Были случаи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были налицо - were there
успехи были достигнуты - progress has been made
были в его машине - were in his car
были в моем кармане - were in my pocket
были в подобной ситуации - were in a similar situation
были возникла - were originated
были впервые определены - were first defined
были выданы документы - documents had been issued
были выделены из - have been isolated from
были вызваны в основном - were caused mainly
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
дальнейшие случаи - further occurrences
ложные случаи - false cases
случаи передовой практики - cases of best practices
случаи, вытекающие из - cases stemming from
резистентные случаи - resistant cases
случаи отказа от сотрудничества - instances of non-cooperation
случаи незаконных переводов - cases of illicit transfers
случаи принудительного труда - cases of forced labour
случаи пропавших без вести лиц - cases of missing persons
определить конкретные случаи - identify specific cases
Синонимы к случаи: падение, снижение, убыль, случай, происшествие, падеж, инцидент, случайность, событие, инцидентность
Здесь она суммирует конкретные случаи, когда женщины специально совершали совместные самоубийства, были женаты и разошлись или удачно вышли замуж. |
Here, she summarizes specific cases in which women specifically committed joint-suicides, were married and separated, or successfully married. |
Случаи заболевания были зарегистрированы в Соединенных Штатах, но они ограничиваются путешественниками, вернувшимися из эндемичных регионов. |
Cases have been reported on occasion in the United States but are restricted to travelers who have returned from endemic regions. |
Хотя предполагаемые случаи суперфетации были зарегистрированы у людей, существование этого явления у людей считается маловероятным. |
While proposed cases of superfetation have been reported in humans, the existence of this phenomenon in humans is deemed unlikely. |
Хотя были случаи одновременного OLM и VLM, они являются чрезвычайно исключительными. |
Although there have been cases of concurrent OLM and VLM, these are extremely exceptional. |
Некоторые случаи комы были зарегистрированы уже в D2. Тяжесть побочных эффектов повышалась при более высоких микрофильтрационных нагрузках. |
Some cases of coma were reported as early as D2. The severity of adverse effects increased with higher microfilarial loads. |
Плутарх писал, что, наблюдая, как часто происходят такие случаи, Он покупал рабов, которые были архитекторами и строителями. |
Plutarch wrote that observing how frequent such occurrences were, he bought slaves 'who were architects and builders. |
Я имею ввиду, у нас были, конечно, некоторые забавные случаи в колледже, но... я не думал, что просыпаясь буду видеть это лицо каждое утро. |
I mean, sure, we had some fun in college, but... I never thought I'd be waking up to that face every morning. |
Несчастные случаи не были редкостью; матери умудрялись заспать своего ребенка, неправильное кормление зачастую не было просто ошибкой. |
Accidents occurred often; mothers 'overlay' their babies, and perhaps errors of diet were not always the result of carelessness. |
В Хопкинсе и Кейс Вестерне были похожие случаи. |
Well, Hopkins and Case Western did similar cases. |
У неё были случаи агрессии на почве ревности, и она склонна к необоснованной привязанности. |
She has a history of jealous attacks and she's prone to inappropriate attachments. |
Свидетели Иеговы были обвинены в том, что их политика и культура помогают скрывать случаи сексуального насилия в организации. |
Jehovah's Witnesses have been accused of having policies and culture that help to conceal cases of sexual abuse within the organization. |
И я уверен, были случаи, когда гражданские люди доставали пистолет и иногда помогали полиции. Но это не значит, что мы должны вернуться к временам Дикого Запада. |
And I'm sure there are cases where private citizens have picked up guns, helped police, on occasion, that does not mean we encourage a return to the wild West. |
Дойл каталогизировал всё случаи которые смог найти в которых двое их были в одном городе, в одно время. |
Doyle catalogued all the instances he could find in which the two of them were in the same city at the same time. |
Напротив, были случаи, когда женщин приглашали к участию в той или иной политической структуре, но они не соглашались становиться кандидатами. |
On the contrary, there were cases when women were invited to become part of a certain political structure and they did not accept to become candidates. |
У нас были случаи, когда люди пытались эмигрировать, чтобы воспользоваться... |
There are occasions when we've had people emigrate to take advantage |
Были случаи избиения неизвестных личностей и мгновенных паник на улицах, в кино, в ресторанах. |
There were cases of unknown people being beaten up and of momentary panics on the streets, in cinemas and in restaurants. |
Случалось, что он не обращал внимания на оскорбления, но были случаи, когда он мстил за вполне невинное замечание. |
There were occasions when he let insults pass unnoticed; there were occasions when he broke a man for an innocuous remark. |
А в Вашем прошлом были случаи чрезмерного употребления алкоголя? |
Do you have a history of excessive use of alcohol? |
Блейлер полагал, что это расстройство можно было бы разделить на случаи, которые были полезными или вредными и острыми или хроническими. |
Bleuler thought that the disorder could be distinguished as cases that were beneficial or harmful and acute or chronic. |
В ходе этой кампании были использованы случаи из реальной жизни, позволяющие продемонстрировать направление развития ирландского общества посредством показа новых ирландских граждан, работающих в ключевых областях. |
This campaign used real-life case studies to communicate a trend in Irish society, showing new Irish citizens working in key areas of Irish life. |
Is there history of mental illness in the family? |
|
Такие-то и такие-то случаи заболевания были диагностированы здесь, или другие случаи были диагностированы там, а данные об этом попали в центральную базу данных с задержкой. |
So, so and so patients have been diagnosed with something, or other patients have been diagnosed, and all these data are fed into a central repository, with some delay. |
Эти случаи были связаны с обнаружением необъявленных химикатов и оборудования двойного назначения. |
These incidents include finding undeclared dual-use chemicals and equipment. |
Хотя случаи бородавок были описаны еще со времен Древней Греции, их вирусная причина была известна только в 1907 году. |
While cases of warts have been described since the time of ancient Greece, their viral cause was not known until 1907. |
Но были случаи, когда проблемы с сильным недостатком электролитов решались. |
There have been cases where severe enterocolitis resolves. |
По сравнению с центральными и южными частями страны случаи возникновения ящура на севере были единичными. |
The spread of foot-and-mouth disease was sporadic in the north in comparison with the centre and south. |
Другая точка зрения заключается в том, что оспа появилась в 1588 году н. э., и ранее зарегистрированные случаи были ошибочно идентифицированы как оспа. |
A different viewpoint is that smallpox emerged 1588 CE and the earlier reported cases were incorrectly identified as smallpox. |
У него сложная культура, и в течение многих лет были случаи, когда люди пытались создать завод только для того, чтобы эта попытка провалилась. |
It has a complex culture and for many years there have been cases of people trying to establish the plant only to have the attempt fail. |
Если вы посмотрите на смертельные случаи, произошедшие с младенцами и маленькими детьми, это удивительно, иногда это были очень маленькие собаки, которые были виноваты (вовлечены). |
If you look at where deaths have occurred in babies and small children, it's surprising, sometimes it's been very small dogs that have been involved. |
Известны случаи гомосексуального поведения, которые не получили наказания, даже если они не были приняты гомосексуалистами. |
There are known cases of homosexual behaviour which did not receive punishment, even if they were not accepted. |
Apparently, people are having life-altering experiences. |
|
Были выявлены случаи, когда гомеопаты рекомендовали не применять противомалярийные препараты. |
Cases of homeopaths advising against the use of anti-malarial drugs have been identified. |
Не правда ли, Мисс Сасс, что как вы утверждаете никто посторонний не мог проникнуть в файловую систему Гарварда, и тем не менее, были случаи когда вы уклонялись от исполнения своих обязанностей? |
Isn't it true, Ms. Sazs, that while you claim no one had unauthorized access to the Harvard file room, there were times you were derelict in your duties? |
Правительство отрицало любые случаи смерти, вызванные отключением электричества; министр здравоохранения заявил, что сообщения, связывающие смерть с отключением электричества, были ложными. |
The government denied any deaths caused by the blackout; the health minister said that reports linking deaths to the blackout were false. |
В связи с этим были отмечены случаи, когда рыбакам предоставлялось право на возмещение ущерба, если они лишались доступа к традиционным районам рыбного промысла. |
Attention was drawn to experiences where fishermen had the right to be compensated when traditional fishing grounds were no longer available. |
Были задокументированы случаи псевдомиоза у P. casei. |
There have been documented cases of pseudomyiasis with P. casei. |
В обзоре эппрехта по 250 судебным делам с 1892 по 1923 год были найдены случаи, начиная с начала записей. |
Epprecht's review of 250 court cases from 1892 to 1923 found cases from the beginnings of the records. |
У вас когда-нибудь были несчастные случаи? |
Have you ever had any accidents? |
В семье были случаи психических расстройств? |
Any family history of mental illness? |
Опрос, который мы провели в этом году, показал, что в 15% школ были случаи груминга на их территории. |
We did a survey this year that showed that 15 percent of schools said they knew of cases of grooming in their school. |
В этом году были зафиксированы случаи разгона местными властями христиан, присутствующих на свадьбах или похоронах, сообщает электронный журнал Bitter Winter, который публикует информацию о нарушениях прав человека в Китае. |
Authorities have broken up Christian funerals and weddings in Henan province earlier this year, says Bitter Winter, an online magazine that documents human rights abuses in China. |
Даже сам Эриксен соглашался, что его первоначальные случаи были на самом деле травматической неврастенией. |
Even Erichsen himself agreed that his original cases were actually traumatic neurasthenia. |
Были случаи вандализма и торговли органами, но мы всё выяснили по этим делам. |
There have been cases of vandalism and organ trafficking, but we ruled those out. |
Несмотря на редкость, случаи заражения людей бешенством от укусов летучих мышей-вампиров были задокументированы; например, в 2010 году четверо детей в Перу умерли после укуса. |
Although rare, infection of humans by rabies from vampire bat bites has been documented; for example in 2010 four children in Peru died after being bitten. |
Первоначальная проблема, с которой столкнулась группа ВОЗ, заключалась в недостаточной отчетности о случаях оспы, поскольку многие случаи не были доведены до сведения властей. |
The initial problem the WHO team faced was inadequate reporting of smallpox cases, as many cases did not come to the attention of the authorities. |
В то время как вопросы безопасности и соблюдения требований должны решаться в рамках контракта между клиентом и поставщиками, случаи мошенничества были зарегистрированы. |
While security and compliance issues are supposed to be addressed through the contract between the client and the suppliers, fraud cases have been reported. |
Были ли семейные случаи нарушения свертываемости или ранние инсульты? |
Any family history of clotting disorders or early strokes? |
С 1967 года в 34 штатах были случаи причинения повреждения скоту. |
Since 1967, over 34 states have reported unsolved cases of cattle mutilations. |
Исторически, смертельные случаи от взрывов пыли были в основном результатом вторичных взрывов пыли. |
Historically, fatalities from dust explosions have largely been the result of secondary dust explosions. |
Прости меня за все те случаи, когда тебе нужны были объятия, а меня не было рядом. |
I'm sorry for all the times that you needed a cuddle... ..and I wasn't there. |
Both those activities would be unsuitable in that hat. |
|
Но жизни людей ее экспедиции были бы спасены. |
But the lives of her expedition would be saved. |
В статье 51 рассматриваются случаи частичной непоставки и поставки товара, частично не соответствующего договору. |
Article 51 deals with partial non-delivery and delivery of partially non-conforming goods. |
Если хочешь быть светской женщиной, то твоё отношение ко мне вообще не допустимо - исключая случаи, когда мы наедине. |
If you want to be a lady, your present behaviour to me won't do at all, unless when we're alone. |
Бывают случаи, когда индивид сопротивляется боли до смертного мига. |
There are occasions when a human being will stand out against pain, even to the point of death. |
Если исключительные случаи редки, то версия EAFP будет иметь более высокую среднюю производительность, чем альтернатива. |
If exceptional cases are rare, then the EAFP version will have superior average performance than the alternative. |
Очень маленькие дети с самого начала имеют ограниченные навыки социального взаимодействия и общения, поэтому диагностировать более легкие случаи аутизма у малышей может быть сложно. |
Very young children have limited social interaction and communication skills to begin with, so it can be tricky to diagnose milder cases of autism in toddlers. |
С тех пор никаких сообщений о повторении эпидемии не поступало, хотя отдельные случаи заболевания по-прежнему имели место. |
Since its construction, two secondary shafts have been added bringing the mine to its current depth. |
По данным партийных источников, имели место также отдельные случаи уничтожения имущества, нападения на должностных лиц и членов колхозов. |
According to Party sources, there were also some cases of destruction of property, and attacks on officials and members of the collectives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были случаи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были случаи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, случаи . Также, к фразе «были случаи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.