Будут бороться за - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будут бороться за - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will compete for
Translate
будут бороться за -

- бороться

глагол: fight, crusade, struggle, combat, battle, deal, contend, cope, grapple, strive

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out



63 профессионала будут бороться за титул сильнейшего в мире. Но зрители думают только о двоих из них...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be 63 professionals... vying for the title of world's best... but in the minds of the spectators, there are only two.

Как в Грузии и Украине, в Тунисе и Египте будут новые правительства, которым нужно будет бороться со старыми проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in Georgia and Ukraine, Tunisia and Egypt will have new governments to grapple with old problems.

Они дебютируют на дебютном шоу All Elite Wrestling, AEW Double or Nothing, где они будут бороться с Анжелико и Джеком Эвансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would debut at All Elite Wrestling’s debut show, AEW Double or Nothing where they would wrestle Angélico & Jack Evans.

Они будут бороться за болото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll likely contend the swamp.

Сегодня вечером, лучшие восемь отлетев в мире будут бороться за золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight, the world's best eight vault specialists will go head to head for the gold.

Даже после революции эти два класса будут бороться, но в конце концов борьба отступит и классы распадутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after a revolution, the two classes would struggle, but eventually the struggle would recede and the classes dissolve.

Они будут бороться и играть укус, как будто участвуют в битве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will wrestle and play bite as if engaged in a battle.

Право на самоопределение и право на борьбу против иностранной оккупации являются основополагающими правами, за которые народы будут продолжать бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to self-determination and the right to fight foreign occupation were fundamental rights for which peoples would continue to struggle.

Казалось логичным, что солдаты, обученные быть партизанами, будут иметь глубокое понимание того, как бороться с партизанами, поэтому спецназ получил эту миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed logical that soldiers trained to be guerrillas would have a deep understanding of how to fight guerrillas, so Special Forces was given that mission.

Азиатским странам придется бороться с ростом инфляции путем ужесточения своей кредитно-денежной политики, иначе их валюты будут повышаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asian countries must deal with higher inflation by tightening monetary policy or allowing their currencies to rise.

Центры будут пытаться бороться с атакующими игроками; находясь в атаке, они должны использовать скорость и силу, чтобы пробить оборону противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The centres will attempt to tackle attacking players; whilst in attack, they should employ speed and strength to breach opposition defences.

Они будут помогать мне бороться со смертью, а я не хочу жить дольше...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll force me to stay alive, I don't want to live longer... than necessary.

Многие из этих продуктов или услуг, которые продаются через персонализированные онлайн-результаты, будут бороться за продажу в магазинах кирпича и раствора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these products or services that are sold via personalized online results would struggle to sell in brick-and-mortar stores.

Этот план сработал бы только в том случае, если бы Британия выпустила строгое предупреждение и письмо о том, что они будут бороться за сохранение Чехословакии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This plan would only work if Britain issued a strong warning and a letter to the effect that they would fight to preserve Czechoslovakia.

Заключённые будут бороться за победу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cons are gonna go for the win.

Все замечания будут учтены, с тем чтобы и далее предотвращать и бороться с расизмом, ксенофобией и нетерпимостью в государстве-участнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the observations would be taken into consideration in an effort to continue to prevent and combat racism, xenophobia and intolerance in the State party.

В любой ситуации люди будут бороться и корчиться в агонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans in chaos, struggle and writhe in agony.

Ночью, победители каждой из категорий будут бороться за титул абсолютного чемпиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At night, the two class winners will pose off for the overall title.

И эти представители народа будут теми, кто будет бороться за насущные потребности людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These representatives are those who will fight for the very needs of the people!

Если есть конкуренция за самку, самцы будут использовать свои хвосты как дубинки, чтобы бороться за возможность спариться с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is competition over a female, the males will use their tails as clubs to fight for the opportunity to mate with her.

Бозе стремился покончить с этой практикой и создать единую индийскую идентичность среди людей, которые будут бороться за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bose sought to end this practice and build up one unified Indian identity among the men who would fight for independence.

Предположим, что все претензии и вопросы были решены в отношении одного из ответчиков, но остальные стороны будут бороться за дело еще год или десять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose all the claims and issues have been resolved as to one of the defendants, but the rest of the parties will be fighting out the case for another year or ten.

Когда на карту поставлено ваше будущее, когда на карту поставлено будущее ваших детей, люди будут бороться за то, что им нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your future is on the line, when your kids' future is on the line, people will fight for what they want.

Теперь они владеют ими, и как любые собственники, люди будут бороться, защищая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are owned now and, like property owners everywhere, men will fight to protect them.

Будут ли они бороться за то, чтобы занять доминирующее положение в истории нынешнего столетия, или сделают его более мирным и успешным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will they fight to dominate the century, or to make it more peaceful and prosperous?

Они будут бороться в эпизоде 7 ноября FCW, и Регал победит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would wrestle on the November 7 episode of FCW, with Regal winning.

Этот бальный зал будет кишить горячими блондинками, Все они будут бороться чтобы найти своего сладкого папочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ballroom is gonna be crawling with hot blondes, all of them scrambling around to find their sugar daddy.

Но, судя по всему, экстремисты будут продолжать бороться, чтобы продвинуть свою религиозную повестку дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But apparently, extremists are going to keep fighting to push their religiophobic agenda.

Противопоставляя, Соловьев и Кофман принимают как «факт», что вооруженные силы Украины не будут бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, Solovyov and Kofman take it as a “fact” that Ukraine’s armed forces would not fight.

Она вновь выступила за создание «защитной зоны» в Сирии, где не будут наноситься авиаудары, и потребовала от Москвы бороться с ИГИЛ, а не с повстанческими группировками, поддерживаемыми Вашингтоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She renewed her call for a “protective zone” in Syria that is free of airstrikes and a commitment from Moscow to go after the Islamic State, rather than U.S.-backed rebel groups.

16 прекрасных и смертоносных девушек, будут бороться за 10 мест, как навигаторы Смертельной гонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixteen beautiful, yet deadly women, vie for 10 spots as Death Race navigators.

Они также будут сцеплять предплечья, бороться и толкать друг друга, а также балансировать на хвостах, чтобы пнуть друг друга в живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also lock forearms and wrestle and push each other as well as balance on their tails to kick each other in the abdomen.

Аристократы будут бороться за эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristocrats would fight over this job.

Нафтогаз и Газпром снова будут бороться в ближайшие недели на арбитражном слушании в Стокгольме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nafto and Gazprom will be battling it out yet again in the weeks ahead in an arbitration hearing in Stockholm.

Дикарь и Флер будут бороться на мероприятии, которое состоится в День отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savage and Flair would wrestle at the event that took place on Father's Day.

И хорошо для тебя, если они будут за тебя бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And good for you, emotionally, to have guys fighting over you.

Все будут бороться за мнение, что мы потеряем след того, что у нас было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone will be fighting for an opinion that we'll lose track of what we had.

Елена двойник ее кровь гарантирует мне, что у меня всегда будут гибриды и они будут бороться с теми, которые выступают против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elena's Doppelganger blood ensures that I will always have more hybrids to fight those that oppose me.

То есть это хорошие ребята с пушками, которые будут бороться с плохими ребятами с пушками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So these are the good people with the guns who are going to stop the bad people with the guns?

В июне 2005 года ОПЕК заявила, что они будут бороться за прокачку достаточного количества нефти для удовлетворения ценового давления в четвертом квартале этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2005, OPEC stated that they would 'struggle' to pump enough oil to meet pricing pressures for the fourth quarter of that year.

Они будут звать, преследовать или бороться с незваными гостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will call, chase, or fight intruders out.

Если вы возьмёте другой вид микробов, они будут поглощать пары́ бензина и неочищенную нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use other kinds of microbes, they will eat petroleum spirits and crude oil.

И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone.

Они будут вести такой вид войны, который Земля не видела со времен основания Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be waging the kind of war Earth hasn't seen since the founding of the Federation.

Внешние крепости городов будут по возможности спроектированы с наиболее плотной концентрацией в направлении ближайших районов-убежищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cities' outer fortresses would be designed whenever possible with their heaviest concentration along the side toward the nearest refuge areas.

Г-н Пашуд отметил, что Руководящие принципы будут применяться к частным военным и охранным компаниям, поскольку они, по сути, являются коммерческими предприятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pachoud pointed out that the Guiding Principles would be applicable to private military and security companies since they constituted business enterprises.

В долгосрочной перспективе ЮНСОА планирует приобрести больше катеров, которые будут лучше приспособлены для более активного патрулирования в штормовых условиях в прибрежных водах Могадишо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the longer term, UNSOA plans to acquire more boats that are better suited for increased patrols in the rough sea conditions off Mogadishu.

Эти полицейские офицеры будут размещаться в помещениях норвежского батальона, а не в арендованном помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These police officers will now be accommodated in a Norwegian battalion position rather than in rented accommodation.

Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as each of us has our canister in place, we'll release the virus immediately.

Сомнения лидеров западных стран, бездушная, циничная, надменная поддержка Асада Россией и Китаем является клеймом, которое они вечно будут носить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western leaders' dithering, and the callous, cynical, and cavalier support of Russia and China for Assad, is a stigma that they will bear forever.

Все эти книги будут в книжных магазинах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those books are in the bookshop in town.

Здесь я хочу подчеркнуть лишь три, которые, без сомнения, будут оказывать значительное долговременное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to emphasize at this point only three that will undoubtedly have significant long-term impact.

Затем, если через несколько недель они по той или иной причине не передумают, и будут по-прежнему хотеть усыновить ребенка, тогда я воспользуюсь своими законными правами и остановлю их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then after a few weeks, if it doesn't fall apart for one reason or another and it looks like they are gonna adopt the baby, then I'll try to pursue my legal rights and stop them.

Функциональные возможности стандартных финансовых отчетов, включенные в Microsoft Dynamics AX, будут удалены в будущем выпуске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional financial statement functionality that is included in Microsoft Dynamics AX will be deprecated in a future release.

Если наша информация верна, и нас поджидают действительно новые разрушители Белые Звезды лучше подходят, чтобы с ними бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our information's right and those are advanced destroyers we're best suited to take them.

Это её награда, и мы не должны возмущаться или бороться с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is her reward, and we must not resent or fight it.

Так и было, пока мы не начали бороться друг с другом за внимание матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a way, it was. But we both ended up fighting for mom's attention.

Чтобы бороться с этим, Лига присоединилась к оборонному клубу с другими социалистическими группами, включая SDF, для которого Моррис был назначен казначеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To combat this, the League joined a Defence Club with other socialist groups, including the SDF, for which Morris was appointed treasurer.

ПТИ способен бороться с патогенами неспецифическим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PTI is able to combat pathogens in a nonspecific manner.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будут бороться за». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будут бороться за» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будут, бороться, за . Также, к фразе «будут бороться за» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information