Валидации метода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
инструкция по валидации серверной среды - validate server environment instruction
прошедшее предварительное валидацию решение - pre validated solution
валидации и верификации - validation and verification
валидации решений - solution validation
валидационным - to validated
валидация орбиты - in orbit validation
валидация часть - part validation
набор данных, сформированный после валидации схемы - post schema validation infoset
Верификация и валидация - Verification and Validation
центр валидации решений EMC - emc solution validation center
Синонимы к валидации: проверке, подтверждения, проверка достоверности, одобрения, аттестации, утверждении, сертификации, обоснование, оценке, признание
бигармоническая формулировка метода граничных элементов - biharmonic boundary element formulation
изменения в методах - changes to the methods
информация о методах - information on methods
вызов метода - call method
использование метода - use of the method
процедура метода ветвей и границ - branch-and-bound procedure
Стоимость метода учета - cost accounting method
методами - by methods
один или два метода - one or two methods
разработка месторождения третичными методами - tertiary production
Синонимы к метода: система, способ, средство, прием, метод, путь, манера, манер
Из-за отсутствия другого метода иммунопреципитации на основе антител к R-петле валидация результатов капельного секвенирования затруднена. |
Due to the absence of another antibody-based method for R-loop immunoprecipitation, validation of DRIP-seq results is difficult. |
Первых итераций метода клонирования шлюз допускается только для того, чтобы быть использованы для каждого пункта назначения, производимых клон клон только одна запись. |
A fight almost breaks out but Orpheus soothes everyone with a song about the cosmos and how the gods and all things were created. |
Оба метода уже используются в программном обеспечении и системной инженерии для учета функциональных требований системы. |
Both techniques are already used in software and systems engineering to capture the functional requirements of a system. |
Для запоминания метода непрямого массажа сердца мы можем использовать Имперский марш. |
The way of remembering the compression-only part is we can actually use the Imperial March. |
С тех пор с помощью метода ЭКО родились 5 миллионов детей, сделав своих родителей счастливыми. |
And I think since then five million IVF babies have been born, bringing immeasurable happiness. |
Выбор индивидуального метода предоставляется лицу, проводящему испытания. |
The choice of an individual method is left to the tester. |
Платежи, произведенные в связи с операционной арендой, учитываются в составе расходов с использованием линейного метода в течение всего срока аренды. |
Lease payments under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term. |
Амортизация стоимости всех нематериальных активов с конечным сроком службы, составляющим, как правило, три года, исчисляется с применением линейного метода. |
Amortization is provided on a straight-line basis on all intangible assets of finite life, typically three years. |
Были также выражены опасения по поводу того, что в качестве метода усмирения использовался смирительный пояс. |
Concerns on the use of the body belt as a restraint method have also been expressed. |
Method name cannot be the same as name of rule ''. |
|
На основании метода ЛИФО последний финансово обновленный расход будет сопоставлен последнему финансово обновленному приходу. |
Based on the LIFO method, the last financially updated issue will be settled to the last financially updated receipt. |
Так было не из-за того, что Россия является страной пьющих, а потому что раньше в стране не было настоящей системы законов, метода выполнения контрактов. |
This wasn't simply because Russia was a country of drunks: it was because there was no real legal system, no method of enforcing contracts. |
Это - сущность научного метода, воспроизводимости, суровости, точности и уместности. |
That's the essence of the scientific method, repeatability, rigour, accuracy and relevance. |
К сожалению, сильно сомневаюсь, что АРГУС оставил был Рубикон столь уязвимым для такого лобового метода. |
Unfortunately, I doubt very much that ARGUS would leave Rubicon so vulnerable to such a brute force attack. |
В 2011 году Полсон и Скотт показали, что SVM допускает байесовскую интерпретацию с помощью метода увеличения данных. |
In 2011 it was shown by Polson and Scott that the SVM admits a Bayesian interpretation through the technique of data augmentation. |
Я имею в виду множество различных версий научного метода и, возможно, реконструкцию экспериментов, которые мы используем для изучения науки в школе. |
I'm thinking of the many different versions of the scientific method and perhaps the reenactment of experiments we use to learn science at school. |
Математически строгий анализ сходимости итерационного метода обычно выполняется; однако эвристические итерационные методы также распространены. |
A mathematically rigorous convergence analysis of an iterative method is usually performed; however, heuristic-based iterative methods are also common. |
Кеннет Бирос был казнен с использованием метода одного препарата. |
Kenneth Biros was executed using the single-drug method. |
Другие штаты, такие как Алабама, Индиана, Мичиган, Миссисипи, Нью-Джерси, Нью-Йорк и Огайо, либо рассматривают, либо готовятся к бурению с использованием этого метода. |
Other states, such as Alabama, Indiana, Michigan, Mississippi, New Jersey, New York, and Ohio, are either considering or preparing for drilling using this method. |
Преимущество использования этого метода исследования состоит в том, что он позволяет определить причинно-следственные связи между переменными. |
The advantage of using this research method is that it permits determination of cause-and-effect relationships among variables. |
Она направлена на создание стандартизированного метода измерения. |
It aims to create a standardized method of measurement. |
Алюминиевую бронзу можно сварить с помощью метода сварки MIG с алюминиевым бронзовым сердечником и чистым газом аргона. |
Aluminium bronze can be welded using the MIG welding technique with an aluminium bronze core and pure argon gas. |
По данным ОЭСР, Уран может быть извлечен из морской воды с помощью этого метода примерно за $ 300/кг. |
According to the OECD, uranium may be extracted from seawater using this method for about $300/kg-U. |
Хотя измерительные изображения, полученные с помощью этого метода, освещают большую площадь камеры, это в основном повышает точность при низких пространственных частотах. |
Although the measurement images obtained with this technique illuminate a large area of the camera, this mainly benefits the accuracy at low spatial frequencies. |
Нефтеперерабатывающие заводы, топливные компании и правительства заинтересованы в сохранении нынешнего метода производства энергии на ископаемом топливе. |
Refineries, fuel companies and governments have vested interests in retaining the current fossil fuel power method. |
Первое ясное и краткое изложение метода наименьших квадратов было опубликовано Лежандром в 1805 году. |
The first clear and concise exposition of the method of least squares was published by Legendre in 1805. |
При использовании метода продувки на МАФ не влияет открытие клапана продувки, так как давление сбрасывается до того, как воздух достигает МАФ. |
By using a blow-through method, the MAF won't be affected by the blowoff valve opening as the pressure is vented before the air reaches the MAF. |
При применении научного метода к исследованию, определение хорошего вопроса может быть очень трудным, и это повлияет на результат исследования. |
When applying the scientific method to research, determining a good question can be very difficult and it will affect the outcome of the investigation. |
Однако истинные достоинства такого метода будут зависеть от тщательного изучения минералов потенциальных астероидов; пока мы располагаем лишь оценками их состава. |
However, the true merits of such a method would depend on a thorough mineral survey of the candidate asteroids; thus far, we have only estimates of their composition. |
Философские аргументы и обоснования-еще одна важная часть философского метода. |
Philosophical arguments and justifications are another important part of philosophical method. |
Затем уоплс получил назначение профессором педагогического метода в этой новой школе. |
Waples then received an appointment as professor of educational method in this new School. |
На более экстремальном уровне философия метода, состоящая из ряда принципов, может быть адаптирована. |
At a more extreme level, the philosophy behind the method, consisting of a number of principles, could be adapted. |
При использовании этого метода пользователю не нужно вычислять расстояние по количеству шагов. |
When using this method the user does not have to calculate distance from number of paces. |
Общепризнанного метода профилактики близорукости не существует, и предлагаемые методы нуждаются в дополнительном изучении для определения их эффективности. |
There is no universally accepted method of preventing myopia and proposed methods need additional study to determine their effectiveness. |
В своей книге против метода он утверждает, что научный прогресс не является результатом применения какого-либо конкретного метода. |
In his book Against Method he argues that scientific progress is not the result of applying any particular method. |
Большинство других простых формул для площади вытекают из метода рассечения. |
Most other simple formulas for area follow from the method of dissection. |
Это позволило избежать дальнейшего наблюдения в 23% случаев, усилив его роль в качестве важного метода, подтверждающего клинический диагноз. |
It obviated further follow-up in 23%, strengthening its role as an important technique reassuring the clinical diagnosis. |
Для того чтобы заставить мейофауну ослабить свою хватку, существуют три метода. |
In order to get the meiofauna to release their grip there are three methodologies available. |
Он также был признан в 1704 году в эпоху Эдо в Японии в качестве распространенного метода рыболовства. |
It was also recognized in 1704 during the Edo era in Japan as a common fishing method. |
Преимущество этого метода заключается в том, что он требует только одного шага маркировки. |
An advantage of this method is that it requires only one labeling step. |
Использование этого метода на эмбриональных стволовых клетках привело к развитию трансгенных мышей с целенаправленным нокаутом. |
Using this method on embryonic stem cells led to the development of transgenic mice with targeted knocked out. |
Из-за высокой вариабельности этого процесса грудное вскармливание не рекомендуется в качестве метода контрацепции медицинскими работниками. |
Because of the high variation of this process, breastfeeding is not recommended to be a method of contraception by medical providers. |
Пивоваренные заводы и биотопливные заводы используют два метода измерения концентрации этанола. |
This downward canting also had the effect of improving roll control during high-g maneuvers during air-to-air combat. |
Корбель подверг критике позицию Индии в отношении действительного и рекомендуемого метода международного сотрудничества. |
Korbel criticised India's stance towards a ″valid″ and ″recommended technique of international co-operation. |
Он рекомендован Всемирной организацией здравоохранения в качестве жизнеспособного метода очистки воды в домашних хозяйствах и безопасного хранения. |
It is recommended by the World Health Organization as a viable method for household water treatment and safe storage. |
Человеческое тело имеет два метода термогенеза, которые производят тепло для повышения температуры основного тела. |
The human body has two methods of thermogenesis, which produces heat to raise the core body temperature. |
Такая активность СЭС оценивается с помощью нового метода, который они называют естественным временем. |
Such SES activity is evaluated using a new method they call 'natural time'. |
Этот вариант Итан-метода, используемого некоторыми немецкими банками, добавляет капчу для снижения риска атак человек в середине. |
This variant of the iTAN is method used by some German banks adds a CAPTCHA to reduce the risk of man-in-the-middle attacks. |
Более подробное обсуждение этого метода можно найти в публикации EUROSEC 2010. |
A more rigorous discussion of the technique can be found in a EUROSEC 2010 publication. |
Три байта будут использоваться для представления цвета высококачественного изображения для метода истинного цвета. |
Three bytes would be used to represent the colour of the high quality image for a true colour technique. |
Существует три различных метода проектирования контроллера LPV, а именно:. |
There exist three different methodologies to design a LPV controller namely,. |
Поскольку существует множество источников инфракрасной энергии, трудно получить точную температуру объекта с помощью этого метода. |
Because there are multiple sources of the infrared energy, it is difficult to get an accurate temperature of an object using this method. |
Штормовое стекло или химическое погодное стекло было инструментом, который был предложен в качестве метода для предсказания погоды. |
The storm glass or chemical weather glass was an instrument which was proposed as a method for predicting weather. |
Эта скорость измеряется с помощью метода лазерного доплеровского анемометра. |
This velocity is measured using the technique of the laser Doppler anemometer. |
Одна из многочисленных версий некоего рассказа о его создании метода посоха происходит во время восстания красных тюрбанов эпохи Юань. |
One of the many versions of a certain tale regarding his creation of the staff method takes place during the Yuan-era Red Turban Rebellion. |
Основные понятия метода DEX иллюстрируются простой моделью для оценки автомобилей. |
The main concepts of DEX method are illustrated with a simple model for the evaluation of cars. |
Когда это не так, выбор того, что использовать, является важным решением, так как оба метода имеют свои преимущества и недостатки. |
When this is not the case, the choice of which to use is an important decision, as both methods have advantages and disadvantages. |
Есть и другая трактовка диалектики, как метода интуиции, предложенного в Республике. |
There is another interpretation of the dialectic, as a method of intuition suggested in The Republic. |
С тех пор как Тесс взяла на себя эту роль, астрономы смогли лучше различать экзокометы с помощью спектроскопического метода. |
Since TESS has taken over, astronomers have since been able to better distinguish exocomets with the spectroscopic method. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «валидации метода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «валидации метода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: валидации, метода . Также, к фразе «валидации метода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.