Быстро переключаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: fast, quickly, quick, promptly, prompt, swift, soon, shortly, speedily, apace
словосочетание: thick and fast, hand over fist, like a shot, hand over hand, like smoke, out of hand, neck and crop
быстро увядающий - fugacious
быстро его - fast it
быстро индустриализацию страны - rapidly industrializing countries
быстро к точке - quickly to the point
быстро обновление - promptly update
быстро обслужен - fast-served
быстро, насколько это возможно - promptly as possible
действовать более быстро - act more swiftly
действовать быстро и - act fast and
Синонимы к быстро: быстро, скоро, живо, немедленно, незамедлительно, безотлагательно, сразу, срочно
переключатель шин - bus selector switch
автоматически переключать - switch automatically
аварийное переключение и восстановление - failover and recovery
отметка на ракорде кинопленки о переключении с одного кинопроектора на другой - change-over cue
быстрый переключатель локальных сетей - fast ethernet switch
переключатель на ручное управление - light override switch
выключить перекидной переключатель или рубильник - throw out of motion
команда переключатель - switch command
нажмите переключатель - press the switch
переключение между - shifting between
Синонимы к переключаться: перекидываться, направляться, перепрыгивать, перескакивать, отрываться, отвлекаться, переходить
Я пытаюсь сделать это добросовестно, переключая внимание на цифры, близкие к 65/85, которые быстро представляются в уме. |
I am trying this in good faith, shifting the focus to numbers close to 65/85 that are quickly envisioned in the mind. |
Она сама переключает передачу на вторую, а теперь я должен делать это сам, вот уже 130, 140... 160 километров в час, так быстро. |
It does the first gear change for me, now it's up to me, and already we're doing 85, 90... 100 miles an hour, that quickly. |
Чтобы еще больше расстроить эти усилия, радар может быстро переключаться между этими двумя частотами. |
To further frustrate these efforts, a radar can rapidly switch between the two frequencies. |
Это также позволяло машине быстро переключаться между сетями, в которых использовались различные порядки роторов. |
It also allowed a machine to quickly switch between networks thar used different rotor orders. |
быстро переведите калибровочный переключатель из верхнего положения в нижнее не менее десяти раз. |
rapidly flip the calibration switch from the fully up to the fully down positions for at least ten times. |
Переходная развязка нагрузки, как описано выше, необходима, когда есть большая нагрузка, которая быстро переключается. |
Transient load decoupling as described above is needed when there is a large load that gets switched quickly. |
Он имеет два различных адресных пространства и возможность быстро переключаться между ними. |
It has two different address spaces and the ability to quickly switch between them. |
Еще одним важным преимуществом для ритейлеров является возможность быстро переключать поставщиков и продавцов, не нарушая покупательский опыт пользователей. |
Another major advantage for retailers is the ability to rapidly switch suppliers and vendors without disrupting users' shopping experience. |
Независимо от того, как быстро глушитель реагирует, будет задержка, прежде чем он сможет переключиться и транслировать на активной частоте. |
No matter how quickly the jammer responds, there will be a delay before it can switch and broadcast on the active frequency. |
Специальные комбинации бурильных долот и адаптеров позволяют оператору быстро переключаться между ними. |
Special combination drill-driver bits and adapters let an operator rapidly alternate between the two. |
Поскольку BMW больше не нужно было быстро строить гоночные автомобили, а BMW Motorsport переключилась на работу в Формуле-1, серия не состоялась в 1981 году. |
With BMW no longer needing to quickly build race cars, and with BMW Motorsport shifting to Formula One work, the series was not held in 1981. |
Благодаря этому автокаталитическому процессу пчелиная семья способна быстро переключить фокус своих усилий на поиск наиболее выгодных цветочных участков. |
Thanks to this autocatalytic process, the bee colony is able to quickly switch the focus of the foraging effort on the most profitable flower patches. |
Каждый монгольский воин обычно путешествовал с несколькими лошадьми, что позволяло ему быстро переключиться на новую лошадь по мере необходимости. |
Each Mongol warrior would usually travel with multiple horses, allowing him to quickly switch to a fresh mount as needed. |
Это также устраняет необходимость в реверсивной передаче и позволяет более быстро переключаться на тягу, так как обороты являются постоянными. |
It also eliminates the need for a reversing gear and allows for more rapid change to thrust, as the revolutions are constant. |
Что-то ты быстро переключилась на Ноэля. |
You flipped over to Noel awful fast. |
Переключение между белым и цветным отражением происходит достаточно быстро для отображения видеоконтента. |
The switching between white and colored reflection is fast enough to display video content. |
Однако интерес Фармана быстро переключился на силовые полеты, и в 1908 году он купил биплан Voisin Model 4. |
However, Farman's interest quickly turned to powered flight and in 1908 he bought a Voisin Model 4 biplane. |
В конце 1980-х и начале 90-х годов переключатели сцепления SRAM были быстро приняты на вооружение триатлонистами. |
In the late 1980s and early 90s SRAM Grip Shifters were quickly adopted by triathletes. |
Это дает возможность быстро переключаться между общими медиапапками Windows Media Player 11 и Zune. |
This allows you to quickly jump between Windows Media Player 11 and the Zune software media shares. |
Но когда в дело вступают его родители, все быстро переключается с коучинга на соревнование. |
But when his parents get involved, things rapidly digress from coaching to competing. |
Это позволяет быстро установить и удалить шпионское устройство, просто переключив батарею. |
This allows for quick installation and removal of a spying device by simply switching the battery. |
— Если наши сигналы будут заблокированы, мы быстро переключимся на другую систему». |
“If we get jammed, we quickly go to another system.” |
Переключающие регуляторы быстро включают и выключают последовательное устройство. |
Switching regulators rapidly switch a series device on and off. |
Игровые ящики быстро переключаются между несколькими типами ящиков, и если они вовремя не сломаются, то станут металлическими и неразрушимыми. |
Slot Boxes rapidly switch between multiple types of crates, and if they are not broken in time, will become metallic and indestructible. |
Переключитесь на самые высокие практические передачи так же быстро, как и практические, и тогда постепенное ускорение победит... как только вы на 4-й или 5-й передаче. |
Shift toward the highest practical gears as quickly as practical, and then 'gradual' acceleration will win... once you're in 4th or 5th gear. |
Поразительно, как быстро ее гибкий ум переключился с личных вопросов на научные. |
The detachment of her quick intelligence from personal questions was astonishing to me. |
Процессор, столкнувшись с этой инструкцией, начнет очень быстро переключать шины, что потенциально может привести к перегреву. |
A processor, upon encountering the instruction, would start switching bus lines very fast, potentially leading to overheating. |
Ведущий выбирает, к какому подчиненному устройству обращаться; как правило, он быстро переключается с одного устройства на другое в циклическом режиме. |
The master chooses which slave device to address; typically, it switches rapidly from one device to another in a round-robin fashion. |
Позже она пожалела, что так быстро переключилась на Голливуд и кино. |
Later, she regretted her quick leap to Hollywood and motion pictures. |
Для удобства переключения из одного режима в другой рекомендуется использовать режим кэширования Exchange. |
Consider using Cached Exchange Mode for greater flexibility when you switch between online and offline connection states. |
Следует ли нам продолжать борьбу с повстанцами или переключиться на менее масштабную борьбу с терроризмом? |
Should we continue with our counterinsurgency efforts, or move on to a more limited counterterrorism strategy? |
Дуня поняла ее, схватила ключ, бросилась к дверям, быстро отомкнула их и вырвалась из комнаты. |
Dounia understood it, snatched up the key, flew to the door, unlocked it quickly and rushed out of the room. |
Мы просим улучшить наше пищеварение и помочь нам переварить эту еду быстро. |
We ask that you ease our digestion and help us burn this meal off swiftly. |
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. |
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold. |
Мы можем переключить ввод данных на сенсоры с основных сканеров на запасные. |
We could switch the sensor input to the backup scanners. |
Переведите переключатель в положение Да рядом с пунктом Выйти из всех активных сессий?, если вы хотите автоматически выйти из всех сессий после изменения пароля. |
Change the toggle to Yes next to Sign out of all sessions? if you'd like to automatically be signed out of all active sessions once you change your password. |
Нажмите клавишу с логотипом Windows + CTRL + N, чтобы открыть параметры экранного диктора, а затем используйте переключатель в разделе Экранный диктор для включения этой функции. |
Press Windows logo key + Ctrl + N to open Narrator settings, and then use the toggle under Narrator to turn it on. |
Черные глаза Ретта быстро пробежали по ее лицу, ища в ее глазах чего-то, но так и не найдя, он отрывисто рассмеялся. |
His dark eyes flickered quickly over her face, hunting for something in her eyes which he did not find, and he laughed shortly. |
И все, кто пытался съесть жабу, от крокодилов до домашних животных, быстро умирали от выделяемого яда. |
And everything that tried to eat the toad, from crocodiles to household pets, quickly died from the poison they secreted. |
Но руку было видно лишь долю секунды. Существо в капюшоне словно почувствовало взгляд Гарри, и рука быстро исчезла в складках одеяния. |
But it was visible only for a split second. As though the creature beneath the cloak sensed Harry’s gaze, the hand was suddenly withdrawn into the folds of its black cloak. |
Он начал перевязывать. Руки его двигались очень быстро, и перевязка выходила тугая и крепкая. |
He bandaged, his hands moving very fast and the bandage coming taut and sure. |
Но в ее возрасте в эпоху телевидения высокого разрешения, она быстро начала терять популярность. |
But at her age in high def, she was running out of buttons fast. |
I turned my attention to the rearward panel. |
|
Хорошо, сейчас переключу на Шоутайм. |
Okay, I'll switch it to Showtime. |
Quite simply, naturally, quickly and honorably, and that way is by marriage. |
|
Стоит нам расслабиться, отвернуться, переключить внимание... как случится очередная трагедия. |
The minute we ease up, turn our backs, look the other way, that's the minute we allow another tragedy to happen. |
Установите переключатель выключения двигателя и никто даже не услышит вашего приближения. |
Install an engine-cut-off switch, and no one will even hear you coming. |
Совместимость с различными машинами была достигнута с помощью DIP-переключателя и специальных компьютерных кабелей. |
Compatibility with various machines was achieved using a DIP switch and computer-specific cables. |
Часто некоторое количество гистерезиса намеренно добавляется в электронную схему, чтобы предотвратить нежелательное быстрое переключение. |
Often, some amount of hysteresis is intentionally added to an electronic circuit to prevent unwanted rapid switching. |
После начала войны GR1 переключились на выполнение ударных задач среднего уровня; типичными целями были склады боеприпасов и нефтеперерабатывающие заводы. |
After the war's opening phase, the GR1s switched to medium-level strike missions; typical targets included munition depots and oil refineries. |
И не принимайте их извинений и не переключайтесь на политику, пока не завершится установленный срок. |
And not accept their apologies or flip-flop on policy until the establish timeframe has completed. |
Это обновление позволяет пользователям переключаться между портретным и альбомным режимами и вводит одноколоночный макет в Pocket Internet Explorer. |
This upgrade allows users to switch between portrait and landscape modes and introduces a single-column layout in Pocket Internet Explorer. |
Если USB-накопитель не имеет защитного переключателя, блокиратор может использоваться для установки накопителя в режиме только для чтения или, в исключительном случае, чип памяти может быть распаян. |
If the USB drive has no protection switch, a blocker can be used to mount the drive in a read-only mode or, in an exceptional case, the memory chip can be desoldered. |
Смешивание кода-это тематически связанный термин, но использование терминов переключение кода и смешивание кода различно. |
Code mixing is a thematically related term, but the usage of the terms code-switching and code-mixing varies. |
При запуске центральный сердечник на несколько секунд переключается на полную мощность для дополнительной тяги, а затем переключается вниз. |
At launch, the center core throttles to full power for a few seconds for additional thrust, then throttles down. |
Я вернул это, потому что чувствовал, что обсуждение было столь же важным, и переключил пули на#, чтобы автоматизировать подсчет. |
I reverted this because I felt the discussion was just as important, and switched the bullets to #'s in order to automate counting. |
Переключатели генерируют некоторое количество тепла во время переключения, а также могут вызывать радиочастотные помехи. |
The switches generate some heat during switching and can also cause radio-frequency interference. |
Переключив передачу, Ливермор решил взять идеи, отложенные Лос-Аламосом, и развить их для армии и флота. |
Shifting gears, Livermore settled for taking ideas Los Alamos had shelved and developing them for the Army and Navy. |
R положение напольного рычага переключения передач означает, что трансмиссия работает в обратном направлении. |
R position of the floor-mounted shift lever means that the transmission is in reverse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быстро переключаться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быстро переключаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быстро, переключаться . Также, к фразе «быстро переключаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.