Всегда в пределах досягаемости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
всегда ложный - always false
всегда анкетирование - always questioning
всегда будут помнить - will always be remembered
всегда был отличным - has always been excellent
всегда был первостепенным - has always been paramount
всегда делают меня - always make me
всегда должны оставаться - should always remain
всегда на работе - always at work
всегда найдет способ - will always find a way
всегда оперативно - always operational
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
ставить в скирды - shock
в сравнении с - in comparison with
служба в часовне - service in the chapel
подача мяча в центр поля - middle
короткая телеграмма в газету - flash
целиться в летящую птицу - lead
в среднем - average
откладывать в сторону - lay aside
не состоящий в браке - unmarried
качаться из стороны в сторону - swing from side to side
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
2013 и за ее пределами - 2013 and beyond
Вопрос о пределах - issue of limits
в безопасных пределах - within a safe range
в пределах диапазона дат - within date range
в пределах каждой юрисдикции - within each jurisdiction
в следующем году и за его пределами - next year and beyond
до определенного предела - to a certain limit
за пределами его территории - outside its territory
за пределами отдела - outside of the department
они находятся за пределами - they are outside
досягаемый - reachable
кажется, вне досягаемости - seem out of reach
в вашей досягаемости - at your reach
досягаемость значение - reach significance
досягаемость полки магазинов - reach store shelves
досягаемость согласие - reach consent
досягаемость телефон - reach telephone
досягаемость устройство - reach device
вне его досягаемости - beyond his reach
сделал досягаемость - did reach
Синонимы к досягаемости: понимание, понять, возьмитесь, руках, хватки, постичь
Контейнер / отсек не должен быть заперт, огнестрельное оружие может находиться в пределах досягаемости водителя или пассажира, и огнестрельное оружие может быть заряжено. |
The container/compartment does not have to be locked, the firearm may be within the reach of the driver or a passenger, and the firearm may be loaded. |
Устойчивое будущее находится в пределах досягаемости, но только если мы согласимся на политике, которая сделает его возможным. |
A sustainable future is within reach, but only if we put in place the policies that make it possible. |
В пределах досягаемости, сэр. |
Within range, sir. |
Within phaser range in 30 seconds. |
|
So what I wanted to argue is, books are within our grasp. |
|
Пресловутый источник молодости находится в пределах моей досягаемости. |
The proverbial fountain of youth is within my grasp. |
Апартаменты Apartamenty Bracka 6 находятся на улице Bracka, выходящей непосредственно на центральную площадь Кракова. Все основные городские достопримечательности находятся в пределах пешей досягаемости. |
Apartamenty Bracka 6 is located on Bracka Street, which is directly connected with Krakow's Main Square with all the city's hot spots available by foot. |
Многие американцы опасались, что японцы используют острова в качестве баз для нанесения ударов в пределах досягаемости вдоль остального западного побережья Соединенных Штатов. |
Many Americans feared that the Japanese would use the islands as bases to strike within range along the rest of the United States West Coast. |
Чтобы осадные машины были в пределах досягаемости, была сооружена земляная насыпь, чтобы перекинуть мост через овраг с помощью плотницких работ, кустарника и земли. |
To bring the siege engines within reach, an earthwork mound was constructed to bridge the ravine with carpentry, brush and earth. |
Ленора разрыдалась и принялась целовать всех, кто был в пределах досягаемости. |
Lenore burst into tears and kissed everybody she could reach. |
Орлы Бонелли часто встречаются в пределах досягаемости с несколькими другими орлами и конкурирующими хищниками. |
Bonelli's eagles frequently occur in range with multiple other eagles and competing predators. |
Пришло время, когда мы восстановим баланс - в пределах досягаемости! |
The day on which we will restore balance is within reach! |
В пределах досягаемости Помпеи, на Юге. |
Within striking distance of Pompeii to the south. |
Парижский приёмник принимает берлинский сигнал и передаёт его каждому в пределах досягаемости. |
So the paris receiver picks up the berlin signal. And transmits it to everybody within range. |
To be here... among us, within our grasp. |
|
Я же еще в пределах досягаемости? |
So I'm still in range, right? |
В пределах досягаемости индонезийского кратера. |
Within easy striking distance of the Indonesian Caldera. |
Другие виды, которые были в пределах досягаемости в эпоху паруса, были фильтрами-кормушками, и их усы имели много коммерческих применений. |
The other species that were within reach during the Age of Sail were filter-feeders, and their baleen had many commercial uses. |
Она на борту, ее цель в пределах досягаемости. |
She's on that plane, she's within striking distance of her target. |
Определенно в пределах пешей досягаемости. |
Definitely running distance. |
Приближающиеся шлюпы Ретта также сели на мель, оставив только Генри в пределах досягаемости Королевского Джеймса. |
Rhett's closing sloops also ran aground, leaving only the Henry in range of the Royal James. |
Идеальное место вторжения должно было находиться в пределах досягаемости истребителей прикрытия, действовавших с английских аэродромов. |
The ideal invasion site would be within range of fighter cover from English airfields. |
Сэр, враг в пределах досягаемости. |
Sir, the enemy is in range. |
Сейчас они должны быть в пределах досягаемости. |
They should be within striking distance now. |
Свидетели, подлинности подписи завещателя, могут и не быть в пределах досягаемости, в момент утверждения завещания. |
Witnesses of a will's signing are often unavailable when the will is entered into probate. It's not standard by any means. |
Они уже были в пределах досягаемости орудий форта, но в амбразурах не было видно канониров. |
They were already within cannon-range of the fort, but no gunners stared from the deep embrasures. |
Ваш корабль теперь в пределах досягаемости вашего устройства. |
Your ship is now within range of your communications device. |
В пределах досягаемости есть годные миры. |
There are habitable worlds within reach. |
Ракета-носитель в пределах досягаемости. |
Launch vehicle's in range. |
Я предлагаю вам это - пять подозреваемых... в пределах досягаемости Джонсона... каждый из них очень подходящий... но только один... с четким мотивом. |
I offer you this- Five suspects... within striking distance of Johnson... each one highly capable... but only one... with a clear motive. |
Дикарь же в качестве жертвы обладал тем огромным преимуществом, что был в пределах досягаемости. |
As a victim, the Savage possessed, for Bernard, this enormous superiority over the others: that he was accessible. |
Город Арекипа с населением около миллиона человек и инфраструктурой, такой как аэропорт, гидроэлектростанции и водохранилища находятся в пределах досягаемости Чачани. |
The city of Arequipa with about one million inhabitants and infrastructure such as the airport, hydropower plants and reservoirs are within range of Chachani. |
В пределах пешей досягаемости отсюда находятся основные достопримечательности, а у самого входа в отель находится станция метро, с которой легко доехать до любой точки Вены. |
Most sights are within walking distance, and the underground station right in front of the hotel makes it very easy to reach all other places in Vienna. |
Скоро они будут в пределах досягаемости. |
Now, soon they'll be within striking distance. |
В день полета 4 Боб кабана несколько раз выстрелил ракетами Индевора, чтобы маневрировать шаттлом в пределах досягаемости Канадарма от ФГБ Заря. |
On Flight Day 4, Bob Cabana fired Endeavour's rockets several times to maneuver the shuttle within Canadarm's reach of the Zarya FGB. |
Оцениваются мертвые или больные деревья в пределах досягаемости пилорамных бригад, сила и направление ветра. |
Dead or diseased trees within the reach of saw team crews are evaluated, the strength and direction of the wind is evaluated. |
Достаточно близко, чтобы быть в пределах досягаемости, и я смогу использовать камеры наблюдения, чтобы отследить появление Владыки. |
It's close enough to be in range, and I can use the security cameras to monitor the Master's arrival. |
В пределах досягаемости студентов были размещены полезные и привлекательные учебные материалы, инструменты и справочники. |
Useful and attractive learning materials, instruments and reference books were put within the students’ reach. |
Во-первых, газовые снаряды были независимы от ветра и увеличивали эффективную дальность действия газа, делая уязвимой любую цель в пределах досягаемости орудий. |
First, gas shells were independent of the wind and increased the effective range of gas, making any target within reach of guns vulnerable. |
Так же я вполне уверен в том, что там было скрытое оружие, в пределах досягаемости, каждого из находившихся там, исключая нас, конечно же. |
I'm also quite confident there were concealed weapons within reach of every individual in there, notable exceptions being us. |
В то же время мы должны признать, что вечная истина не находится в пределах нашей досягаемости. |
At the same time we must recognize that eternal truth is not within our grasp. |
Я буду в пределах досягаемости. |
I'll be in touch. |
Спутник в пределах досягаемости? |
Is the satellite in range? |
Например, смарт-карту можно запрограммировать так, чтобы она допускала бесконтактную транзакцию только в том случае, если она находится в пределах досягаемости другого устройства, например мобильного телефона с уникальной связью. |
For example, a smart card can be programmed to only allow a contactless transaction if it is also within range of another device like a uniquely paired mobile phone. |
Цель в пределах досягаемости. |
Target's within range. |
Апартаменты Apartamenty Bracka 6 находятся на улице Bracka, выходящей непосредственно на центральную площадь Кракова. Все основные городские достопримечательности находятся в пределах пешей досягаемости. |
Apartamenty Bracka 6 is located on Bracka Street, which is directly connected with Krakow's Main Square with all the city's hot spots available by foot. |
У нас минута, пока спутник не окажется в пределах досягаемости, Гарри, а потом... еще три минут пока... |
We have one minute till the satellite's in range, Harry, and then... three more minutes until... |
Как только будут в пределах досягаемости, взрывайте корабль. |
As soon as they are in range, blow up the gunship. |
Сэр, шлюпка в пределах досягаемости. |
Sir, their boat's in range. |
Увидев, насколько слабы его оппоненты, и какой хаос он может устроить, Путин решил, что можно замахнуться на большее. 15 лет назад он и представить себе не мог, что ему удастся расколоть НАТО и ЕС, но сейчас ему кажется, что все это в пределах досягаемости. |
But now that he has seen how weak his opponents are and how much havoc he can wreak, he has set his sights higher. |
А этой хватает времени в пределах человеческой жизни. |
And this one, this one goes around in a human lifetime. |
Данные мессенджера помогли выявить 51 пирокластическое отложение на поверхности, причем 90% из них находятся в пределах ударных кратеров. |
MESSENGER data has helped identify 51 pyroclastic deposits on the surface, where 90% of them are found within impact craters. |
Изумруд treeline также живет на севере Аляски, в пределах полярного круга, что делает его самым северным из всех стрекоз. |
The treeline emerald also lives in northern Alaska, within the Arctic Circle, making it the most northerly of all dragonflies. |
Мочевина обычно распределяется в пределах от 40 до 300 кг/га, но ставки варьируются. |
Urea is usually spread at rates of between 40 and 300 kg/ha but rates vary. |
Мягкий климат, минеральные источники и лечебные грязи открывают широкие возможности для отдыха и лечения в пределах региона. |
The tender climate, mineral sources, and the curative mud allow opportunities for rest and cure within the region. |
to Dalmatia lies primarily within Croatia. |
|
В пределах первого, Manis pentadactyla является сестринской группой к кладе, включающей M. crassicaudata и M. javanica. |
Within the former, Manis pentadactyla is the sister group to a clade comprising M. crassicaudata and M. javanica. |
При озвучивании детских персонажей голосовые актеры говорят в пределах своего обычного вокального диапазона, добавляя детскую интонацию. |
When voicing child characters, the voice actors speak within their normal vocal range while adding a childlike inflection. |
Синдикатные войны включали в себя внутриигровую рекламу, принимая форму видео-билбордов, размещенных в пределах игровых локаций. |
Rejewski may have had little or no involvement in working on German Enigma at Cadix. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда в пределах досягаемости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда в пределах досягаемости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, в, пределах, досягаемости . Также, к фразе «всегда в пределах досягаемости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.