Будущие сроки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будущие сроки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
future deadlines
Translate
будущие сроки -

- будущие [имя существительное]

имя существительное: afterworld

- сроки

lay terms



Высоким Договаривающимся Сторонам следует рассмотреть вопрос о том, чтобы включать в будущие рекомендации сроки выполнения и другие показатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Contracting Parties should consider including timelines and other benchmarks in future recommendations.

Соответственно, я настоятельно призываю обе стороны соблюдать эти сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, I urge both parties to comply with these deadlines.

В его дополнительный выпуск включались новые сведения о текущих экспедициях и будущие проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an update on current missions and future projects.

У нас большая база, поэтому квартира окажется в вашем распоряжении в кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a large base, so the apartment will be at your disposal as soon as possible.

Вследствие этого часть используемой в Миссии аппаратуры связи на данный момент либо устарела, либо сроки ее нормальной эксплуатации истекли и ее необходимо заменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, some of the communications equipment the Mission is currently using is either obsolete or has exceeded its useful life and requires replacement.

В ближайшие сроки будет создана совместная коммерческая компания для продажи и распределения нефти и нефтепродуктов по рыночным ценам в РОООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A joint commercial company will be established as soon as possible to sell and distribute oil and oil products at market prices in the UNPAs.

Многие другие ораторы высказали замечания по этой проблеме ввиду ее важности для рассмотрения вопроса об инвестициях в будущие электростанции и горные разработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many other speakers commented on this issue because of its importance in considering investments in future power plants and mining operations.

Новый вариант Графика с учетом вышеизложенных изменений будет направлен сторонам в возможно самые короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new version of the timetable based on the above points will be sent to the parties as early as possible.

Одна из причин этого заключается в том, что в этом проекте резолюции содержится формулировка, определяющая сроки ядерного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons for this is that the draft resolution contains the element of a specified time frame for nuclear disarmament.

Наша структура управления логистикой заботится о том, что бы Вы получали товар в необходимые для Вас сроки. Согласованная с Вашими потребностями концепция логистики и широкая мировая сеть дистрибьюторов дают возможность сократить сроки поставок до минимума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the extrusion of the profiles, we also offer further finishing steps such as preliminary drilling, punching or the pre-assembly of accessories.

В 1990-1991 годах была заменена одна котельная установка, замена же остальных трех главных котельных установок была перенесена на более поздние сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990-1991 one boiler was replaced but replacement of the other three main boilers was postponed.

Однако даже если эти законы, зависшие в парламенте на месяцы, все же пройдут, они не помогут тем, у кого уже истекли сроки законного пребывания в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if the bills, which have floated around parliament for months, are passed, they are not going to help those whose legal stay in the country has already run out.

Германия отказалась простить какие-либо долги, но она все еще может облегчить долговое бремя, если пересмотрит сроки погашения долга в сторону увеличения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany has set its face against forgiving any debt, but real relief can still be given by a comprehensive long-term rescheduling.

3.4. Компания взимает комиссию за успешный результат в размере и сроки, указанные на Сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.4. The Company charges a fee for successful result in the amount and within time frames indicated on the Website.

Хотя сроки для подачи такого заявления уже прошли, автор может ходатайствовать о продлении сроков для получения специального разрешения на подачу апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the author is out of time for instituting his application, it is also possible to seek an extension of time for special leave to appeal.

Ну и все равно, я уверен, по закону об исковой давности все сроки прошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the way, I'm pretty sure the statute of limitations has expired on that.

Я был у Мэнсфилда, и сказал ему, что пропустил сроки подачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in Mansfield's office, and I told him I missed a filing deadline.

Я разработала эксперимент, который, как мне кажется, увеличит твои чувства ко мне в ускоренные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have devised an experiment that I believe will increase your feelings... - ...for me in an accelerated time-frame.

Интересно, что будущие цивилизации подумают о нашем вторжении в древнее искусство чернил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got to wonder what future civilizations are gonna think about our dabbling in the ancient arts of ink.

Ему понадобятся цифры сроки и объяснения получше, чем эти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going to need numbers... and a timetable and a better explanation than that.

Высококлассный компьютер мог бы рассчитать возможные сроки выброса из такой катапульты, которую я вам описал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not ask a topnotch computer for all possible ejection times for such a catapult as I have described?

Сложить улики в пакет, установить сроки, и создавать историю день за днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parcel evidence, establish a timeline, and build a story day after day.

Эти упражнения не исправят прошлые нарушения, однако предотвратят будущие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point of this exercise is not to atone for past transgressions, but to prevent future ones.

Думаю, ты слышала про крайние сроки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume you've heard of deadlines?

Что ж, он завалит все сроки, если будет просиживать в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he won't meet any deadlines sitting in the park.

Пускай все ваши будущие беседки живут долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May all your future gazebos live long and prosper.

И это большая удача, если нам удается опережать сроки контрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're lucky if we can keep ahead of our contracts.

А Тирнен и Кэриген, перебирая в уме все свои заслуги, бывшие и будущие, возмущались и негодовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result both Tiernan and Kerrigan, thinking over their services, past and future, felt very much disgruntled.

Все будущие деловые сделки будут проходить не в офисах, а в чем-нибудь частном клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All future business deals will take place not in the pool hall, but in somebody's country club.

Он оставлял одного человека живым, чтобы тот смог продолжить свой род, таким образом бы он смог уничтожить будущие поколения невинных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaves one alive so that they can continue the family line so that he can destroy future generations of innocent people.

Я была неправа, когда сказала, что эти ребята будущие курсанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was wrong of me to present those boys as Police Explorers.

Битву во имя того, чтобы наши дети, их дети и будущие поколения жили в том Бостоне, что так нам дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fight so our children and their children, and children for generations to come can share the Boston we hold so dear in our hearts.

Я хочу поблагодарить вас всех, что собрались в такие короткие сроки, и особенно приветствовать Роджера и Триш, наших почетных гостей здесь, в Велде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to thank you all for coming at such short notice and especially to welcome Roger and Trish, our guests of honour, here to Weld.

Будущие соседи должны знать худшее друг о друге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potential flatmates should know the worst about each other.

Мы строим наши будущие планы, пока обедаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We arrange our future plans while we are engaged over the meal.

Самка иногда помогает с раскопками яйцеклетки, и сроки меняются в зависимости от температуры и количества осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The female sometimes assists with the excavation of the egg chamber, and the timing varies with temperature and rainfall.

Арк также разработал две программы лидерства учителей в Великобритании и одну в Соединенных Штатах, Будущие лидеры и лидеры преподавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ark has also developed two teacher leadership programmes in the UK and one in the United States, 'Future Leaders' and 'Teaching Leaders'.

В соответствии с этими предложениями члены будут также отбывать однократные невозобновляемые сроки в 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the proposals, members would also serve single non-renewable terms of 15 years.

Паралич дыхательных мышц приведет к смерти в значительно более короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paralysis of respiratory muscles will lead to death in a considerably shorter time.

Сроки и характер лечебных мероприятий корректируются в соответствии с возрастом и целостностью тканей репарации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timing and nature of therapeutic activities are adjusted according to age and tissue integrity of the repair.

Обязательства и крайние сроки-это только начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commitment and deadline issues just to start.

Если это будет реализовано в установленные сроки, Индия станет четвертой страной после СССР, США и Китая, успешно выполняющей полеты с экипажами на своей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If realised in the stated time-frame, India will become the fourth nation, after the USSR, USA and China, to successfully carry out crewed missions indigenously.

Я был поражен, когда после того, как я добавил цитату к статье Агатона, обнаружил, что она была возвращена в рекордно короткие сроки другим редактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was astonished when after I had added a quotation to the Agathon article to discover it had been reverted in record time by another editor.

Мы сделаем все возможное, чтобы прекратить действие мандата и выйти из него в кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will do our best to terminate the Mandate and withdraw in the shortest possible time.

Переводчикам-документалистам очень часто приходится идти в сжатые сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documentary translators very often have to meet tight deadlines.

Команда разработала высокоинновационный самолет в короткие сроки, значительно опередив свой первый срок на 37 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team developed highly innovative aircraft in short time frames, notably beating its first deadline by 37 days.

Последующие объемы запланированы на 2020 год и более поздние сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent volumes are planned for 2020 and later.

Статья требует дополнительной работы, которую я сомневаюсь, что можно сделать в разумные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article requires more work, which I doubt can be done in a reasonable time.

Препараты для лечения других заболеваний имеют схожие сроки действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drugs for other diseases have similar timelines.

Правительства Берлускони приняли законы, которые сократили установленные законом сроки для налоговых махинаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berlusconi's governments passed laws that shortened statutory terms for tax fraud.

По сравнению с планом Соединенных Штатов, он имеет менее амбициозные сроки декарбонизации с целью достижения углеродной нейтральности в 2050 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the United States plan, it has a less ambitious decarbonisation timeline, with an aim of carbon neutrality in 2050.

Доступ к beamtime распределяется в короткие сроки без пересмотра времени сверстников путем консультаций с ответственным ученым beamline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to beamtime is allocated on short notice without peer-time revision via consultation with the responsible beamline scientist.

Сроки переселения Абиссинии варьируются в зависимости от того, с какой точки зрения это было сделано учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timing of the Abyssinia migration varies depending on the scholars' view of which it was.

Во-вторых, оптимистичные лидеры обладают большей способностью мотивировать своих последователей и помогать им легче предвидеть будущие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, optimistic leaders have a greater ability to motivate their followers and help them more easily anticipate future events.

Исключение делается для доказательств, собранных в разумные сроки для подготовки к процессу разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exception is made for evidence compiled within a reasonable time frame to prepare for a dispute resolution process.

Пересмотр ожидающих изменений должен быть разрешен в разумные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviewing of pending changes should be resolved within reasonable time limits.

Большинство из них также получили условные сроки за сексуальные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them were also put on sex offender probation.

Люди могли бы жить сейчас и платить позже, имея возможность вывести свой капитал в довольно короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People could live now, and pay later, with the option of withdrawing their capital at pretty short notice.

Осужденные могут получать телесные наказания, а также тюремные сроки и штрафы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It came from the sapanwood tree, which grew in India, Malaysia and Sri Lanka.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будущие сроки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будущие сроки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будущие, сроки . Также, к фразе «будущие сроки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information