В течение срока действия настоящего документа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
построенный в виде замка - built in the form of a castle
украшение в виде шляпок гвоздей - nail-head molding
занятость в промышленности - industrial employment
более, чем в два раза больше, чем - more than twice as much as
помогать в достижении мирного урегулирования - help in the peace efforts
рассматриваемый в целом - taken as a whole
в немалых количествах - in large quantities
в пять минут восьмого вечера - at five minutes past seven p.m.
включаться в работу - get into gear
обжиг в горшках - pot roasting
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
в течение долгого времени - over time
Бразильское течение - brazil current
входящее приливное течение - ingoing flood
в течение последних нескольких лет - over the past several years
в течение некоторого времени - for some while
осложненное течение послеоперационного периода - postoperative morbidity
береговое течение - shore for
купить на срок (с расчетом в течение ближайшего ликвидационного периода) - buy at the time (with the calculation in the next liquidation period)
сильное обратное течение - strong backflow
течение за донным срезом - base flow
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
срок ссылки - term of reference
не уплаченная в срок ссуда - delinquent loan
пятидневный срок - five days
конкретный срок - specific deadline
срок выдержки - exposure period
срок исполнения - period of execution
срок окупаемости проекта - payback period
долгий срок службы - long service life
продолжительный срок - longer
поздний срок беременности - late pregnancy
Синонимы к срок: срок, время, продолжительность, длительность, протяжение, долгота, период, пора, эпоха, дата
Значение срок: Определённый промежуток времени.
имя существительное: act, deed, action, effect, force, influence, operation, performance, working, work
приводить в действие - activate
побочное действие - side effect
нормализующее действие - normalization action
противовоспалительное действие - antiphlogistic action
международно-неправомерное действие - internationally injurious act
последующее действие - followup action
умышленное действие, вызвавшее страховой случай - deliberate action that caused the insured event
кинжальное действие - dagger operation
оказало нужное действие - It had the desired effect
конкретное действие - particular act
Синонимы к действие: дело, работа, процесс, деятельность, событие, шаг, способ, операция, влияние
Антонимы к действие: бездействие, противодействие
Значение действие: Проявление какой-н. энергии, деятельности, а также сама сила, деятельность, функционирование чего-н..
имя прилагательное: present, real, actual, true, honest, genuine, veritable, regular, proper, natural
словосочетание: every inch, all wool and a yard wide
настоящий дьявол - real devil
настоящий бокс - real boxing
настоящий герой - real hero
настоящий друг - true friend
настоящий знаток - real expert
настоящий рай - real paradise
кизил настоящий - cornel
настоящий профи - real pro
настоящий футбол - pure football
настоящий шампиньон - common mushroom
Синонимы к настоящий: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, имеющийся налицо, теперешний, реальный, действительный, объективно существующий, недвижимый
Значение настоящий: Теперешний, происходящий в данное время ;.
имя существительное: document, paper, instrument, legal instrument, writing, record, deed, bill, conveyance
сокращение: dct
скрытый документ - suppressed document
документ комиссии - commission document
ликвидировать документ - dispose of document
имущественный документ - chattel paper
предварительный документ - preliminary document
нужный документ - the desired document
конфиденциальный документ - confidential document
учетный документ - registration document
документ о залоге недвижимости в обеспечение уплаты задолженности - bond and disposition in security
документ дела - case document
Синонимы к документ: коносамент, диспаша, грамота, индент, расписка, свидетельство, акт, пропуск, справка, удостоверение
Значение документ: Деловая бумага, подтверждающая какой-н. факт или право на что-н..
Копирование или воспроизведение какой-либо части настоящего документа в какой-либо форме без специального письменного согласия компании Monecor (London) Limited запрещено. |
No part of this document may be copied or reproduced in any form whatsoever without the express written permission of Monecor (London) Limited. |
В настоящем документе кратко описывается план модернизации архитектуры статистических информационных систем Евростата. |
This article provides a summary view of a plan to renovate the architecture of the statistical information systems in Eurostat. |
Должны быть выданы контракты еще на 36 объектов, и в настоящее время готовится техническая документация для еще 160 зданий. |
Contracts for a further 36 properties are about to be awarded, and technical documentation is currently being prepared for an additional 160 properties. |
В настоящем документе главное внимание уделяется маломасштабной проверке на удобство использования. |
This paper focuses on the small usability test. |
Вы не можете копировать, изменять, воспроизводить, публиковать, распространять, отображать или передавать любую часть этого веб-сайта, за исключением случаев, разрешенных в настоящем документе. |
You may not replicate, modify, reproduce, publish, distribute, display or transmit any portion of this web site, except as permitted in this document. |
Документация, представленная на совещании Рабочей группы, приводится в приложении к настоящему докладу. |
On 26 November, the Working Group held an open forum on the topic of development of performance indicators for national statistical offices. |
В том случае, если Исполнительный совет утвердит просьбу, изложенную в настоящем документе, то решение о создании совместного центра будет принято после проведения полного анализа эффективности затрат. |
Should the Executive Board approve the request outlined in this paper, a decision on co-location will be made based on a comprehensive cost-benefit analysis. |
В настоящее время завершается оформление соответствующей документации. |
Presently the paper work processing is completed. |
В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни. |
This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life. |
Правительство провело изучение положения женщин на рынке труда и в настоящее время готовит политический документ по вопросам занятости. |
The Government had conducted research on the conditions of women in the labour market and was preparing a policy paper on employment. |
Ничто, содержащееся в настоящем документе, не может изменить действующее законодательство в отношении невменяемости в качестве защиты от любого преступного деяния. |
Nothing contained herein shall change current law relative to insanity as a defense for any criminal act. |
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 29 повестки дня, а также в качестве документа Совета Безопасности. |
I would be grateful if the text of this letter would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 29, and of the Security Council. |
В настоящем документе определяются правила и процедуры урегулирования споров, и он составлен на основе плана, уже применяемого в отношении скоропортящихся продуктов. |
The present document establishes the rules and procedures for settling disputes and follows the format used for perishable produce. |
Бюро рекомендует Конференции одобрить проект решения, приведенный в пункте 22 настоящего документа. |
The Bureau recommends that the Conference approve the draft decision shown in para. 22 of this document. |
Многие делегации поддержали это предложение, однако Совместное совещание попросило представить официальное предложение, которое изложено в настоящем документе. |
Many delegations supported the proposal but the Joint Meeting requested a formal proposal, which is offered with the current document. |
В настоящее время набираемые в национальную полицию лица должны иметь документ, равноценный свидетельству об окончании учебного заведения на одном из этих языков. |
Recruits now only require the equivalent of a Leaving Certificate qualification in either language. |
Существо предложения: Цель настоящего документа состоит в том, чтобы указать на дублирование в определениях погрузчика и разгрузчика. |
Executive summary: This document intends to point out a duplicity in the definitions of loader and unloader. |
Мы оповестим вас об изменениях в настоящей Политике Конфиденциальности по мере их внесения и изменим “Дату последнего изменения”, указанную в верхней части настоящего документа. |
We will provide you notice of amendments to this Privacy Policy, as appropriate, and update the “Last Modified” date at the top of this Privacy Policy. |
Предложение Маврикия и совместное предложение Аргентины и Бразилии впервые приводятся в настоящем документе. |
The proposal of Mauritius and the joint proposal of Argentina and Brazil are appearing for the first time in the present document. |
В настоящем документе эти различные факторы риска рассматриваются в перспективе и тем самым оказывают неоценимую услугу глобальному общественному здравоохранению. |
This paper placed these various risk factors in perspective and thus performed an invaluable service to global public health. |
Ночь и туман-это документальный фильм, который чередует прошлое и настоящее, используя как черно-белые, так и цветные кадры. |
Night and Fog is a documentary that alternates between past and present, using both black-and-white and color footage. |
Кинорежиссер и арендатор квасцов Энди сеньор-младший в настоящее время продюсирует документальный фильм, следуя за своим путешествием, продюсирующим мюзикл на Кубе в конце 2014 года. |
Filmmaker and Rent alum Andy Señor, Jr. is currently producing a documentary, following his journey producing the musical in Cuba in late 2014. |
В настоящее время члены комитета работают над подготовкой указанных документов. |
This committee has not yet completed its work. |
И наконец, сцепление снижает масштаб различного рода смещений, обсуждаемых в настоящем документе. |
Finally, chaining reduces the scope for the various kinds of bias discussed in this paper. |
Корпорация является юридическим лицом международного публичного права, и ее деятельность регулируется положениями, содержащимися в настоящем документе. |
The Corporation is a body corporate in international public law and shall be governed by the provisions hereof. |
В настоящем Соглашении и других Регламентирующих документах. |
In this Agreement or any Regulations. |
Он обеспечивает им новую жизнь, с документами, от рождения до настоящего времени. |
He provides them with new lives, fully documented from cradle to present. |
Страны Северной Европы обсудили подход, используемый в настоящее время в документе, и вопрос о возможном включении морской накладной, даже если этот документ будет необоротным. |
The Nordic countries have discussed the Instrument's present approach and the possible inclusion of sea waybills, even if this document would be non-negotiable. |
Отсутствие полной научной определенности не может служить причиной для исключения конкретных объектов, видов деятельности или веществ из сферы действия настоящего документа. |
Lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for excluding particular facilities, activities or substances from the scope of this instrument. |
нашим страховщикам, агентам, поставщикам и субподрядчикам, в той мере, насколько это обоснованно необходимо для целей, изложенных в настоящем документе; |
our insurers, agents, suppliers and subcontractors insofar as reasonably necessary for the purpose set out herein; |
Это дело фигурировало в эпизоде документального сериала настоящее преступление. |
The case was featured in an episode of the documentary series Real Crime. |
The document is currently assigned to Sue, Jo, and Bill. |
|
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение третьей и последней ратификационной грамоты или третьего и последнего документа об утверждении первоначальных Договаривающихся сторон. |
This Agreement shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of the third and last instrument of ratification or approval of the original Contracting Parties. |
З. На основе настоящей записки секретариат представит неофициальный документ с конкретным предложением по переходным положениям. |
On the basis of this note, the secretariat will transmit an informal document with a concrete proposal for the transitional provisions. |
В настоящее время Суд проводит обзор системы хранения, публикации, поиска и распространения документов Суда. |
The Court is in the midst of reviewing the storage, publication, retrieval and distribution of Court documents. |
Такая попытка предпринята в настоящем рабочем документе. |
Such an attempt is made in this working paper. |
В настоящем документе описываются некоторые предварительные результаты таких проверок. |
Some preliminary results of these tests are presented in this paper. |
Кто-нибудь из вас знает, является ли Вера Путина в документальном фильме Инеке Смитс настоящей мамой Путина или нет? |
Any of you knows whether Vera Putina, in the Ineke Smits documentary movie is or is not the true Putin mama? |
Если курсор в настоящее время находится в разделе, его имя отображается в правой части строки состояния внизу окна документа. |
If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window. |
Что касается тяжелых металлов, рассматриваемых в настоящем руководящем документе, то их выброс особенно значителен при производстве меди, свинца, цинка, золота и марганца. |
Given the heavy metals of concern in this guidance document, the production of copper, lead, zinc, gold and manganese production are particularly relevant. |
Еще одной проблемой является нерегулярность в работе веб-сайтов: на время завершения настоящего документа оба веб-портала не работали. |
Another problem is in the irregularity of the websites: at the time of finalizing the present document, both Web portals were not operating. |
Они не документируют ничего, что в настоящее время имеет отношение к этой статье. |
They do not document anything currently relevant with the article. |
a) вся информация, предоставленная согласно настоящему Соглашению, соответствующим Регламентирующим документам и Анкете регистрации Клиента, является правдивой, точной и полной во всех аспектах; |
a) all information presented in this Agreement, the Regulations and the Client Registration Form is true, complete and accurate in all material respects; |
Кроме того, она отражена в таблице 9 в основной части настоящего документа и предусмотрена в бюджете Секретариата. с Эта должность приведена в настоящем приложении только в справочных целях. |
It is also reflected in table 9 of the main document and budgeted under the Registry. c This post is shown in this annex for illustration purposes. |
Если перевозчик не может, предприняв разумные усилия, найти контролирующую сторону или грузоотправителя по договору, то для целей настоящего пункта грузоотправителем по договору считается документарный грузоотправитель; |
If the carrier is unable, after reasonable effort, to locate the controlling party or the shipper, the documentary shipper is deemed to be the shipper for purposes of this paragraph. |
В этом документе подчеркивалось воздействие феномена культурной интеграции, который в настоящее время затрагивает всю экономику, а затем сказывается на занятости и профессиональной подготовке. |
That document underscored the impact of the phenomenon of culturalization, which now affects the entire economy, with follow-on effects on employment and training. |
В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении. |
It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties. |
Есть документальные фильмы, и в них все настоящее. И есть фильмы художественные, вымысел. |
Film can be a documentary, in which case everything should be real, and Elm can be completely Fiction. |
На момент подготовки настоящего документа результаты этого расследования не были известны. |
The results of this inquiry were not known at the time of writing. |
Это можно было бы указать и объяснить в документации, хотя ни одна из областей, по-видимому, в настоящее время не документирована. |
That could be pointed out and explained in the documentation, though none of the fields seem to be currently documented. |
Чтобы необоснованно не перегружать содержание нового доклада, к нему прилагается документ, в котором воспроизводятся комментарии и информация по большей части этих замечаний. |
In the interest of simplicity in the presentation, the comments and information regarding most of the observations are contained in an attached document. |
На прошлой сессии Норвегия представила рабочий документ по несейсмическим методам, и в частности по гидроакустике. |
During the last session Norway submitted a working paper on non-seismic methods, particularly devoted to hydroacoustics. |
Также можно напечатать транспортный документ, такой как заказ-наряд или транспортная накладная, в формате Excel. |
You can also print the transportation document, such as a job ticket or a transportation invoice, in Excel format. |
Скорее всего, этот документ будет интересен и вам, поэтому Delve отображает его на вашей странице Главная. |
That document is most likely also interesting to you, so Delve shows it on your Home page. |
Но незадолго до своей смерти Батлер составил второй секретный документ, в котором пояснял, как распорядиться наследством, когда настанет ее черед умирать. |
A private paper drawn secretly for her sometime before by Butler, explained how the property should be disposed of by her at her death. |
Однако в статье не было ни ссылки на источник этого утверждения, ни ссылки на современный документ, подтверждающий это утверждение. |
However, the article neither cited a source for this claim nor referenced a contemporary document that supported the statement. |
Коркер и Карден направили Обаме письмо, в котором говорилось, что двусторонний документ МАГАТЭ-Иран должен быть доступен для рассмотрения Конгрессом. |
Corker and Cardin sent Obama a letter saying the bilateral IAEA-Iran document should be available for Congress to review. |
Это исторический документ, который не следует удалять.Д-р. |
This is a historical document which should not be deleted.Dr. |
Этот документ хранится в архиве коллекции гравюр и рисунков Zentralbibliothek Zürich в Цюрихе, Швейцария. |
The document is archived in the prints and drawings collection at the Zentralbibliothek Zürich in Zürich, Switzerland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение срока действия настоящего документа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение срока действия настоящего документа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, срока, действия, настоящего, документа . Также, к фразе «в течение срока действия настоящего документа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.