Было трудно понять, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было сделано - it was made
все было - everything was
года было открыто - year it was opened
которого не было - which was not there
бы то ни было из-за - whatsoever due
было бы дешевле - would have been cheaper
было бы крайне признателен - would be extremely grateful
было бы лучше быть - it would be better to be
было бы некорректно - would be improper
было быстрее - has been quicker
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
трудно видеть - hard to see
труднодоступных - inaccessible
работает очень трудно - been working really hard
это, кажется, трудно - it seems to be difficult
это было трудно для - it was tough for
трудно конкуренции - difficult competition
они работали очень трудно - they worked very hard
трудно доставить - difficult to deliver
трудно рассмотреть - difficult to consider
трудно здание - hard building
Синонимы к трудно: плохо, затруднительно, мудрено, нелегко, непосильно, несладко, трудновато, тяжело, горько, горестно
глагол: understand, grasp, find out, make out, get at, seize, suss, gripe, awake, tumble to
словосочетание: get the message, take on board, see the light
как понять - both understand
Вы не можете меня понять - you can't understand me
они не могли понять, - they could not understand
лучше понять ситуацию - better understand the situation
нам дали понять, - we were given to understand
мы ясно дали понять, - we have made clear
понять, почему вы так - understand why you are so
понять водителей - understand the drivers
не каждый может это понять - not everybody can understand it
понять, сколько - understand how much
Синонимы к понять: понять, понимать, уяснить, уяснять, услышать, узнавать, разузнавать, выяснять, обнаруживать, устанавливать
Значение понять: Достигнуть понимания кого-чего-н..
Трудно понять где сходятся пути этих психов и тех кто имел на них зуб. |
Look, it's hard to know where the lines are drawn with these psychos, or who the allegiances are with. |
Знаю, что тебе это очень трудно понять, но, в конце концов, это действительно к лучшему. |
I know how difficult this must be for you to understand. But in the long run, it really is for the best. |
Международному сообществу трудно будет понять, если Конференция не сможет преодолеть это последнее препятствие. |
The international community would not readily understand if the Conference stumbled at that last fence. |
Из-за отсутствия конкретного противника журналистам, дипломатам и государственным официальным лицам трудно понять суть данного конфликта и сообщать новости о нем. |
The lack of a defined enemy makes reporting on and understanding the conflict difficult for journalists, diplomats, and government officials. |
Трудно понять намерения даже наших собственных выборных представителей в Вашингтоне. |
It was hard enough to guess the intentions of our elected representatives in Washington. |
Трудно понять, как это соотносится с Конвенцией. |
It was hard to see how that could be reconciled with the Convention. |
Мужчине так же трудно проникнуть в этот мир или понять его тайны, как догадаться, о чем беседуют дамы, когда они удаляются наверх после обеда. |
A man can no more penetrate or understand those mysteries than he can know what the ladies talk about when they go upstairs after dinner. |
Why some people hate other people often is complicated. |
|
Порой трудно их сформулировать, но использовав сократову методу вопросов, легко понять, на чьей он стороне и к чему стремится. |
Sometimes a man doesn't have it defined but, under Socratic inquiry, knows where he stands and why. |
Это трудно понять, нас было больше тысячи там, на этом судне. |
It's difficult to understand There'd be more than a thousand of us on that ship |
Но, понимаешь, она - кататоник, в ступоре, так что трудно понять, действительно ли она слушала. |
But see, she's catatonic, so it was difficult to know whether she was actually listening. |
Очень часто становится трудно понять, как страны, которым выпала хорошая «рука» в экономике, в конечном итоге наводят в ней полный беспорядок. |
It is often difficult to understand how countries that are dealt a pretty good economic hand can end up making a major mess of things. |
Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. |
Though there are things in it difficult for the feeble human mind to grasp, it is an admirable book which calms and elevates the soul. |
Идея точки (запятой), так знакома нам, ... что трудно понять как люди раньше обходились без неё. |
The idea of the decimal point is so familiar to us, that it's hard to understand how people managed without it. |
Его было трудно понять. |
He was difficult to understand. |
Но трудно путешествовать и рисовать, гораздо лучше поехать в одно место и поселиться там и рисовать некоторое время в одном месте, чтобы лучше понять ландшафт. |
But it is hard to travel and paint, it's much better to go to one place and settle in and paint for a while in one place to get to really know the landscape. |
Неужели это так трудно понять? |
How difficult is that to understand? |
Мне трудно понять, каким образом шейх Рагех мог не заметить (или проигнорировать) в Коране строки, которые приказывают нам поступать прямо противоположным образом. |
I find it hard to understand how Sheik Rageh can miss (or ignore) the clear verses in the Koran, which order us to do the very opposite. |
Почему людям так трудно понять это? |
Why do people find it so difficult to grasp? |
Строгой консервативной свои алгоритмы поиска, только освободить некоторые люди находят это трудно понять причины, принципов. |
The strict conservative of their search engine algorithms, only to release some people find it difficult to know the reasons, guidelines. |
When they move, it's hard to figure out why or wherefore. |
|
Мне сейчас трудно тебя понять. |
You're kinda hard to read right now. |
Ирен... Иногда так трудно понять где пределы вмешательства нашей лжи. |
Irene... sometimes it's difficult to see where the limits of our intervention lie. |
It is difficult to comprehend what Serbia aims to achieve. |
|
Вашу манеру речи очень трудно понять, и я не позволю вам повышать голос в моем саду. |
When you speak Scotch, you are unintelligible, and I cannot permit you to raise your voice in my garden. |
Ты чувствуешь их боль как свою, но тебе очень трудно понять кого-то, у кого другая точка зрения. |
You feel their pain as if its your own pain. But you do have a hard time understanding someone whose approaching from a different perspective. |
Трудно понять, как он сможет исправить ситуацию. В этих условиях нельзя исключать правительственный кризис, за которым последуют досрочные парламентские выборы. |
It is difficult to see how he can repair the situation, and the default outcome is a government crisis followed by early parliamentary elections. |
(Inhales sharply) I see, uh, this is difficult for you. But, uh, it's not that simple. |
|
And it ain't hard to imagine her intent is to play us off one against the other. |
|
С плотником интересно говорить обо всем; интересно, но не очень приятно, его слова всегда тревожат сердце, и трудно понять, когда он говорит серьезно, когда шутит. |
One could discuss everything that was interesting with the carpenter. His words always stirred one's feelings, but it was hard to tell when he was serious and when joking. |
Я в курсе ваших публичных заявлений и слухов, вокруг этого дела, но нам очень трудно понять, каковы ваши реальные намерения. |
Between your public statements and the rumours flying around, it's hard to figure out what your intentions are. |
Было трудно понять, что происходит, магазины закрылись, фабрики бастовали, и это начинало распространяться по всему Парижу. |
It was hard to figure out what was happening... but it looked like shops had closed their doors, factories had gone on strike. And it was beginning to spread all over Paris. |
В наши дни женщин так трудно понять. |
It's hard to read women today. |
Предложение, возможно, трудно понять, но оно отражает то, что произошло. |
The sentence was perhaps not easy to understand, but it reflected what had happened. |
Очень трудно понять, как можно наилучшим образом представить лингвистическое разнообразие в интернете. |
Understanding how to best represent linguistic diversity online remains a major challenge. |
В настоящее время трудно понять, почему премьер-министр Путин поехал в Стамбул, и что он там обсуждал. |
It is difficult to know at this point why Prime Minister Putin went to Istanbul and what he discussed there. |
Чем так важна Украина для «Запада» (кстати, что такое «Запад» Снайдер, разумеется, не уточняет), понять трудно. |
The crucial importance of Ukraine to “the West,” which of course Snyder never defines with any degree of specificity, is a weird argument. |
На первых порах им было трудно понять, как все это могло согласовываться с тем, что Сноуболл был на стороне Джонса. |
At first it was a little difficult to see how this fitted in with his being on Jones's side. |
В водовороте событий и новостей, описывающих сегодняшний всемирный кризис, часто бывает трудно сохранить ясность мыслей и понять то, что действительно происходит. |
In the maelstrom of events and news that characterize the current global crisis, it is often difficult to keep a clear head and a sense of what is really going on. |
Понять этот роман трудно. |
It is difficult to understand this novel. |
В первый раз это было действительно трудно для меня понять тексты новых песен - я просто слушал ее как источник энергии. |
For the first time it was really difficult for me to understand the texts of the new songs - I just listened it for energy. |
То, что TIMSS говорит о подготовке учителей, также трудно понять. |
What the TIMSS says about teacher preparation is also hard to interpret. |
Трудно понять, говорили они, как даже животные могут позволить себе петь столь пошлую чепуху. |
They could not understand, they said, how even animals could bring themselves to sing such contemptible rubbish. |
Я знаю, для кого-то вроде тебя трудно понять, что такое верность. |
I know it's difficult for someone like you to understand that kind of loyalty. |
Один советский ветеран рассказывал: «Перед такой стальной лавиной было трудно понять, осталось ли хоть что-нибудь живое.... |
One Soviet veteran reported, “It was difficult to verify that anything remained alive in front of such a steel avalanche.... |
Но все же трудно было что-либо понять в этом вихре закупок, заказов и контрактов. |
Still it was difficult to make sense of that whirlwind of purchases, orders, and contracts. |
Думаю, Джейкоб был зарезан - наверное, это все-таки Джейкоб, сейчас трудно понять, кто из них кто - так вот был зарезан большим ножом. |
Jacob here was clearly stabbed... I think it's Jacob, it's hard to tell 'em apart... was stabbed with a large knife. |
Но может быть трудно понять, что входит в планы и какой из них подходит для вашей компании. |
But it can be tough to figure out what's included in each plan, or which one fits your business. |
Неужели ты не можешь понять, что жизнь берет свое и устоять против нее трудно? Неужели в тебе нет ни капли сочувствия ко мне? |
Haven't you any understanding of how life works-any sympathy with it? |
And at first sight, you think: Why? |
|
Легенды, прочодящие из поколения в поколение помогали нам понять причину нашич слез радости и слез печали. |
The stories passed from generation to us to understand the reason for our tears of sadness... and tears of joy. |
Доктор ясно дал понять, что его пациенту нечего рассчитывать на долгую жизнь. |
The latter had indicated plainly that a long life could not be expected. |
Заставь его понять, что его молчание бессмыссленно, что улики полностью доказывают его вину. |
Make him realise that his silence is futile, the evidence overwhelmingly proves complicity. |
I imagine it's difficult adjusting to the new reality. |
|
Война, власть искусства - это тоже соблазн, настолько же превышающий обыкновенные силы человеческие, настолько же влекущий, как и разгул, и все это трудно достижимо. |
War, Power, Art, like Debauch, are all forms of demoralization, equally remote from the faculties of humanity, equally profound, and all are alike difficult of access. |
К середине чтения стемнело, им стало трудно разбирать печать, пришлось зажечь лампу. |
Midway through their reading it grew dark, they had difficulty making out the print and had to light the lamp. |
Мне трудно разглядеть его в тебе. |
It's hard for me to see him in you. |
Его не трудно найти. |
He won't be difficult to find. |
Когда у тебя есть личный аэропорт, трудно удержаться от жажды наживы. |
Of course, when you have your own private smuggling hub, it's tempting to use it for profit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было трудно понять,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было трудно понять,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, трудно, понять, . Также, к фразе «было трудно понять,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.