Вколол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вколол - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
вколол -


Его накачали успокоительными, а потом вкололи смертельную дозу Этрофина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sedated and then given a lethal injection of Etorphine.

Я вколол 3 кубика трибусонола в ваше дыхательное горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've injected 3ccs of tribusonol into your larynx.

Ну. может кто-то вколол ей героин, перед тем, как убил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe someone shot her up with heroin before killing her.

А затем он схватил меня и вколол мне пенто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he pinned me down and shot me with pento.

Вы вкололи себе адренокортикотропин, чтобы имитировать синдром Кушинга и обратить на себя внимание врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You injected yourself with ACTH to induce Cushing's to get attention from doctors.

Что ты мне вколола? Гидрохлорид эторфина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did you give me... etorphine hydrochloride?

Вам вкололи лошадиную дозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave you a whopping dose.

Они вкололи ему ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dosed him again.

Вколол себе ампулу инсулина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helped himself to a vial of insulin.

Смесь, которую ей вкололи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cocktail that she's on...

— К сожалению, положительный тест на наличие в организме наркотиков покажет, что это правда, т.к. он вколол дозу мне в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, unfortunately, a positive drug test might make it true 'cause he banged a speedball into my shoulder.

Я скажу Такеде... что вколола ему наркотик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll - I'll tell Takeda that I injected him with drugs.

Во флаконе осталось недостаточно для исследований, после того, как мы все вкололи ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There isn't ample residue remaining in the vial to examine after we emptied it into her bloodstream.

Скорая вколола ему миллиграмм Верседа и 4 миллиграмма морфина через капельницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medics gave him a milligram of Versed and four morphine in the ambo.

Мы с сенатором вкололи ему прививку от побочных эффектов НЗТ, а в обмен он докладывает мне, что у вас тут происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The senator and I give him immunity from the side effects of NZT in exchange for him reporting back to me on what you lot get up to.

Та хрень, что тебе вкололи... блокирует выработку адреналина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That shit they gave you is cutting off your adrenaline.

Кофеин и другие препараты, которые ей вкололи, искажают восприятие времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caffeine, and the other things that they inject her with, screw up her sense of time also.

Доктор Бармал вколола себе мутировавший вирус И ее тело только что показало признаки болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Barmal infected herself with a mutated virus and her body just went symptomatic.

Милая, тебе вкололи какие-то сильные обезболивающие, поэтому если вдруг боль появится, ты должна мне сказать, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, you are on some heavy-duty painkillers, so if you start hurting, I need you to let me know, okay?

нет сотрясений, никаких швов, несколько сломанных рёбер, куда вкололи местную анестезию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No concussion, no stitches, a-a few cracked ribs, which they shot up with a local anesthetic.

Доктор Уитмор работал в военном госпитале, Когда он обнаружил, что Энзо - вампир, он вколол ему наркотик, запер его в гробу, чтобы пересечь морскую границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Whitmore was working in a battlefield hospital when he discovered Enzo was a vampire, so he drugged him, locked him in a coffin to ship him overseas.

Лошадиный транквилизатор, который я тебе вколола, вырубит тебя через восемь секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horse tranquilizer I just gave you is gonna kick in in about eight seconds.

Я вколол наркотик, а он не умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I injected the drugs and he didn't die.

Никто не заметил, как вы выскользнули, и вы дожидались судью Харпер на лестничной площадке, и затем вкололи ей риталин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one noticed you slip out, and you waited for Judge Harper in the stairwell, and then you injected her with ritalin.

Она разбушевалась и не могла никак перестать плакать, так что мы вкололи ей транквилизатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went into a rage and couldn't stop crying so we tranquilised her.

Я вколол яд прямо тебе в вену, Мазик. Так что яд будет действовать намного сильнее и быстрее, чем у Хамеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shot that straight into your bloodstream, Maziq, so it's gonna hit you a lot harder and faster than it did Hamed.

Возможно, жертве вкололи что-то с быстрым метаболическим распадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's possible the victim was injected with something that has an extremely fast metabolic breakdown.

После того как он потерял сознание убийца перетащил его в кресло, где и вколол ему смертельную дозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he passed out, the killer dragged him to the chair where he delivered the fatal shot.

Возможно, рубцы на её поджелудочной появились, когда она вколола себе бензол, который и спровоцировал припадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scarring on her pancreas could be caused from injecting herself with the benzene and setting off the seizures.

Шерлок и Ватсон, которым Эврус вколол транквилизатор, хитростью заставили Майкрофта признать ее существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherlock and Watson – who had been shot with a tranquilizer by Eurus – trick Mycroft into acknowledging her existence.

Они вкололи мне какую-то гадость, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, they pumped me up with something, and...

Ну, я не тот, кому вкололи 4 укола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not the one getting four booster shots.

Если мы сможем идентифицировать дозу, которую вкололи Раулю. можно будет выйти на след определённого наркоторговца и затем от него на человека, который покупал наркотик то есть... на убийцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can I.D. the batch that Raul was injected with, then we might be able to tie it back to a specific dealer and then from the dealer to a person who purchased it... i.e., his killer.

Похоже, он вколол себе синтетический адреналин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like he took a shot of synthetic adrenaline.

Сколько вы ей уже вкололи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What dose have you given her?

Есть ли шансы, что он сам его вколол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any chance it was self-administered?

Новокаин, что агент Наваби вколола тебе, начнет действовать прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That novocaine Agent Navabi just gave you should be starting to kick in right about now.

Я бы сказал, судя по плёнке вокруг его рта и затуманенным глазам, что ему, возможно, вкололи сильное седативное, скорее всего, Мидазолам, в последние 12 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say, judging from the film around his mouth and the cloudiness in the eyes, that he's probably been injected with a powerful sedative, midazolam most likely, in the past 12 hours.

Думаю, вы вкололи ему прививку от побочных эффектов НЗТ, а он докладывает, чем мы тут занимаемся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing you give him immunity to NZT's side effects and he tells you what we're up to?

А затем вколол бы ему что-то канцерогенное, от чего он бы покрылся гнойными прыщами, а все клетки его тела кричали бы в агонии до тех пор, пока каждая секунда не превратится в кромешный ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then inject him with something cancerous that's going to fester and pustulate until every cell in his body is screaming in agony, until every second feels like an eternity in hell.

Они просто вкололи ей успокоительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just- they have her sedated.

А она, кстати, вколола ботокс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her, on the other hand, botched Botox.

Если ей вкололи седативное, похитители вообще могли выглядеть как друзья или родственники, помогающие кому-то, кто почувствовал себя плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she was injected with a sedative, the kidnappers might just look like friends or family helping someone who was feeling ill.

Что если он ее не глотал, а ему ее вкололи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if it's not from ingesting, but from injecting?

К сожалению, положительный тест на наличие в организме наркотиков покажет, что это правда, т.к. он вколол дозу мне в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, unfortunately, a positive drug test might make it true 'cause he banged a speedball into my shoulder.

Вы вкололи ему физраствор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just gave him saline solution.

Выглядело будто жирафу вкололи транквилизатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked like a giraffe being tranquilised.

Потом вколол больной дозу морфия, оставил на тумбочке пузырек пилюль с опиумом и надел сюртук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave her a large shot of morphine, left a bottle of opium pills, washed his hands, and put on his coat.

Сделайте внутривенные вливания и 4 атропина Что ты вколол ему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the infusions and 4 of atropine What did you give him?

Мы вкололи им обоим синтетический аналог этого вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have injected both of these men with a synthetic version.

Она набрала в шприц морфия, нашла вену на уцелевшей руке девушки и вколола ей обезболивающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She flipped an ampule of morphine into a syringe, found a vein, and shot the painkiller into Daljit's good arm.

Потом они наверно, мне что-то вкололи, потому что следующее, что я помню - я очнулся на дне того колодца, где получил радушный прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they must have drugged me because the next thing I knew, I woke up at the bottom of the chute to that welcoming party.



0You have only looked at
% of the information