Водоема - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы знаете, что делать с полотенцами потому что Вас re мальчик объединения(водоема). |
You know what to do with the towels because you're the pool boy. |
Термин плавучий остров иногда используется для обозначения скоплений растительности, свободно плавающих в пределах водоема. |
The term floating island is sometimes used for accumulations of vegetation free-floating within a body of water. |
Донный питатель - это водное животное, которое питается на дне водоема или вблизи него. |
A bottom feeder is an aquatic animal that feeds on or near the bottom of a body of water. |
Названия, выходящие за рамки этих двух, также были применены или предложены для этого водоема. |
Names beyond these two have also been applied to or proposed for this body of water. |
Подобно раненому зверю, врага выслеживали от одного водоема до другого, пока, наконец, он не стал жертвой своего собственного окружения. |
Like a wounded beast the enemy was tracked down from one water-hole to the next, until finally he became the victim of his own environment. |
В некоторых случаях река просто впадает в землю или полностью высыхает, не достигнув другого водоема. |
In a few cases, a river simply flows into the ground or dries up completely before reaching another body of water. |
Завтра суббота, так может быть, я возьму группу на пикник у водоема, рядом с базой? |
Tomorrow's Shabbat, so maybe... I'll take the team on a picnic at the reservoir, by the base. |
В местах, где нет подходящего водоема, тепло рассеивается в воздух путем рециркуляции воды через градирню. |
In locations without a suitable body of water, the heat is dissipated into the air by recirculating the water via a cooling tower. |
Следы движения на дне водоёма также сохранялись превосходно. |
Tracks on the lagoon floor have also remained clear. |
И мы возвращаемся к действию на мосту у какого-то водоёма. |
And we rejoin the action on a bridge near some water. |
Игроки могут плавать, топтать воду или ходить по дну бассейна или водоема. |
The players may be swimming, treading water, or walking on the bottom of the pool or body of water. |
Теневые шары должны были быть самым экономичным способом покрытия водоема среди всех доступных вариантов. |
The shade balls were supposed to be the most cost-effective way to cover the body of water amongst all the available options. |
Вода эта бьет ключом из трубы у так называемого водоема и по узеньким канавкам, окаймленным ядовито-зеленой травой, разбегается во все загоны, сколько их есть в имении. |
It gushed at boiling point from a pipe at what was called the borehead, and ran through tiny channels fringed with poisonously green grass to every paddock on the property. |
Ты говоришь мне, что вся жизнь этого бедного парня была потрачена на очистку водоема с отходами? |
You're telling me this poor guy's entire life was spent wading through pond scum? |
On islands in the middle of the reservoir he constructed a palace and a stupa. |
|
Уничижительное понятие Креветка используется для обозначения пришельца и очевидно ассоциируется с чем-то, что питается на дне водоёма всякими объедками. |
The derogatory term Prawn is used for the alien, and obviously it implies something that is a bottom feeder, that scavenges the leftovers. |
Теневые шары должны были быть самым экономичным способом покрытия водоема среди всех доступных вариантов. |
The film begins with scenes of schoolboys reciting patriotic speeches that both praise their countries and condemn their enemies. |
Например, неполноценные изображения на суше очень легко принять за отражения от небольшого водоема. |
For example, inferior images on land are very easily mistaken for the reflections from a small body of water. |
Сквозь прутья виднелось темное отверстие, что то вроде каминного дымохода или круглого водоема. |
Through the bars a view could be had of a dark aperture, something like the flue of a chimney, or the pipe of a cistern. |
Поэтому поиски водоема продолжались. |
Hence, the search for a reservoir continued. |
У друга, неподалеку от водоема с яхтами. |
With a friend over in the yacht basin. |
И от водоема, пиявки? |
And that's from the pond, the leech? |
Люди обычно заражаются после купания в озерах или других водоемах с медленно текущей пресной водой. |
Humans usually become infected after swimming in lakes or other bodies of slow-moving fresh water. |
По вечерам они обычно плавали тысячами огоньков свечей в близлежащих прудах и водоемах. |
In the evening, they used to float thousands of candle lights in nearby ponds and water bodies. |
Летом температура колеблется от умеренной до очень жаркой, в зависимости от расстояния до большого водоема, высоты и широты. |
In the summer, the temperatures range from mild to very hot, depending on distance from a large body of water, elevation, and latitude. |
Мы ищем высохшее дно соленого водоема, откуда и взялся песок. |
We are looking for the dried lake bed or salt-water body all this sand came from. |
Перила и балюстрады также используются на крышах, мостах, скалах, ямах и водоемах. |
Railing systems and balustrades are also used along roofs, bridges, cliffs, pits, and bodies of water. |
Я и ведать не ведал, что по сути дела я -властелин, рассылающий рабов гарпунить рыб в неведомых водоемах и собирать плоды на незнаемых островах. |
I did not know that I was for all practical purposes a king with slaves spearing fishes near the secret-pool, and gathering fruits in the islands under the world. |
Рыбная ловля в соленых и пресных водоемах является основным источником пищи для многих частей мира. |
Fishing in salt and fresh water bodies is a major source of food for many parts of the world. |
Ртуть утилизируется в водоемах при добыче полезных ископаемых, превращая воду в непригодную и токсичную. |
Mercury is disposed of in water bodies during mining, turning the water unfit and toxic. |
Было высказано предположение, что Азиатский H. erectus, возможно, был первым человеком, который использовал плоты для путешествий по водоемам, включая океаны. |
It has been suggested that the Asian H. erectus may have been the first humans to use rafts to travel over bodies of water, including oceans. |
Два водоема соединены коротким каналом, который позволяет воде свободно течь к водозабору туннеля Альва Б. Адамс на восточном берегу Большого озера. |
The two bodies of water are connected by a short channel which allows water to flow freely to the intake of the Alva B. Adams Tunnel on Grand Lake's eastern shore. |
Кроме того, если они остаются в некоторых водоемах слишком долго, акула нападет. |
Also, if they remain in some bodies of water for too long, a shark will attack. |
Оба этих самолета могут быть оснащены поплавками, которые зачерпывают воду с поверхности водоема. |
Both of these aircraft can be fitted with floats that scoop water from the surface of a body of water. |
Кроме того, прошлые случаи отказа клеток, приводящие к побегам, вызвали озабоченность в отношении культуры неместных видов рыб в плотинах или открытых водоемах. |
Also, the past occurrences of cage-failures leading to escapes, have raised concern regarding the culture of non-native fish species in dam or open-water cages. |
Они обычно встречаются вдоль Рио-Гранде и в водоемах на юге Техаса. |
They are commonly seen along the Rio Grande and in water bodies in southern Texas. |
Разве не знаешь, что каждый день новости полны репортажей о телах, найденных в горах или водоемах? |
Don't you know that every day the news is filled with reports about some body found in the mountains or in reservoirs? |
Соленость в изолированных водоемах может быть еще значительно больше - примерно в десять раз выше в случае Мертвого моря. |
The salinity in isolated bodies of water can be considerably greater still - about ten times higher in the case of the Dead Sea. |
Это может привести к тому, что в нижележащих водоемах будут содержаться концентрации Селена, токсичные для дикой природы, домашнего скота и людей. |
This can result in downstream water reservoirs containing concentrations of selenium that are toxic to wildlife, livestock, and humans. |
We were on one of the more traveled caravan routes, and had stopped at a watering place. |
|
Жидкая вода находится в водоемах, таких как океан, море, озеро, река, ручей, канал, пруд или лужа. |
Liquid water is found in bodies of water, such as an ocean, sea, lake, river, stream, canal, pond, or puddle. |
Реки и их долины вместе с водоемами являются одними из самых интересных природных чудес Кракова. |
The rivers and their valleys along with bodies of water are some of the most interesting natural wonders of Kraków. |
Они также часто ассоциируются с водоемами — включая реки, озера, моря и колодцы — и являются хранителями сокровищ. |
They are also often associated with bodies of waters — including rivers, lakes, seas, and wells — and are guardians of treasure. |
It was bred to work in fields, forests or bodies of water. |
|
Поскольку число степеней свободы становится произвольно большим, система приближается к непрерывности; примерами могут служить струна или поверхность водоема. |
As the number of degrees of freedom becomes arbitrarily large, a system approaches continuity; examples include a string or the surface of a body of water. |
Такая ситуация может возникнуть естественным путем под эндогенными водоемами или искусственно под орошаемыми сельскохозяйственными угодьями. |
This situation can occur naturally under endorheic bodies of water, or artificially under irrigated farmland. |
Они могут перемещаться в районы большей доступности пищи, поскольку пустыня расцветает после местных осадков, и могут летать к далеким водоемам. |
They can move to areas of greater food availability as the desert blooms after local rainfall and can fly to faraway waterholes. |
Если ты хорошо подумаешь, то большинство вещей близко к водоёмам. |
I mean, if you think about it, most things are close to a body of water. |
Некоторые откладывают яйца на поверхности водоема или в сухой почве, а некоторые, как сообщается, просто сбрасывают их в полете. |
Some lay eggs on the surface of a water body or in dry soils, and some reportedly simply drop them in flight. |
Кроме того, людей в массовом порядке заживо хоронили и топили в водоемах. |
Not satisfied with this, they buried massive people alive to death and drowned to death into a water reservoir. |
Ночью черепаха опускается на дно своего водоема или садится на подводный предмет и спит. |
At night, the turtle drops to the bottom of its water body or perches on an underwater object and sleeps. |
Виды были обнаружены как в стоячих, так и в свободно текущих водоемах, хотя морфология видов между этими двумя типами воды несколько отличается. |
Species have been found in both stagnant and free flowing water bodies, although morphology of species between the two water types slightly differs. |
Specifically in fresh water? |
|
Это свободно плавающее растение, которое не прикрепляется к почве, а вместо этого остается плавучим на поверхности водоема. |
It is a free floating plant that does not attach to the soil, but instead remains buoyant on the surface of a body of water. |
- аэрация водоема - aeration of water reservoir
- вышка для бурения с поверхности водоёма - anchored tower
- драга осуществляет проходку собственного водоёма - dredge cuts its own flotation
- накопление осадков в прибрежной зоне водоёма - shore deposition
- санитарное состояние водоёма - sanitary state of water reservoir
- поправка на заполнение водоёма - pondage correction
- река, вытекающая из водоёма - effluent river
- противофильтрационная облицовка водоёма - pond liner