно, если бы он завел настоящих друзей, ему не пришлось бы придумывать воображаемых. |
Maybe if he made some real friends, he wouldn't have to invent imaginary ones. |
Где нет темноты - это воображаемое будущее; ты его не увидишь при жизни, но, предвидя, можешь мистически причаститься к нему. |
The place where there is no darkness was the imagined future, which one would never see, but which, by foreknowledge, one could mystically share in. |
Линия схватки - воображаемая граница, разделяющая нападение и оборону. |
The line of scrimmage is the imaginary transverse line separating the offense from the defense. |
Древние наблюдатели неба воображали, что видные расположения звезд образуют узоры, и они связывали их с определенными аспектами природы или их мифами. |
Ancient sky watchers imagined that prominent arrangements of stars formed patterns, and they associated these with particular aspects of nature or their myths. |
Узоры на обоях Chinoiserie похожи на пагоды, цветочные узоры и экзотические воображаемые сцены, найденные на мебели и фарфоре chinoiserie. |
The patterns on Chinoiserie wallpaper are similar to the pagodas, floral designs, and exotic imaginary scenes found on chinoiserie furniture and porcelain. |
- Keep воображая - keep imagining
- воображая себя - imagining himself
- заниматься самообманом, воображая ... - delude oneself into thinking
- за воображая - beyond imagining
- магнитный резонанс воображая - magnetic resonance imagining
- я просто воображая - i was just imagining
- остановка воображая - stop imagining