Влечений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Теория влечений психоанализ теория объектных отношений Ид, Эго и суперэго Зигмунд Фрейд Анна Фрейд Хайнц Хартманн. |
Drive Theory Psychoanalysis Object relations theory Id, ego, and superego Sigmund Freud Anna Freud Heinz Hartmann. |
Не чувствуют ли мужчины определенных влечений, в которых не могут признаться самим себе? |
Don't men feel certain attractions they won't admit to? |
Его взгляд на происхождение этих влечений состоял в том, что сексуальные импульсы не находятся в половых органах, а сохраняются в мозге. |
His view on the origin of these inclinations was that sexual impulses do not reside in the sexual organs, but rather they persist in the brain. |
Сами стихи дают нам ключ к разгадке и даже ясное свидетельство гомосексуальных влечений, желаний и тенденций гомосексуалистов. |
The poems themselves provide clues and even clear evidence of homosexual attractions, desires and tendencies. |
Теория влечений вырастает из концепции, что у людей есть определенные биологические влечения, такие как голод и жажда. |
Drive theory grows out of the concept that people have certain biological drives, such as hunger and thirst. |
Фрейд считал, что все человеческое поведение происходит от наших сексуальных влечений и желаний. |
Freud believed all human behavior originated from our sexual drives and desires. |
Доллард и Миллер полагали, что приобретение вторичных влечений имеет важное значение для развития ребенка. |
Dollard and Miller believed that the acquisition of secondary drives was essential to childhood development. |
Только представь себе - делать все что угодно для собственного удовольствия ...жить во власти прихотей и влечений тогда как весь мир видит только блеск? |
Can you even imagine being able to do anything you please and live out every whim and impulse while the world just sees you gleam? |
Сначала они осознают, что их сексуальные влечения отличаются от влечений большинства членов общества. |
They first realize that their sexual attractions differ from those of most of society. |
Термин гомосексуалист может использоваться как прилагательное для описания сексуальных влечений и поведения людей, привлеченных к тому же полу. |
The term homosexual can be used as an adjective to describe the sexual attractions and behaviors of people attracted to the same sex. |
Он пытался продемонстрировать универсальность человеческих влечений к телесным удовольствиям. |
He tried to demonstrate the universality of human appetites for corporeal pleasures. |
You think of nothing but your appetites. |
|
Который вышел досрочно, согласившись на кастрацию для подавления девиантных влечений. |
Who got early release by agreeing to castration to mitigate his deviant desires. |
Важным шагом в развитии ребенка является постепенная деполяризация этих двух влечений. |
An important step in childhood development is the gradual depolarization of these two drives. |
Лейпрорелин был испытан как лечение для уменьшения сексуальных влечений у педофилов и других случаев парафилии. |
While on Titan there he illicitly fathered a daughter, Vienna, with a reporter who was interviewing him. |
С самого рождения существование сексуальных влечений можно признать одним из важнейших стимулов жизни. |
Since birth, the existence of sexual drives can be recognized as one of the most important incentives of life. |
Вера Долларда и Миллера в важность приобретенных влечений привела их к примирению с теорией психосексуального развития Зигмунда Фрейда. |
Dollard and Miller's belief in the importance of acquired drives led them to reconceive Sigmund Freud's theory of psychosexual development. |
Но не лучше ли будет, если мы поведем нашу знакомую по пути, так сказать, естественных ее влечений и способностей. |
But will it not be better, if we lead our friend along the path of her natural inclinations and abilities, so to speak? |
Много богов создал он по своему образу и подобию своих влечений. |
Many gods he created in his own image and in the images of his fancy. |
Историческая китайская культура не признала концепцию сексуальной ориентации или рамки для разделения людей на основе их однополых или противоположных сексуальных влечений. |
Historical Chinese culture has not recognized a concept of sexual orientation, or a framework to divide people based on their same-sex or opposite-sex attractions. |
Вы должны остерегаться всех ваших влечений во всякое время. |
You must be on guard against all your senses at all times. |
Многие люди, несмотря на наличие однополых влечений, могут неохотно идентифицировать себя как геев или бисексуалов. |
Many people, despite having same-sex attractions, may be reluctant to identify themselves as gay or bisexual. |
Они пришли к согласию с тем временем, которое использовал Фрейд, но полагали, что эти периоды соответствуют успешному усвоению определенных вторичных влечений. |
They found themselves to be in agreement with the timing Freud used but believed that these periods corresponded to the successful learning of certain secondary drives. |