Водоток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Водоток - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
watercourse
Translate
водоток -

дрена, протока, проток, ручей, водный поток, желоб, водотеча, водоточь


Я подозреваю, что любой открытый искусственный водоток может быть точно описан как leat, и если это так, то это должно быть добавлено - или если нет, то исключения должны быть детализированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect that any open manmade watercourse could be accuratly described as a leat and if so this should be added- or if not then exclusions should be detailed.

Тибр-крик, естественный водоток, который когда-то проходил через Национальный торговый центр, был полностью закрыт под землей в 1870-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiber Creek, a natural watercourse that once passed through the National Mall, was fully enclosed underground during the 1870s.

Река-это естественный водоток, обычно пресноводный, текущий к океану, озеру, морю или другой реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A river is a natural watercourse, usually freshwater, flowing towards an ocean, a lake, a sea or another river.

Таким образом, песок и камни, переносимые водотоком, увеличивают эрозионную способность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sand and stones carried by the watercourse therefore increase erosion capacity.

Согласно доктрине, собственники имеют соответствующие права на разумное использование воды, проходящей через их земли, прилегающие к водотоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the doctrine, property owners have correlative rights to the reasonable use of the water passing through their land adjacent to the watercourse.

Вид вредный инвазионный из Австралии в старых горных районах и вдоль водотоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The species a noxious invasive of Australia in old mining localities and along watercourses.

Правительство уделяет большое внимание охране водосборных бассейнов, которые непосредственно ведут в огромную сеть подземных водоносных горизонтов и водотоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government has placed great emphasis on protecting the catchment areas that lead directly into the huge network of underground aquifers and streams.

К тому же на практике принципы, провозглашенные в рамочной конвенции, обязательно будут влиять на специальное соглашение о водотоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in reality, the principles enunciated in the framework convention would certainly affect the special watercourse agreement.

Эти разрешения являются важной частью защиты водотоков и водно-болотных угодий, которые часто заполняются застройщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These permits are an essential part of protecting streams and wetlands, which are often filled by land developers.

Эти искусственные дренажные сооружения можно увидеть в тот или иной момент почти на каждом водотоке в пределах района добычи полезных ископаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These artificial drainage features can be seen, at some point or other, on almost every watercourse within the mining area.

Проведенное Организацией Объединенных Наций исследование свидетельствует о том, что в Латинской Америке практически все бытовые сточные воды и промышленные стоки сбрасываются в ближайшие водотоки, не подвергаясь очистке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A United Nations study found that in Latin America, virtually all domestic sewage and industrial waste are discharged untreated into the nearest streams.

В своей юношеской стадии река вызывает эрозию в водотоке, углубляя долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its youthful stage the river is causes erosion in the water-course, deepening the valley.

Река Санта-Ана является главным водотоком округа, протекающим через середину округа с северо-востока на юго-запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Santa Ana River is the county's principal watercourse, flowing through the middle of the county from northeast to southwest.

Ранние крафт-целлюлозные заводы сбрасывали черный ликер в водотоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early kraft pulp mills discharged black liquor to watercourses.

Водотоки, бассейны, извилистые дорожки, деревья, расположенные по природным моделям, некоторые травянистые участки, типичные для английских садов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watercourses, pools, twisting paths, trees placed according to natural models, some grassy areas, are typical of English gardens.

В 1894 году пожар в течение нескольких недель горел в верхних водоразделах всех основных водотоков региона Биг-Сур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1894, a fire burned for weeks through the upper watersheds of all of the major streams in the Big Sur region.

Континентальный пластиковый мусор попадает в океан в основном через ливневые стоки, впадая в водотоки или непосредственно сбрасываясь в прибрежные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continental plastic litter enters the ocean largely through storm-water runoff, flowing into watercourses or directly discharged into coastal waters.

Меандр - это одна из серий правильных извилистых кривых, изгибов, петель, поворотов или извилин в русле реки, ручья или другого водотока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A meander is one of a series of regular sinuous curves, bends, loops, turns, or windings in the channel of a river, stream, or other watercourse.

Река Мохаве является основным водотоком в пустыне Мохаве, и река Санта-Ана осушает большую часть поперечных хребтов, поскольку она делит Южную Калифорнию пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mojave River is the primary watercourse in the Mojave Desert, and the Santa Ana River drains much of the Transverse Ranges as it bisects Southern California.

Первый - это характер рамочной конвенции и то, как она соотносится с соглашениями о водотоках, касающимися конкретных рек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first involved the nature of the framework convention and its relationship to watercourse agreements for specific rivers.

Он согласен с мнением представителя Аргентины о том, что в статье 1 следует конкретно указать на то, что рамочная конвенция не отражается на существующих соглашениях о водотоках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He agreed with the representative of Argentina that article 1 should specify that the framework convention did not affect existing watercourse agreements.

Известно, что взрослые особи спариваются в низинных водотоках в засушливых районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adults have been known to mate in low-elevation watercourses in arid regions.

В центральных районах северные горные хребты страны уступают место мелководным плато и типично сухим водотокам, которые на местном уровне называются ого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the central regions, the country's northern mountain ranges give way to shallow plateaus and typically dry watercourses that are referred to locally as the Ogo.

Исламские сады были построены по образцу персидских садов, и они обычно были окружены стенами и разделены на четыре части водотоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islamic gardens were built after the model of Persian gardens and they were usually enclosed by walls and divided in four by watercourses.

Он обычно встречается вблизи плотин, болот и медленных водотоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is typically found near dams, marshes and slow watercourses.

Эксплуатируются как природные, так и антропогенные источники воды, включая колодцы и водотоки, а также колодезные питьевые желоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both natural and man-made water sources are exploited including waterholes and watercourses and stock drinking troughs.

Затем вода пригодна для орошения, подпитки грунтовых вод или сброса в естественные водотоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water is then suitable for irrigation, groundwater recharge, or release to natural watercourses.

13 июня судно подошло к широкому водотоку, который Кук назвал рекой Индевор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 June, the ship came to a broad watercourse that Cook named the Endeavour River.

Большинство районов дренируются эфемерными водотоками, называемыми Вади, которые являются сухими, за исключением сезона дождей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most areas are drained by ephemeral watercourses called wadis, which are dry except during the rainy season.

Канал включает в себя существующие водотоки, озера и новые каналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The channel incorporates existing watercourses, lakes, and new channels.

Мелиорированная вода может быть повторно использована для орошения, промышленного использования, пополнения природных водотоков, водоемов, водоносных горизонтов и других питьевых и непитьевых целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reclaimed water can be reused for irrigation, industrial uses, replenishing natural water courses, water bodies, aquifers and other potable and non-potable uses.

Небольшое число видов ивы было широко посажено в Австралии, особенно в качестве мер борьбы с эрозией вдоль водотоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small number of willow species were widely planted in Australia, notably as erosion-control measures along watercourses.

Во-вторых, в рамочной конвенции не могут быть решены все вопросы, касающиеся несудоходных видов использования водотоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the framework convention could not resolve all the questions concerning the non-navigational uses of watercourses.

Комитет по водным ресурсам, например, наблюдает за состоянием источников водоснабжения, трансграничными водотоками и водозаборами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the Committee on Water Resources monitors water supply sources, transboundary watercourses and water abstraction.

Водяные мельницы влияют на речную динамику водотоков, в которых они установлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watermills impact the river dynamics of the watercourses where they are installed.

Кроме того, эрозия почв в верхнем течении водотока приводит ко все большему засолению рек и водных резервуаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, soil erosion in the headwaters was causing increasing silt loads in rivers and reservoirs.

Кроме того, нехватка воды делает управление потоками при восстановлении городских водотоков проблематичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, water scarcity makes flow management in the rehabilitation of urban streams problematic.

Изменения осадков могут повлечь за собой изменения режима водотоков, которые могут повлиять на состояние автомобильных и железных дорог, железнодорожных и автобусных терминалов, портовых сооружений и аэропортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precipitation changes may result in stream flow changes that are likely to affect roadways, railways, rail and coach terminals, port facilities, and airports.

Каждый квадратик земли, обрамленный водотоками, был тщательно обработан и засажен кукурузой, картофелем, инжиром, виноградом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each neat little patch of earth, framed with canals, was richly cultivated and green with crops of maize, potatoes, figs, and grapes.

Самым трудным из них является вопрос о взаимосвязи между будущей рамочной конвенцией и существующими соглашениями о водотоках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most difficult was the relationship between the future framework convention and existing watercourse agreements.

Поскольку места массовых захоронений находятся вблизи водотоков, создается опасность заражения почвы с вытекающими из этого серьезными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also serious consequences arising from the fact that mass graves are located near rivers, creating a potential risk of ground pollution.

Любая рамочная конвенция должна сохранять в силе существующие соглашения по водотокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any framework convention must leave intact the validity of existing watercourse agreements.

В Ираке они размещают бомбы в водотоки под дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Iraq, they'd put bombs in culverts under the road.

Вода стекает в бассейн в результате общего просачивания и, более непосредственно, через поверхностные водотоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water drains into the basin by general percolation and, more directly, via surface watercourses.

Типовой вид своего рода, он является родным для черных и прозрачных водотоков в бассейне Амазонки Южной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type species of its genus, it is native to blackwater and clearwater streams in the Amazon basin of South America.

На карте ОС 1840-1888 годов видно, что к двум водотокам примыкала лопата с мельницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1840–1888 OS map shows that a lade joined the two water courses with the mill.

Однако он полагает, что в такой ситуации река не будет являться международным водотоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in such a situation he supposed that the river would not constitute an international watercourse.

Например, в пункте 1 статьи 3 говорится, что государства водотока могут заключить одно или несколько соглашений, применяющих рамочную конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 1 of article 3, for example, states that watercourse States may enter into one or more agreements which apply the framework convention.

Верхняя Миссисипи и часть бассейна штата Огайо - это полузасушливый район прерий, где деревья первоначально росли только вдоль водотоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper Mississippi and some of the Ohio basin is the semi-arid prairie region, with trees originally only along the watercourses.


0You have only looked at
% of the information