Клавишу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Yeah, just hit Enter when Abby says. |
|
Расставьте свои корабли. Используйте правую клавишу мыши для их вращения. |
Place your ships. Use the right mouse button to rotate them. |
Для этого следует выполнить команду меню Графики — Свойства, одноименную команду контекстного меню графика или нажать клавишу F8. |
To do so, one has to execute the Charts — Properties... menu command, the chart context menu command of the same name, or press F8. |
Чтобы указать отправителей (одного или нескольких) для трассировки сообщений, с помощью клавиши TAB перейдите к кнопке Добавить отправителя и нажмите клавишу ВВОД. |
To specify senders (one or more) in the message trace, tab to the add sender button and press Enter. |
Выберите ячейку рядом с числами, которые необходимо сложить, нажмите кнопку Автосумма на вкладке Главная, а затем нажмите клавишу ВВОД (Windows) или Return (Mac). |
Select a cell next to the numbers you want to sum, click AutoSum on the Home tab, press Enter (Windows) or Return (Mac), and that's it! |
Перед тем как нажать клавишу ENTER, пожалуйста, проверьте, правильно ли набран номер счета. |
Before you strike the enter key, please check the accuracy of your account number. |
Совет: Чтобы выбрать несколько фигур, нажмите и удерживайте клавишу SHIFT. |
Tip: To select more than one, press and hold the Shift key. |
Чтобы выполнить поиск пользователя в организации, нажмите клавишу ПРОБЕЛ, введите (полностью или частично) имя пользователя, а затем нажмите клавишу ВВОД. |
To search for a user within your organization, press the Spacebar, type all or part of the name of the user, and then press Enter. |
Чтобы переместить фокус на один из фильтров исходящей нежелательной почты, нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ или СТРЕЛКА ВВЕРХ, пока не услышите имя фильтра, который вы хотите изменить. |
To move the focus to one of your outbound spam filters, press the Up Arrow or Down arrow key until you hear the name of the filter you want to edit. |
Выполнение команды меню Вид — Полный экран или нажатие на клавишу F11 приводит к переходу в полноэкранный режим. |
Execution of the View — Full Screen menu command or pressing of F11 will switch the chart to the full screen mode. |
Чтобы найти пользователя в вашей организации, нажмите клавишу ВВОД, введите (полностью или частично) имя первого получателя журнала аудита, а затем еще раз нажмите клавишу ВВОД. |
To search for a user within your organization, press Enter, type all or part of the name of the first audit log recipient, and then press Enter. |
В Windows 7 или Windows Vista Щелкните Пуск, введите C:Program Filesune в поле Начать поиск, а затем нажмите клавишу Ввод на клавиатуре. |
In Windows 7 or Windows Vista: Click Start, type C:Program Filesune in the Start Search box, and then press Enter on your keyboard. |
Чтобы переименовать файл или папку на компьютере Mac, выделите их и нажмите клавишу RETURN. |
To rename a file or folder on a Mac, select it and press the 'return' key. |
С помощью клавиши TAB перейдите к кнопке Поиск и нажмите клавишу ВВОД. |
Press the Tab key to access the search button, and press Enter. |
Чтобы его вызвать, необходимо выполнить команду меню Сервис — Глобальные переменные или нажать клавишу F3. |
It can be opened by execution of the Tools — Global Variables menu command or by pressing of F3. |
В поле Открыть введите services.msc, а затем нажмите клавишу ВВОД. |
In the Open box, type services.msc, and then press ENTER. |
Чтобы выделить несколько пользователей, нажимайте клавишу со стрелкой вверх или вниз, удерживая нажатой клавишу SHIFT. |
Hold down the Shift key and press the Down Arrow key or the Up Arrow key to select more adjacent users. |
Чтобы добавить новую папку верхнего уровня, нажмите кнопку + Создать папку, введите название папки и нажмите клавишу Ввод. |
To add top-level folders, click the + New folder button, give the folder a name and press Enter. |
Чтобы закрыть страницу Ожидающие и завершенные запросы, с помощью клавиши TAB перейдите к кнопке Закрыть и нажмите клавишу ВВОД. |
To close the pending or completed traces page, tab to the Close button and press Enter. |
For the support department, press 2. |
|
Сэмплеры также использовались в прямом эфире, назначая сэмплы на определенную барабанную площадку или клавишу на барабанах или синтезаторах. |
Samplers have also been used live by assigning samples to a specific drum pad or key on drum pads or synthesizers. |
Чтобы переместить несколько объектов, нажмите и удерживайте клавишу CTRL. |
You can also press Ctrl and hold to move multiple objects at once. |
2. Нажмите клавишу F4 или кнопку на панели инструментов. |
2. Press F4 key, or the toolbar button. |
В области Свойства поля введите нужные параметры для каждого свойства или нажмите клавишу F6 и выберите свойство с помощью клавиш со стрелками. |
In the Field Properties pane, enter the settings that you want for each property, or press F6 and then use the arrow keys to select a property. |
Для перемещения или сдвига поля с очень малым шагом используйте клавиши со стрелками, удерживая нажатой клавишу CTRL. |
To move or nudge the box in very small increments, hold down Ctrl while you press the arrow keys on your keyboard. |
Вы можете выбирать клавиши с помощью мыши или другого указывающего устройства либо использовать одну клавишу или группу клавиш для перехода между клавишами на экране. |
You can select keys using the mouse or another pointing device, or you can use a single key or group of keys to cycle through the keys on the screen. |
Finger sliped and I hit the enter key too soon. |
|
Только любитель цифр, такой как Питер, будет использовать клавишу Num Lock, ведь так? |
Only a number-cruncher like Peter would use the num lock key, right? |
Пример iPhoto - это пример элемента управления, поведение которого определяется предпочтением, которое временно инвертируется, удерживая клавишу Option. |
The iPhoto example is an example of a control whose behavior is governed by a preference which is temporarily inverted by holding down the Option key. |
Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий). |
If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High). |
Введите ipconfig /release и нажмите клавишу ВВОД. |
Type ipconfig /release and press Enter. |
Нажмите клавишу 4 или F4 для загрузки в безопасном режиме. |
Press the 4 or F4 key for Safe Mode. |
Для того чтобы выключить/включить канал, например Master, выберите его и нажмите клавишу m. |
To toggle mute, move to the specific channel, for example Master and press the m key on the keyboard. |
Игрок может мгновенно выбрать все блоки на экране, независимо от типа, нажав клавишу enter. |
The player can instantly select all units on screen, irrespective of type, by pressing the enter key. |
Для каждой Тильды я должен сначала нажать AltGr + клавишу акцента после å, а затем нажать пробел. |
The plot of Hikaru no Go revolves around the Japanese Go world. |
Вы можете перейти к окну редактирования сводки, нажав клавишу Tab↹. |
You can jump to the Edit summary box by pressing the Tab ↹ key. |
Нажмите клавишу с логотипом Windows + CTRL + N, чтобы открыть параметры экранного диктора, а затем используйте переключатель в разделе Экранный диктор для включения этой функции. |
Press Windows logo key + Ctrl + N to open Narrator settings, and then use the toggle under Narrator to turn it on. |
Чтобы установить или снять флажок, нажмите клавишу ПРОБЕЛ. |
To select or clear the selection for the check box, press Spacebar. |
POTUS Holding her breath, she hit return. |
|
Да и для того, чтобы расстаться, достаточно сбросить на «мыло» пару сообщений, а потом нажать клавишу «удалить». |
Break-ups simply involve an e-mail or two, followed by activation of the delete button. |
Например, когда оператор нажимает клавишу E, сигнал был перенаправлен на Q перед входом в роторы. |
For example, when an operator presses E, the signal was diverted to Q before entering the rotors. |
Чтобы удалить фигуру с надписью [Текст], выделите ее и нажмите клавишу DELETE. |
To delete a [Text] shape, select it, and press Delete. |
Введите используемый по умолчанию IP-адрес маршрутизатора или сетевого шлюза и нажмите клавишу ВВОД. |
Type the default IP address for your router or gateway and press ENTER. |
Чтобы прослушать то же сообщение на французском, нажмите клавишу 2; |
To repeat the message in French, press two. |
Несомненно, одну и ту же клавишу. |
Obviously all the same key. |
Скирата нажал на клавишу входа в главную комнату и секунду спустя двери с шелестом разошлись. |
Skirata pressed on the entry buzzer into the main apartment, and after a moment the doors whispered apart. |
В окне командной строки подключения сервера введите connect to server DNS-имя сервера, а затем нажмите клавишу ВВОД. |
At the server connection command prompt, type connect to server DNS name of server, and then press Enter. |
На всех пяти поколениях моделей телефон можно настроить для вызова приложения камеры, быстро нажав клавишу home дважды. |
On all five model generations, the phone can be configured to bring up the camera app by quickly pressing the home key twice. |
— Вроде бы все правильно. — Лэнгдон еще раз проверил набранные им цифры, сверяясь с распечаткой. И указал на клавишу ENTER. — Ну, смелей! |
The number looks right, Langdon confirmed, carefully checking what they had typed and comparing it to the printout. He motioned to the ENTER key. Fire away. |
Для использования других клавиш выберите клавишу FN. |
To type other keys, select the Fn key. |
Английская буквенно-цифровая клавиатура имеет специальную клавишу для каждой буквы A-Z, а также клавиши для пунктуации и других символов. |
The English alphanumeric keyboard has a dedicated key for each of the letters A–Z, along with keys for punctuation and other symbols. |
В техническом плане клавиатура Macintosh сопоставляет клавишу return с функцией возврата каретки,а клавиша enter - с новой строкой. |
In technical terms, the Macintosh keyboard maps the return key to a carriage return, while the enter key maps to a newline. |
Вы можете просмотреть список людей, которые недавно посылали вам личные сообщения, нажимая клавишу ТаЬ. |
You can scroll through all the people that whispered you recently by typing on the tab key. |
Просто нажимаешь клавишу возврата, и оно на твоем рабочем компьютере. |
Just hit the return key, and it's on your computer at work. |
Жму на клавишу и соответствующая буква появляется на бумаге. |
I push the characters here and then they are printed on the paper. |
Она записала завещание на видео, и я заработаю свой гонорар просто нажав на клавишу Пуск. |
She left a video will, so I earn my fee... simply by pressing this 'Play' button. |
Нажмите любую клавишу на клавиатуре. |
Uh, tap the keyboard. |
Нажимай эту клавишу в такт музыке. |
Press this to the beat of the music. |
- нажми клавишу ввода - then press ENTER
- нажимать правую клавишу мыши - right-click
- каждый раз, когда вы нажимаете клавишу - each time you press the key
- держать клавишу - to jam a key
- или нажмите клавишу ВВОД - or press enter
- затем нажмите клавишу - then press the key
- клавишу меню и выберите - menu key and select
- клавишу со стрелкой - up arrow key
- нажав клавишу «Tab» - pressing the 'tab' key
- нажимать клавишу мыши - hold the mouse button down
- нажимая клавишу ВВОД - pressing enter
- нажмите и удерживайте клавишу + - press and hold the + key
- нажмите и удерживайте нажатой клавишу - press and hold the key
- нажмите клавишу альт - press the alt key
- нажмите клавишу посыла - press the send key
- нажмите клавишу прокрутки - press the scroll key
- нажмите клавишу СТОП - press the STOP key
- нажмите клавишу табуляции - press the tab key
- нажмите любую клавишу для возврата - press any key to return
- Нажмите любую клавишу для загрузки - press any key to boot
- нажмите любую клавишу на - press any key on
- нажмите цифровую клавишу - press a number button
- нажмите эту клавишу - press this key
- любую клавишу для продолжения - any key to continue
- любую клавишу для возврата - any key to return
- может удерживать клавишу - could hold the key
- удерживайте клавишу альт - hold down the alt key
- удерживая нажатой клавишу Ctrl - hold down ctrl
- удерживать нажатой клавишу - you hold the key
- один нажмите клавишу - one key press