Видеть Вас в течение нескольких месяцев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Видеть Вас в течение нескольких месяцев - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
see you in a few months
Translate
видеть Вас в течение нескольких месяцев -

- видеть

глагол: see, witness, behold, discern, descry, take in

- вас [местоимение]

местоимение: you

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



Настоящий доклад должен положить начало процессу управления преобразованиями, который будет осуществляться в течение нескольких следующих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present report must be the beginning of a process of change management that will be implemented over the next several years.

Через некоторое время он перешел на SuSE Linux, который успешно использовал в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while he switched to SuSE Linux which he effectively run for several years.

Но в течение нескольких недель мы сможем организовать их подготовку в нужном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a few weeks we ought to be able to point them in the right direction.

Я не уеду в течение нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not leaving for a few weeks.

Я хотел бы поговорить о некоторых идеях в течение следующих нескольких минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd like to talk about some of those just for the next few minutes.

Особого упоминания заслуживает тайная и необузданная погоня израильского режима за ядерным арсеналом в течение последних нескольких десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particular reference should also be made to the Israeli regime's concealment and unabated pursuit of a nuclear arsenal during the past several decades.

Хотелось бы отметить, что к нашим услугам прибегали в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to point out that our services have been used for a good few years.

В течение этого периода она возросла в несколько раз с целью замены субсидий платежами пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have increased several times in this period in a move to substitute user payments for subsidies.

В течение нескольких лет он преподавал в Московском училищи живописи ваяния и зодчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several years he taught at Moscow School of Painting Sculpture and Architecture.

Его мучила тайна, которая озадачивала ученых в течение нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been struggling with a mystery that had perplexed scientists for generations.

Однако, несмотря на существование этого положения, большое число просителей убежища ожидают решения по своему делу в течение нескольких лет52.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite the existence of this provision, many asylum-seekers have to wait several years for a decision on their application.

В течение нескольких лет он работал в качестве исполнительного директора Microsoft, но позже он стал председателем компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several years he has worked as a chief executive of Microsoft, but later he became a chairman of the company.

В ряде случаев электроэнергия подается лишь в течение нескольких часов в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, electricity is available for only a few hours a day.

В процессе поиска возможных контрольных точек прибор следует в течение нескольких секунд держать над подозрительным местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When searching for possible sampling points the instrument should be held over the suspect area for several seconds.

В течение нескольких бесконечно долгих секунд Хаусман теребил нижнюю губу, потом тяжело вздохнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houseman plucked at his lower lip for an endless moment, then sighed heavily.

Там мы сталкиваем протоны квадриллионы раз и очень медленно, в течение нескольких месяцев, собираем данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, we collide protons quadrillions of times, and we collect this data very slowly, over months and months.

В течение последних нескольких поколений американизация и глобализация считались одним и тем же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americanization and globalization for the last several generations have basically been the same thing.

Но я довольно занята в течение следующих нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty busy for the next couple of weeks.

После пребывания в течение нескольких месяцев под арестом сумел убежать из тюрьмы, в которой находился в Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several months of arrest, he managed to flee his prison in Mexico.

Эти улучшения были реализованы, и в течение нескольких лет ИПЦ в среднем публиковался через 13 дней после завершения рассматриваемого месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These improvements were implemented and within a few years, the average CPI release date fell to the 13th day after the reference month.

Этот мужчина, Уолкер, в течение последних нескольких недель, приходил в мечеть, возможно, раз восемь или девять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man Walker - over the last few weeks, he has come to the mosque maybe eight or nine times.

Она говорила об этой поездке, в течение нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been talking about this visit for weeks.

В течение последних нескольких лет ЮНИТАР предпринимал активные усилия для решения этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past few years, UNITAR has been trying hard to solve this matter.

В течение последних нескольких лет Американским Самоа были предприняты усилия в целях совершенствования системы отчетности, повышения эффективности экономического развития и обеспечения большей диверсифицированности экономики, а также благого управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the past few years, American Samoa has made efforts to improve accountability, economic development and diversification as well as good governance.

У него очень короткий период полураспада, то есть он покидает организм в течение нескольких часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Calypsol has, like, a really short half-life, which means it's out of your body within a few hours.

В течение отчетного периода в рамках этой инициативы было мобилизовано несколько миллионов долларов, а первые средства были выделены семи странам в начале 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reporting period, several million dollars were raised for this initiative, and the first allocations were made in early 2010 to seven countries.

Израильские силы арестовали трех рыбаков в открытом море и удерживали их в течение нескольких часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli forces arrested three fishermen on the open sea and held them for several hours.

В течение нескольких секунд на площадь размером в четыре футбольных поля упали двести артиллерийских снарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within seconds of each other two hundred rounds of artillery landed in a space that could be occupied by four football fields.

Я подозревал утечку информации Внутри CBI в течение нескольких месяцев

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have suspected a security leak inside CBI for months.

Эскадра в течение нескольких месяцев придерживалась одного и того же расписания патрулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squadron had maintained the same patrol schedule for months now.

Пациенты должны жить исключительно в рамках такой общины в течение периода продолжительности от 90 дней до нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients are required to live totally within a community for periods ranging from 90 days to several years.

В течение двух месяцев мы объявим несколько весьма неожиданных имён, выступающих в поддержку этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within two months, we're going to be announcing some really surprising names coming out in favor of this program.

В ходе нескольких исследований было обнаружено, что бета-ГХГ сохраняется в почве обработанных участков в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residues of beta-HCH remained for years in treated plots in several studies.

Такие следы невозможно смыть, и они поддаются идентификации в течение нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such residue cannot be washed off and remains identifiable for several weeks.

В течение нескольких минут они помирились, восстановили свою любовь и простили друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the minutes that followed they made their peace, revived their love, forgave one another.

В течение нескольких секунд Джек совершенно потерял контроль над собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a few seconds Jack lost total control of himself.

В течение нескольких минут все дельфины, бывшие в парке, покинули его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a matter of a few minutes, actually, every dolphin in the park had apparently departed.

Если используются клоны, то одно материнское растение можно использовать в течение нескольких лет и на протяжении многих производственных циклов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When clones are used, a single mother plant can be used for several years and many production cycles.

А именно, как это часто случается туристов по пути домой ждут их обратной поездки в течение нескольких часов, а иногда даже несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Namely, as it often happen tourists on the way home have to wait for their return journeys for hours and sometimes even for days.

Шарп засунул поглубже фитиль, чтобы снаряд взорвался в течение нескольких секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He trimmed the quick fuse, leaving a tiny stub so that the bomb would explode within seconds of being lit.

У меня должна быть подпись в течение нескольких минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have a signature in a few minutes.

Если банки будут полностью возрождены, они должны быть спасены в течение нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the banks are to be revived at all, they must be saved within days.

Помимо этого, целесообразность использования любых новых материалов должна быть подтверждена положительным практическим опытом их применения в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, proof must be available of several years of positive and practical experience with any new materials.

Эффекты обратимы в течение следующих нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects are reversible for the next few days.

Было подчеркнуто, что мало пользы обсуждать актуальные вопросы сегодняшнего дня в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that it was not much use to discuss burning issues of concern in several years time.

В конечном счёте это можно применять для выделения и обнаружения целевых экзосом, связанных с определённым типом рака, обнаруживая их и сообщая о них в течение нескольких минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, it could be used to isolate and detect target exosomes associated with a particular type of cancer, sensing and reporting their presence within minutes.

В течение следующих нескольких недель тело разлагается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next few weeks, the body decomposes naturally.

То, что происходило в течение последующих нескольких дней, интриговало еще более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grew more intrigued during the following few days.

В течение нескольких дней они продолжали поиски в туннелях Подземья без какого-либо успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They moved on through the tunnels of the Underdark for several more days without any luck.

Работать будем в полном боевом развертывании, по крайней мере в течение нескольких часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll work up a full mission order around that in the next few hours.

В течение следующих двух дней на улицах собиралось большое число косовских сербов, протестовавших против последних событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next two days, crowds of Kosovo Serbs gathered in the streets to protest against the recent events.

2 января 2009 года в 02 ч. 25 м. израильский противник осуществил освещение с помощью прожектора в течение 20 секунд со своей позиции в Рас-эн-Накуре пограничных буев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 January 2009, at 0225 hours, the Israeli enemy shone a searchlight for 20 seconds from its position in Ra's al-Naqurah in the direction of the line of buoys.

Будет усовершенствован и вестись в течение года ШёЬ-сайт по статистике оптово-розничной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Internet web site on distributive trade statistics will be improved and maintained during the year.

Мы также можем увидеть карту мира, это показывает нам географический охват Билла Клинтона в течение последней недели или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can also see a world map, so this shows us the geographic reach of Bill Clinton in the last week or so.

В течение 30 лет, а именно с 1947 по 1975 год, телескоп Хале в обсерватории Паломар под Сан-Диего был самым большим телескопом в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a period of 30 years, namely from 1947 until 1975, the Hale telescope in the Palomar Observatory near San Diego was the largest telescope in the world.

(Голд надеется, что модуль BEAM все-таки будет доставлен на МКС уже «в текущем календарном году».) После доставки на орбиту надувной модуль будет проходить технические испытания в течение последующих двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Bigelow’s Gold will only say he remains hopeful that BEAM will reach the station “this calendar year.”) Once BEAM arrives, it will face two years of engineering tests.

Никто не приезжал в течение двух дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one cam around for two days.

Чтобы достичь звания рыцаря, надо было беззаветно любить Толедо, пьянствовать в течение хотя бы одной ночи и шататься по улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be a Knight, you had to blindly love Toledo, get drunk at least one night and wander through its streets.

Он знал, что россыпи - дело непрочное и только залежи кварца, содержащие золото, сулят подлинное богатство. В течение многих месяцев он посылал людей на разведку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A placer camp he knew was ephemeral, while a quartz camp abided, and he kept a score of men in the quest for months.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «видеть Вас в течение нескольких месяцев». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «видеть Вас в течение нескольких месяцев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: видеть, Вас, в, течение, нескольких, месяцев . Также, к фразе «видеть Вас в течение нескольких месяцев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information