Введите ваше сообщение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Введите ваше сообщение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enter your message here
Translate
введите ваше сообщение -

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr

- сообщение [имя существительное]

имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news



Если вы выбрали параметр Показать текстовый чат, выберите Новое сообщение и введите сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've selected Show text chat, select New message and type your message.

На вкладке Сообщения, рядом с полем Каталог BadMail щелкните Обзор, а затем введите путь к новому местоположению папки BadMail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Messages tab, next to the BadMail directory box, click Browse, and then type the path of the new location of the BadMail folder.

Чтобы найти сообщение в чате Facebook, введите имя или ключевое слово в нижней части боковой панели Чата рядом с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To search for a message from Facebook chat, enter a name or keyword at the bottom of the chat sidebar next to.

Введите сообщение для отправителей и нажмите кнопку OK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type the message that will be displayed to senders, and select OK.

В полях Время начала и Время окончания введите период времени, когда сообщение будет отображаться получателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the From time and To time fields, enter the time period when the message will be visible to the recipients.

Введите тему сообщения электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the subject line for the e-mail messages.

Например, если попытку требуется предпринять через 5 минут после предыдущей попытки отправки сообщения электронной почты, введите 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if you want this attempt to occur 5 minutes after the previous attempt to send the email message, enter 5 here.

Введите псевдоним или электронный адрес почтового ящика журналов, куда будут доставляться внесенные в журнал сообщения (отчеты журнала).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type the alias or email address of the journaling mailbox where the journaled messages (journal reports) will be delivered.

В поле Тема, примите тему по умолчанию для сообщения электронной почты или введите новую тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Subject field, accept the default subject heading for the email message, or enter a new subject.

Если вы указали резервный адрес электронной почты, найдите во входящих сообщениях письмо от Google и введите код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you entered a recovery email address, check its inbox for an email from Google. Enter the code from the email.

Введите более подробное сообщение о том, что вы ищете, добавьте свои контактные данные и нажмите кнопку Отправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter a more detailed message about what you're looking for, add your contact information, and then choose Send.

Получите код в виде текстового сообщения, отправленного на ваш телефон. Введите его на веб-странице и выберите Отправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the code from the text message sent to your phone, enter it on the webpage, and select Submit.

Введите заголовок макроса или сообщения об ошибке, которое будет выдаваться при вводе неверных данных в ячейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.

Введите или выберите дату и время инцидента, а также дату и время сообщения об инциденте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter or select the date and time of the incident and the date and time that it was reported.

Введите небольшое сообщение и отправьте письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Create a brief email message, and then send it.

Введите сообщение внизу экрана в поле Введите сообщение....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter your message at the bottom of screen where it says Type a message....

Введите номер телефона или контакт, введите свое сообщение, а затем выберите Отправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter a phone number or contact, type your message, and then select Send.

Введите сообщение и нажмите кнопку Отправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type in a message and click Send.

Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.

Введите сообщение, отображаемое в том случае, если запись не соответствует выражению в свойстве Правило проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter a message that is displayed when a record violates the expression in the Validation Rule property.

Пожалуйста, введите текст сообщения, которое вы хотели бы отправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please enter the message you want to send.

На вкладке Сообщения рядом с окном Каталог недопустимой почты щелкните Обзор, затем введите новое местоположение папки очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Messages tab, next to the BadMail directory box, click Browse, and then type the path of the new location of the Queue folder.

Мы получили ответ на сообщение, которое ты послал домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We received a response to the message you sent home.

Но в утреннем выпуске было небольшое сообщение о вашей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the early edition of the paper carried a little item about your daughter.

Хатч отправила на Аутпост очередное сообщение и вернулась на мостик ждать плохих новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hutch sent off her latest report to Outpost and retreated to the bridge to wait for the bad news.

Если выполняется вставка поля местозаполнителя, введите текст, который будет отображаться как подсказка, если установить указатель мыши в это поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field.

Цель таких шагов состоит в том, чтобы создать благоприятную среду, поощряющую сообщение о случаях насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aims to create a responsive environment to encourage reporting.

В появившемся диалоговом окне введите надёжный пароль, затем введите его ещё раз для подтверждения. Щёлкните на ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dialog that appears, provide a safe password, then confirm it by typing it again. Click on OK.

Сообщение не содержит описания условий продажи и поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message does not include commercial terms and conditions.

оставьте сообщение после звукового сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... so leave a message after the beep.

Я побежала, заглянула для вида в комнату Изабеллы и, вернувшись, подтвердила сообщение служанки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran and peeped, for form's sake, into Isabella's room; confirming, when I returned, the servant's statement.

Кемп внимательно прочел все сообщение до последней строчки и послал горничную купить все утренние газеты, какие только она сможет достать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kemp read every scrap of the report and sent his housemaid out to get everyone of the morning papers she could.

Введите Результаты испытаний HZN1 2 обратных слеша, кодовое имя 9-ый уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search HZN1 test results backslash backslash code name level nine.

Тебе у диспетчеров оставили сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Message came through dispatch for you.

Интересно отметить, что сообщение о приходе Батлера, как и следовало ожидать, не лишило его обычного самообладания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was characteristic of the man that the announcement of Butler's presence created no stir in him whatsoever.

Я тоже перехватил сообщение от Красса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I too intercepted message from Crassus.

Мы попытались отследить компьютерное сообщение, но его отправили с асимметричным алгоритмом защиты, с фальшивым следом по всему миру, через тысячи разных серверов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've attempted to trace the computer message, but... it was sent by an asymmetrical security algorithm... which bounced signal all over the globe through over a thousand different servers.

Ваше Превосходительство, введите ее имя в Регистр Нарушений... для последующего ужасного наказания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Excellency, enter her name in the Penal Register for a terrible punishment

Когда будет отправлено сообщение с телефона из шкафчика №19 аэропорта Кимпо... что Рею удалось сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a text message is sent using the phone from locker number 19 at Kimpo Airport... IRIS will read that as Rey succeeding in escaping.

Мы также обнаружили недавнее сообщение от Вас в котором Вы информировали Вашего неизвестного благодетеля, что Вы думаете, что доктор Нэйлор стала в чем-то Вас подозревать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also found a recent message you sent, in which you informed your mysterious benefactor that you thought Dr. Naylor was growing suspicious of your activities.

У меня крайне важное сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This message is of the utmost importance.

Врачи недавно передали краткое сообщение о его здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His doctors made a brief statement a few hours ago.

Так что, если это сообщение, которое ты был послан, чтобы доставить, просто покончим с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if that's the message that you were dispatched to deliver, just get on with it.

Юристы считают, что обвиняемый Стивен Эйвери, возможно, передал сообщение своему племяннику Брендону Дейси через СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal experts believe accused killer Steven Avery may be sending a message to his nephew Brendan Dassey through the media.

На телефон нашего вора мозгов пришло сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Text just came in on our brain thief's cell phone.

Ну, когда шеф нашёл сообщение о чём-то, обозначенном Pd46, я решил попытаться узнать, что это может быть, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when the Chief found the map reference PD46, I figured I'd try and find out where on the island it referred to, right?

Ты доставишь сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to deliver a message.

Это последнее сообщение для пассажиров отправляющихся на поезд номер 5 в Дюн Экрэс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the final call for passengers boarding train number 5 for Dune Acres.

В шине CAN преднамеренно оставлено сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a message in the can bus deliberately left here for someone to find.

Наше следующее сообщение будет содержать инструкции для обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our next message will have instructions for the exchange.

Я пришлю сообщение о месте встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll text you the location.

У меня сообщение для капитана Грегсона в Главном управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to get a message to Captain Gregson in Major Cases.

У вас новое сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have mail.

Хотя тамошний губернатор Лидж Иясу, сирийский Хасиб Аль-Идлиби, заверил их в безопасности, 400 европейцев покинули город, и железнодорожное сообщение пришлось приостановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though lij Iyasu's governor there, the Syrian Hasib al-Idlibi, assured their security, 400 Europeans left the town and the rail traffic had to be suspended.

Трамп считался большим шансом выиграть номинацию, но его большой медийный профиль дал ему шанс распространить свое сообщение и появиться в республиканских дебатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump was considered a longshot to win the nomination, but his large media profile gave him a chance to spread his message and appear in the Republican debates.

Введите текст в поле ниже и нажмите кнопку Сохранить страницу, чтобы начать эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type in the box below and click save page to start this article.

Это должно было завершить электрический путь к следующей станции, чтобы ее эхолот работал, как у оператора, получающего сообщение из соседнего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was to complete the electrical path to the next station so that its sounder would operate, as in the operator receiving a message from the next town.

Сообщение на форуме принадлежит официальному члену команды vBulletin, а не какому-то случайному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forum post is by an official vBulletin team member, not some random person.

Настоящим я передаю сообщение от министра Военно-Морского Флота, сопровождаемое первой частью письма Льюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I herewith transmit a communication from the Secretary of the Navy, accompanied by the first part of Lieut.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «введите ваше сообщение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «введите ваше сообщение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: введите, ваше, сообщение . Также, к фразе «введите ваше сообщение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information