Досрочно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
ahead of time | досрочно | ||
before the appointed time | досрочно | ||
anticipatorily | досрочно, предварительно, заранее |
преждевременно, рано, довременно, благовременно
Поскольку пятилетний план был выполнен досрочно, он фактически стал четырехлетним планом. |
Because the Five-Year Plan was fulfilled early, it became a de facto four-year plan. |
Afterwards, I asked for early retirement. |
|
В период с февраля по сентябрь 1979 года правительство Ирана казнило 85 старших генералов и вынудило всех генерал-майоров и большинство бригадных генералов уйти в отставку досрочно. |
Between February and September 1979, Iran's government executed 85 senior generals and forced all major-generals and most brigadier-generals into early retirement. |
We take Leah now, ahead of schedule. |
|
И в настоящее время условно-досрочно освобожден после осуждения за сговор с целью распространения. |
And is currently on parole for conspiracy to distribute. |
15 сентября 2009 года, после девяти месяцев тюремного заключения, он был досрочно освобожден, поскольку ранее не имел судимости. |
On September 15, 2009, after nine months of incarceration, he was released early because he had no prior criminal record. |
В 2003 году Шнеебергер был условно-досрочно освобожден после четырех лет тюремного заключения. |
In 2003, Schneeberger was released on parole after serving four years in prison. |
Недавний запрос на комментарий по созданию нового редиректа autopatrol pseduo-permission был закрыт досрочно. |
A recent Request for Comment on creating a new redirect autopatrol pseduo-permission was closed early. |
Ну, можешь уйти досрочно на пенсию, по инвалидности. |
Well, you can take an early retirement, collect disability. |
Юсеф Райдер выпущен условно-досрочно две недели назад, в понедельник попал в поле зрения, когда оказался на видеозаписи в момент ограбления оружейного магазина. |
Yusef Ryder skipped parole two weeks ago, dropped off the map until Monday, when he was caught on video camera robbing a gun store. |
Он был освобожден условно-досрочно утром 29 марта 2019 года. |
He was released on parole the morning of March 29, 2019. |
He dropped Junior's sentence making him eligible for work release. |
|
Mission 2 was ended prematurely on September 6, 1994. |
|
В момент совершения преступления он был условно-досрочно освобожден, поскольку был осужден за совершение серии вооруженных нападений на женщин, в том числе за кражу обуви. |
He was out on parole at the time of the crime, having been convicted of committing a series of armed attacks on women, several of them involving the theft of shoes. |
Действия режима вынудили Дэтстрока досрочно уйти на пенсию, в результате чего у него развилась неприязнь. |
The actions of the Regime has forced Deathstroke into early retirement, causing him to develop a grudge. |
За хорошее поведение и сотрудничество он досрочно освобождается по УДО. |
For his good behavior and cooperation, he is released early on parole. |
В июле он стоял на остановке недалеко от своего офиса по надзору за досрочно освобожденными и ждал автобуса, и в этот момент к нему подошел незнакомый мужчина — он был пьян, чем-то разозлен, и нес какую-то ерунду. |
In July he was waiting at a bus stop near his probation office when a man walked up to him, drunk and angry and talking shit. |
Совсем недавно его досрочно освободили. |
He just made parole. |
Фирма предусмотрела резервы на возможные потери в своих контрактах с Брэйнтри и Корнуоллом, которые были досрочно аннулированы. |
The firm has made provisions for losses in its Braintree and Cornwall contracts, which were cancelled early. |
Подсчет голосов состоялся 23 мая 2019 года и был завершен досрочно на следующий день. |
The counting of votes was held on 23 May 2019, and was completed early the following day. |
Трудно дотянуться до телефона, когда ты связан досрочно-освобождённым доставщиком пиццы. |
It's hard to reach the phone when you're tired up by a recently paroled pizza guy. |
Хорошо, в свете новой информации, мы досрочно завершаем мероприятие. |
Okay, in light of new information, we're gonna wrap this up. |
Only been out on parole for a month. |
|
Г. Куинт, каждый гендиректор каждой компании которую купила Арншо, силой досрочно были выведены на пенсию. |
MR. QUINT, EVERY C.E.O. OF EVERY COMPANY THAT EARNSHAW'S BOUGHT HAS BEEN FORCED INTO EARLY RETIREMENT. |
Комиссар по условно-досрочному освобождению, который определяет, кого освобождать досрочно, отчитывается перед шерифом Долины Антилоп. |
The deputy parole commissioner, who determines which inmates get released early, reports to the Antelope Valley Sheriff. |
11 из этих досрочно освободившихся в 90-х годах имели одинаковый адрес последнего проживания. |
Um... 11 of these men paroled in the early nineties have the exact same last known address. |
Выставка прекращена досрочно, и все экспонаты отправлены на Японские острова раньше, чем это планировалось. |
The rest of the exhibition's cancelled and everything is being moved back to Japan earlier than scheduled |
Returned to England on Parole in December 1782. |
|
Те, кто вынужден уйти на пенсию досрочно, могут не иметь доступа к полному спектру льгот, доступных тем, кто выходит на пенсию в минимальном возрасте, установленном Правительством. |
Those who are forced to retire early may not have access to the full range of benefits available to those who retire at the minimum age set by the government. |
Здесь Вы соглашаетесь досрочно выйти на пенсию, Ваша лицензия будет недействительна. |
You sign these, you're agreeing to an early retirement. Take an early pension, your license to practice medicine will no longer be valid. |
Селию освобождают условно-досрочно. |
Celia is up for parole. |
Но я очень сомневаюсь, что твои появились досрочно. |
But I doubt very much that yours arrived ahead of schedule. |
В мае 2011 года Армитаж был досрочно освобожден от контракта с лондонским ирландским клубом, чтобы позволить ему присоединиться к французскому клубу RC Toulon. |
In May 2011, Armitage was granted an early release from his contract with London Irish to allow him to join French club RC Toulon. |
Одно я знаю точно: утром вы покидали центр не ради того, чтобы разглядеть восемь птичек, досрочно улетающих на юг. |
One thing's for sure - you didn't leave this building this morning to spot eight birds prematurely flying south for the winter. |
Он был условно-досрочно освобожден 16 ноября 1939 года, после того как его жена Мэй обратилась в суд, основываясь на его сниженных умственных способностях, диагностированных. |
He was paroled on November 16, 1939, after his wife Mae appealed to the court, based on his reduced mental capabilities diagnosed. |
Каждый раз, когда откидываюсь досрочно. |
I go straight every time I'm on parole. |
В начале 2000—х годов многие младшие офицеры не хотели служить-в 2002 году более половины офицеров, уволившихся из вооруженных сил, сделали это досрочно. |
In the early 2000s, many junior officers did not wish to serve—in 2002, more than half the officers who left the forces did so early. |
Это означает, что они будут погашены досрочно перед акционерами, но в случае банкротства займут место за обеспеченными кредиторами. |
This means they will be repaid in advance of stockholders, but will rank behind secured creditors, in the event of bankruptcy. |
Его могут досрочно освободить через два месяца. |
He's eligible for parole in two months. |
Думаниан был уволен и заменен Диком Эберсолом, который смог выпустить всего одно шоу до того, как забастовка сценаристов в этом году вынудила досрочно закончить телевизионный сезон. |
Doumanian was fired and replaced with Dick Ebersol, who was able to produce just one show before that year's writers' strike forced an early end to the TV season. |
По сути, выпуск нового, более низкого процентного долга позволяет компании досрочно вернуть старый, более высокий процентный долг. |
In essence, the issue of new, lower-interest debt allows the company to prematurely refund the older, higher-interest debt. |
После 84 кругов команде пришлось досрочно завершить гонку после аварии. |
After 84 laps, the team had to end the race prematurely after an accident. |
9 мая 2006 года она была условно-досрочно освобождена после отбытия 7 лет лишения свободы. |
On May 9, 2006 she was released on parole after serving 7 years of her sentence. |
Несмотря на то, что всеобщие выборы должны были состояться только в 1989 году, широко распространялись слухи о том, что они будут назначены досрочно. |
Despite a general election not being due until 1989, there was widespread speculation that it would be called early. |
Школы по всей территории США досрочно уволили своих учеников. |
Schools across the U.S. dismissed their students early. |
Все встречи были отменены правительством США, и комитет был вынужден досрочно прекратить свою поездку. |
All meetings were cancelled by the US government and the committee was forced to end its trip prematurely. |
Его освободили условно-досрочно. |
He is a recently paroled inmate. |
Он был условно-досрочно освобожден и жил примерно в миле от дома Лиса в момент совершения преступления. |
He had been on parole and living about a mile from the Fox's home at the time of the crime. |
Послевоенные санкции вынудили досрочно вывести F-104 из состава PAF из-за отсутствия технической поддержки. |
Post-war sanctions forced an early retirement of F-104s from the PAF due to lack of maintenance support. |
После того как Кларк отказался от предложения досрочно выйти на пенсию, его отстранили от работы, и началось расследование. |
After Clark refused the offer to take early retirement, he was suspended and the investigation began. |
Миррен Макконел, условно-досрочно освобождён из Винсом Грин. |
Mirren McConnell - released on licence from Winsome Green. |
Тот факт, что некоторые органы завершают свою работу досрочно, отнюдь не обязательно дает выгоды конференционным службам. |
It was clearly not necessarily a boon to Conference Services that some bodies completed their work ahead of schedule. |
Бремер отсидел 35 лет и был освобожден условно-досрочно 9 ноября 2007 года. |
Bremer served 35 years and was released on parole on November 9, 2007. |
- досрочно погашенная облигация - called bond
- облигация, выпущенная взамен досрочно погашенной - redemption bond
- досрочно погашать вексель - prepay note
- уплатить досрочно - pay in advance
- архивные дела условно-досрочно освобождённых - parole file
- досрочно освобождать - set free on parole
- были досрочно освобождены - were released early
- должностное лицо, надзирающее за условно-досрочно освобожденным - parole officer
- должностное лицо, надзирающее за условно-досрочно освобождёнными - parole service officer
- быть освобожден условно-досрочно - to be released on parole
- завершена досрочно - completed ahead of schedule
- досрочно выйти из отпуска - to cancel one's leave
- досрочно вышедший на пенсию - early retiree
- досрочно отозваны - prematurely withdrawn
- досрочно погашен - prematurely repaid
- досрочно прекращённый полёт - shortened sortie
- досрочно прекращены - terminated prematurely
- исправительное перевоспитание условно - досрочно освобождённых под честное слово - parole training
- надзор за условно-досрочно освобождёнными под честное слово - parole supervision
- прекращено досрочно - stopped early
- не принял досрочно - not early adopted
- тратта, оплаченная досрочно - draft under rebate
- поставлять досрочно - deliver ahead of schedule
- освободить из заключения досрочно - to release early
- он был условно-досрочно - he was on parole
- служба надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное слово - parole service
- условно - досрочно освободить от наказания с направлением под чей-л. присмотр - parole in the care of some person
- чиновник службы надзора за условно-досрочно освобождёнными - parole official
- освобождать досрочно - to discharge on parole
- освобожден условно-досрочно - released on parole