Мосту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мосту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bridge
Translate
мосту -


На железнодорожном мосту Чепстоу чугунные столбы укреплены наружными полосами из кованого железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Chepstow Railway Bridge, the cast iron pillars are strengthened by external bands of wrought iron.

И мы возвращаемся к действию на мосту у какого-то водоёма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we rejoin the action on a bridge near some water.

На мосту расцветает огненная воронка, ударной волной меня швыряет на бетонный парапет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fiery whirl blossoms on the bridge, I'm thrown against the concrete parapet by the explosion blast.

Схема Мичема включала кварцевый генератор и лампу на мосту Уитстоуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meacham's circuit included a quartz crystal oscillator and a lamp in a Wheatstone bridge.

В полночь Паккар, гайдук Эстер, встретился с Карлосом на мосту Искусств, наиболее удобном месте в Париже, чтобы перекинуться словом, которое не должно быть услышано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At midnight, Paccard, Esther's tall chasseur, met Carlos on the Pont des Arts, the most favorable spot in all Paris for saying a few words which no one must overhear.

Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood looking about him, when suddenly he heard a rattle on the bridge as if nuts were being spilt, and the hussar nearest to him fell against the rails with a groan.

Пары вешают на мосту висячие замочки, на которых написаны их имена, а затем бросают ключ от него в воду, чтобы показать их вечную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couples bolt padlocks onto the bridge with their names on it, and then they throw the key into the river to signify their everlasting bond.

Он сказал, что будет на мосту, который соединяет наш мир с Раем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he'd be at the bridge joining here to heaven.

По мосту проходят пять полос движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bridge carries five lanes of traffic.

В 1960-х годах развитие аэродинамики мостов позволило вновь внедрить пластинчатые конструкции в виде неглубоких коробчатых балок, впервые увиденных на мосту Северна, построенном в 1961-6 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s, developments in bridge aerodynamics allowed the re-introduction of plate structures as shallow box girders, first seen on the Severn bridge built 1961-6.

Когда вас подвесили на мосту Хораи, я был тем, кто перерезал вашу верёвку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they dangled you from Horai Bridge, I was the one who cut the rope for you.

Он вытащил винтовку из своего такси и пошел по мосту, ведущему в дубовый лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He removed the rifle from his taxi and walked over a bridge leading into Oak How Woods.

Обмен Пауэрсом и Абелем происходит на Глиницком мосту, а Прайор должен быть освобожден одновременно на контрольно-пропускном пункте Чарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exchange of Powers and Abel takes place at the Glienicke Bridge, with Pryor to be released simultaneously at Checkpoint Charlie.

От того места, где ее высадили, до Пахаро рукой подать, а оттуда на Уотсонвилль железная дорога идет, по мосту через реку Пахаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was Pajaro, and that was a railroad section, and then the Pajaro River and the bridge into Watsonville.

Но раз убийца избавился от тела на мосту, скорее всего, оружие он тоже там выкинул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the killer dumped the body off the bridge, then he probably tossed the gun off, too.

Работы на мосту были завершены при особой поддержке Ральфа Фримена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work on the bridge was completed with particular support from Ralph Freeman.

Как он (он - неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, - говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, - забудешь чесаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he (he meant the enemy) begins popping at the bridge now, said the old soldier dismally to a comrade, you'll forget to scratch yourself.

1 октября 2011 года протестующие отправились маршировать по Бруклинскому мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 October 2011, protesters set out to march across the Brooklyn Bridge.

НГО Ван записывает, что только две сотни человек были убиты 3 октября на мосту Тхи Нге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ngô Văn records two hundred alone being massacred, October 3rd, at the Thi Nghe bridge.

Он предположил, что Гримальди мог попасть в Европу по сухопутному мосту из Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested Grimaldi man might have found his way to Europe over a land bridge from Africa.

Еще ходили в парк послушать оркестр, и проезжали по Бруклинскому мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we went to the park to hear the band, and we took a drive over Brooklyn Bridge.

На мосту через железнодорожное полотно остановились и стали пить из бутылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the bridge across the railroad cutting they stopped and drank from a bottle.

Стражники, находившиеся на мосту, не могли покинуть северный конец моста из-за страха быть захваченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guards who were over the bridge could not leave the northern end of the bridge for fear of recapture.

На изображении моста Ичан обратите внимание на очень острый входной край и наклонные нижние опоры в показанном подвесном мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the picture of the Yichang Bridge, note the very sharp entry edge and sloping undergirders in the suspension bridge shown.

Четыре темные тени только что появились на мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four shadows were just entering on the bridge.

Барон пытался размышлять, но уже на мосту Гурне сладостная послеобеденная дремота смежила ему глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baron had tried to think; but after passing the bridge at Gournay, the soft somnolence of digestion had sealed his eyes.

Ты помнишь, какие эмоции ты испытывала на мосту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you remember your exact emotions on the bridge?

Начальник штаба Пэйлин Билли Моенинг был высоко оценен многими стратегами-республиканцами за то, что они рекомендовали Пэйлин изменить свою позицию на мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palin's Chief of Staff, Billy Moening, has been praised by many Republican strategists for recommending Palin change her stance on the bridge.

С оркестром по всему мосту и outro, его тексты посвящены желанию Гранде заглушить свою боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With an orchestra throughout the bridge and outro, its lyrics are about Grande's desire to numb her pain.

Эти двое вели переговоры, встретившись на специально сделанном мосту с деревянной решеткой-барьером между сторонами, в Пикиньи, недалеко от Амьена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two negotiated by meeting on a specially-made bridge with a wooden grill-barrier between the sides, at Picquigny, just outside Amiens.

В Урдарбрунне боги держат свой двор, и каждый день асы едут в Урдарбрунн по мосту Бифрест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prominent exhibitions specifically showcasing ballpoint pen artwork occur intermittently.

В 1932 году по мосту Харбор-Бридж проезжал поезд Брэдфилдского запаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Bradfield stock train crossing the Harbour Bridge in 1932.

Неизвестно откуда взялась полиция, нас схватили и отвезли к мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Police came out of nowhere and grabbed us and took us to the bridge.

Движется в восточном направлении по мосту Уилльямсбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going eastbound in traffic on the Williamsburg Bridge.

Лингвистические и ДНК-исследования, проведенные здесь, предоставили доказательства заселения Северной Америки по Берингову сухопутному мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linguistic and DNA studies done here have provided evidence for the settlement of North America by way of the Bering land bridge.

Маленькая девочка по имени Мэдлин пострадавшая на мосту

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little girl named Madeline, pin-In from the Columbus drive bridge.

Ты привела Мертина к мосту для экспертизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took Merthin down to the bridge for an appraisal.

Только что я это воскликнул, как вдруг увидел Нелли, в нескольких шагах от меня, на В-м мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had hardly said this to myself when I caught sight of Nellie a few steps from me on the Vm Bridge.

Затем он плавно поворачивает на Запад, пересекает улицу пионеров, пересекает реку Пасиг по мосту Гуадалупе и покидает город Мандалуйонг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then curves smoothly westwards after it crosses the Pioneer Street, and crosses the Pasig River via the Guadalupe Bridge and leaving the City of Mandaluyong.

Работы на мосту Эржебет, который был перестроен последним, были закончены в 1964 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work on Erzsébet Bridge, the last to be rebuilt, was finished in 1964.

Это было снято на камеру пункта взимания сборов на мосту Генри Гудзона через три минуты после похищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was taken by a toll booth camera at the Henry Hudson Bridge three minutes after the snatch.

Они ясно услышали гудок автомобиля, едущего по мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They heard a car softly hoot as it came nearer. It slowed up on the bridge.

Паром на Ист-Ривер проходит под Манхэттенским мостом. а по мосту ходят поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

East River ferry runs underneath the Manhattan Bridge, trains run on either side of it.

В 1950-е и 1960-е годы в газетах время от времени появлялись сообщения о альпинистах, которые совершали незаконные арочные переходы по мосту ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1950s and 1960s, there were occasional newspaper reports of climbers who had made illegal arch traversals of the bridge by night.

Спасибо, Джулия... я уже поговорил с несколькими людьми, бывшими на мосту, когда бензовоз сложился пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, Julie. I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed.

Ремонтная бригада, к мосту № 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintenance to Bridge 7.

Я стоял на мосту, и в какое-то мгновение всё сошлось воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was standing on a bridge, for that moment everything fell into place.

Кто-то стрелял в него на мосту 59-й улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone shot up his truck on the 59th street bridge.

Надо перерезать связь, ликвидировать пост в домике дорожного мастера и отойти к мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cut the telephone, attack the post at the house of the roadmenders, take it, and fall back on the bridge.

Линдон Б. Джонсон возглавил официальную церемонию присвоения звания на мосту Биксби-крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyndon B. Johnson, led the official designation ceremony at Bixby Creek Bridge.

Я на мосту, здесь всё тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the bridge. It's all quiet down here.

Над головой с грохотом проезжали по мосту омнибусы и фиакры, там суетился Париж, а отсюда, как из щели, были видны одни только крыши направо и налево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endless traffic rumbled on the bridge overhead, the noisy bustle of Paris, of which they could glimpse only the rooftops to the left and right, as though they were in the bottom of a deep pit.

Мне нужно чтобы вы проехали по этому мосту через канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to take that bridge over the canal ahead.

Невероятная любовь вспыхнет с огня на мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fantastic love starts from a fire at the bridge

Ближе к концу Браун и Холлиуэлл читают рэп на мосту, который служит презентацией для каждой из личностей девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the end, Brown and Halliwell rap the bridge, which serves as a presentation to each of the girls' personalities.

Палуба представляет собой ортотропную коробчатую балку, аналогичную Севернскому мосту, но имеет другой внешний вид, так как имеет два набора кабельных стоек на каждой из двух башен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deck is an orthotropic box girder similar to the Severn Bridge but has a different appearance as it has two sets of cable stays on each of two towers.

Мы едем к тому мосту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bridge over there.. is that where we're going?



0You have only looked at
% of the information