Возвращаться немедленно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возвращаться немедленно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
return immediately
Translate
возвращаться немедленно -

- возвращаться [глагол]

глагол: return, come back, go back, recur, get back, revert, be back, retrace, regain, drive back

словосочетание: return fire

- немедленно [наречие]

наречие: immediately, instantly, forthwith, right away, straight, directly, straightway, momentarily, this moment, on the instant

словосочетание: on the spot, right off, at short notice, out of hand, down on the nail, neck and crop, straight off the ice, before you can say knife, before you know where you are, at a moment’s notice



Адвокат возвращается в Нью-Йорк, где его немедленно увольняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attorney returns to New York City, where he promptly is fired.

Оператор выбора e1 / e2 сначала вызывает e1, и если e1 преуспевает, то немедленно возвращает свой результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice operator e1 / e2 first invokes e1, and if e1 succeeds, returns its result immediately.

Однако он отказывается немедленно возвращаться в Штормхолд, оставляя Леди Уну править вместо него, пока он и Ивейн путешествуют по Волшебной Стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However he declines to immediately return to Stormhold, leaving Lady Una to reign in his stead while he and Yvaine travel around Faerie.

Сервер немедленно возвращает ответы на эти запросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The server immediately returns the answers it has for these queries.

чтобы немедленно всё бросал и возвращался во дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tell him to drop everything and return to the palace immediately.

Вы возвращаетесь к исполнению своих обязанностей руководителя, исполняйте немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are back in charge of your team, effective immediately.

Если ранее подготовленный объект доступен, он возвращается немедленно, избегая затрат на создание экземпляра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a previously prepared object is available it is returned immediately, avoiding the instantiation cost.

Если студент оплатил заранее, но не смог закончить курс из-за личных обстоятельств, стоимость обучения немедленно возвращается. Однако студенту надо будет заплатить административный штраф в размере £15, и только тогда он сможет получить свои деньги обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note that registration fee is not refundable and a £15 administration fee will be charged for any refunds.

Возвращайся на пост, охраняй свой участок, и я немедленно подготовлю приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Return to your post, defend your position, and I will produce the orders promptly.

Шерлок Холмс немедленно возвращается автором на Бейкер-стрит, 221B, после раскрытия преступления, причем промежуточное путешествие, как правило, остается незамеченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherlock Holmes is immediately returned by the author to 221B Baker Street after solving the crime, with the intermediate journey typically going unmentioned.

Во время болезни Кедди я, возвращаясь домой, часто заставала Аду за шитьем, но она немедленно убирала свою работу, и я так и не узнала, что она шьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I had come home from Caddy's while she was ill, I had often found Ada at work, and she had always put her work away, and I had never known what it was.

Стоит только согласиться, и вы немедленно возвращаетесь с новой просьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've no sooner said yes than you come back with another request.

Если кто-то возвращается, немедленно возьмите его, чтобы поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone reverts, immediately take it to talk.

Возвращай их к работе, немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get them back to work without delay.

Она немедленно возвращается в запас Второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was immediately returned to the II Reserve.

Было бы неправильно считать, что ранние походы викингов представляли собой лишь стремительные набеги, проводимые напрямую из Скандинавии и немедленно возвращавшиеся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is too simplistic to think of early Viking raids, too, as hit-and-run affairs with ships coming directly from Scandinavia and immediately rushing home again.

Немедленно возвращайся в город и вели портнихе сшить три изящных бальных платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must return to town right away and tell that seamstress to run us up three fine ball gowns.

Если она тебя полностью не устроит, немедленно возвращайся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not completely satisfied, you come right home.

Вместо этого плаз приказывает кирку и Споку немедленно покинуть Стратос и запрещает им возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plasus instead orders Kirk and Spock to leave Stratos immediately and forbids them to return.

Вскоре после того, как Дэвид возвращается в Салем-Хаус, его мать и ее ребенок умирают, и Дэвид немедленно возвращается домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after David returns to Salem House, his mother and her baby die, and David returns home immediately.

Оказанные услуги не возвращаются немедленно, и возвращение услуг может занять много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Favours given are not immediately repaid and returning of favours may take a long time.

Я возвращаюсь домой, домой, в Тару, немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going home, back home to Tara, right away.

Нервничая, Квиш ответит только предупреждением Уилсону, чтобы он немедленно покинул город и не возвращался, пока не убедится, что это безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unnerved, Quish will only respond by warning Wilson to leave town immediately and not return until he is sure it is safe.

Немедленно возвращайтесь на базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Return to base one immediately.

Адвокат возвращается в Нью-Йорк, где его немедленно увольняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this C.I.P. established data can be accessed by everyone.

Затем пациент приносит, отправляет по почте или депонирует квитанцию в свою страховую компанию, которая затем немедленно возвращает сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient then brings, mails or deposits the receipt to his insurance mutuality which then immediately repays the amount.

С другой стороны, неблокирующий сокет возвращает все, что находится в буфере приема, и немедленно продолжает работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, a non-blocking socket returns whatever is in the receive buffer and immediately continues.

В таком случае, моя миссия выполнена полностью, - сказал мистер Фербратер, протягивая руку Мэри, - и я немедленно возвращаюсь в Мидлмарч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I have fulfilled my commission thoroughly, said Mr. Farebrother, putting out his hand to Mary, and I shall ride back to Middlemarch forthwith.

Плампик, Вы возвращаетесь на фронт немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plumpick, you're going up to the front again immediately.

Пожалуйста, не паникуйте и возвращайтесь в свои дома немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please remain calm and return to your residences immediately.

Оставляйте свои мишени... и немедленно возвращайтесь на базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your butts above the hard-deck... and return to base immediately.

Я не должен был публиковать его, и после того, как я сделал эту ошибку, я должен был немедленно начать эту тему, а не возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have posted it, and after I made that mistake, I should have started this thread immediately instead of reverting.

Я запускаю стратегию 9, поэтому немедленно возвращайтесь наверх, никаких спор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm initiating strategy nine so I need the two of you back up top immediately. No...

Покиньте немедленно опасную зону и не приближайтесь к цели военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evacuate area at once and do not approach military objective.

После изгнания из Сонсы колдун вернулся в Брос, где немедленно встретился с Патриархом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his ejection from Sonsa, the sorcerer sailed to Brothe, where he gained an immediate audience with the Patriarch.

Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as each of us has our canister in place, we'll release the virus immediately.

Велзайн немедленно возобновил программу с одобрения Уэйн Энтерпрайзис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wellzyn immediately revived the program With the blessings of wayne enterprises.

Я также рекомендую немедленно вновь открыть предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also recommending that the factory reopen immediately.

Прикажите лучникам немедленно стрелять, как только они увидят цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the bowmen to fire immediately they see the target.

Но если ты попробуешь сделать что-нибудь лишнее, мы тебя немедленно пристрелим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you try to take it on the lam, and we'll shoot you down on sight.

Стойте! - так исступленно, что миссис Холл немедленно умолкла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop! with such extraordinary violence that he silenced her instantly.

А вы, Уотсон, позвоните и вызовите посыльного. Мне необходимо немедленно отправить письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, Watson, I should be glad if you would ring for an express messenger, for I have a letter to send, and it is important that it should go at once.

Хозяин представил счет, который необходимо было немедленно оплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlord presented his bill, which had to be paid on the spot.

Где тебя немедленно схватят!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you will be picked up at once.

Капрала Уиткома повысил в звании полковник Кэткарт, который хотел немедленно видеть капеллана на предмет беседы по поводу писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporal Whitcomb had been promoted by Colonel Cathcart, who wanted to see the chaplain at once about the letters.

Я немедленно организую вашу госпитализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrange for your admission to the hospital immediately.

Вчера утром, я сказал тебе прибыть немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday morning at 3:00, I told you to start back here immediately!

Я требую, чтобы ты немедленно порвал с этими кривляками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm asking you to break up with those acrobats!

Послушайте! - сказала маркиза. - Я обещаю вам орден Почетного легиона, и немедленно, завтра же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, said the Marquise. I promise you the ribbon of the Legion of Honor at once - to-morrow.

Он немедленно снял студию на набережной Вольтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He immediately rented a studio on quai Voltaire.

Было немедленно принято решение, и 1 сентября 1859 года были зарегистрированы правила Дербиширского общества постоянного строительства, инвестиций и земельных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An immediate decision was taken and on 1 September 1859, the rules of The Derbyshire Permanent Building, Investment and Land Society were registered.

Когда Лоуренс выиграл конкурс, мэры различных муниципалитетов немедленно начали лоббировать Марка Рютте, премьер-министра Нидерландов, посредством текстовых сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Laurence won the contest, mayors of various municipalities immediately began lobbying Mark Rutte, the Prime Minister of the Netherlands, through text messages.

При уровне 100 ppm оксид азота немедленно становится опасным для жизни и здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At levels of 100 ppm, nitric oxide is immediately dangerous to life and health.

Аня немедленно превращается в Аньянку, демона мести обиженных и оскорбленных женщин, и исполняет это желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anya immediately transforms into Anyanka, the vengeance demon of scorned and wronged women, and grants the wish.

Тогда руководство CBS решило, что в интересах всей сети было бы немедленно вернуть Руни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBS management then decided that it was in the best interest of the network to have Rooney return immediately.

Проигранная монголами битва была их первым поражением от рук мусульман,которое не было немедленно отражено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of the battle by the Mongols was their first defeat at the hands of the Muslims that was not immediately countered.

Он немедленно арестовал более 60 000 руководителей национальных и местных конгрессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It immediately arrested over 60,000 national and local Congress leaders.

Илич и пятеро убийц были немедленно арестованы и допрошены следственным судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ilić and five of the assassins were promptly arrested and interviewed by an investigating judge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возвращаться немедленно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возвращаться немедленно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возвращаться, немедленно . Также, к фразе «возвращаться немедленно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information